Translation of "without further enquiry" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enquiry - translation : Further - translation : Without - translation : Without further enquiry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without further eloquence... | بدون المزيد من البلاغة ... |
Enquiry into activation mechanism | 1 التحقيق المتعلق بآلية التفجير |
Eat without further delay. | ك ل بدون تأخير بعد ذلك |
So, without further eloquence... | وبدون المزيد من البلاغة ... |
He highlighted two methods, which had their own limitations and for which further enquiry was needed self identification and physical characteristics. | وألقى الضوء على طريقتين تنطويان على مواطن ضعف يلزم التحقق منهما وهما الهوية الذاتية والخصائص الجسدية. |
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
So without a further ado | لذا و بدون أي تأخير |
That line of enquiry is significant. | ويمثل هذا الخط جزءا مهم ا من التحقيق. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the cost of implementation of ECM ranged from 500 to 1,000 per user. | 129 ولدى سؤالها، أ بلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن كلفة تنفيذ مشروع الإدارة تتراوح بين 500 و 000 1 دولار لكل مستخدم. |
Further details will be provided without delay. | تاريخ التقرير |
Other lines of enquiry still to be pursued | 9 خطوط تحقيق أخرى يتعين متابعتها |
(5) Other humanitarian missions and missions of enquiry | (5) البعثات الإنسانية وبعثات التحقيق الأخرى |
I will, without further invitation. Why, you dirty... | سأرغمك بدون دعوة مسبقة ...لماذا, أيها القذر |
Then one turned to the other in an enquiry . | فأقبل بعضهم بعض أهل الجنة على بعض يتساءلون عما مر بهم في الدنيا . |
Then one turned to the other in an enquiry . | فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون عن أحوالهم في الدنيا وما كانوا يعانون فيها ، وما أنعم الله به عليهم في الجنة ، وهذا من تمام الأنس . |
This line of enquiry remains in its early stages. | ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية. |
452 and table 1). Upon enquiry, the Institute provided further details with regard to the status of implementation of recommendations of the Board of Auditors (see annex). | وعند الاستفسار، قدم المعهد مزيدا من التفاصيل عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (انظر المرفق). |
Surely de jure recognition should follow without further delay. | وﻻ شك أنه ينبغي أن يتلو ذلك دون مزيد من التأخير اﻻعتراف القانوني بها. |
may then be released to you without further delay. | ربما يمكن وقتها منحك اياها بلا تأخير |
I must ask you to proceed without further delay. | يجب أن أطلب منك البدأ دون أى تأخير |
They will advance to each other , engaging in mutual enquiry . | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يسأل بعضهم بعضا عما كانوا عليه وما وصلوا إليه تلذذا واعترافا بالنعمة . |
The helicopter was monitored for two hours without further incident. | ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى. |
Negotiations on such a ban should commence without further delay. | وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير. |
So without further ado, would you like to hear it? | لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه |
The classic philosophical enquiry into what a work of art is. | التحقيق الفلسفي الكلاسيكي هو عمل فني ما. |
A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that. | مادة جاهزة للبحث العلمي، ولكننا لم نتبعها. |
If NATO is to succeed, this must change without further delay. | وفي حال كتب للناتو أن ينجح، فإن على هذا الأمر أن يتغير دون إبطاء. |
It is important that these bodies be established without further delay. | ومن المهم أن يتم إنشاء هذه الهيئات دون مزيد من التأخير. |
Thanks, Aki! Without further ado, I'd like to get started here | لذلك كان الشيء الوحيد الذي قمنا به مع شخص مكتشف |
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. | ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير. |
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers. | وأنتقل مباشرة إلى قائمة المتحدثين دون مزيد من التأخير. |
A permanent and comprehensive solution must therefore be found without further delay. | ومن ثم يجب ايجاد حل دائم وشامل دون مزيــــد من التأخير. |
The Committee adopted the draft resolution, as further orally revised, without a vote. | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته التي أدخلت عليها تنقيحات شفوية إضافية. |
There is an urgent need, therefore, to redress the situation without further equivocation. | ومن ثم فالحاجة ماسة إلى علاج الحالة دون مزيد من المراوغة. |
The UNFPA Policies and Procedures Manual (PPM) should be updated without further delay. | ينبغي استكمال دليل سياسات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واجراءاتــــه دون مزيــد من اﻹبطاء. |
That matter, which had been long pending, should be resolved without further delay. | وهذه المسألة، التي ظلت معلقة لمدة طويلة، ينبغي أن تحل بدون تأخير. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. | وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات و ضعت على أساس الخبرة السابقة. |
It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained. | 89 ومن الأهمية بمكان الحفاظ على الوتيرة المطردة لخطوط التحقيق الموضوعية. |
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. | وفي حالة رفض الطلب يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. |
If the objection is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. | وفي حالة رفض اﻻعتراض يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. |
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. | وفي حالة رفض التنحية، يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. |
The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (para. 9 (g)). | وينبغي أيضا اعتماد خطة التعيينات الشاملة المقترحة دون مزيد من التأخير )الفقرة ٩ )ز((. |
The UNFPA Policies and Procedures Manual should be updated without further delay (para. 138). | ينبغــــي استكمـــال دليـــل سياســـات صنــــدوق اﻷمم المتحـــدة للسكان وإجراءاتـه دون مزيد من التأخير )الفقرة ١٣٨( |
Reducing arrears is a shared priority, and it must be accomplished without further delay. | إن خفض المتأخرات هو أولوية مشتركة. ويجب إنجازها دون مزيد من التأخير. |
And so without further ado, we switch you now to the Brooklyn Navy Yard. | ولذا ننقلك الآن إلى ساحة البحرية بروكلن. |
Related searches : Without Enquiry - Further Enquiry - For Further Enquiry - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse - Without Further Elaboration - Without Further Thought