Translation of "without further recourse" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Recourse - translation : Without - translation : Without further recourse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States. | (ب) لا تخل بأي حق في الشكوى ضد الدول المسؤولة الأخرى. |
Without further eloquence... | بدون المزيد من البلاغة ... |
For those without guanxi, the only recourse is to purchase appointments and promotions through bribes. | أما هولاء الذين ليس لديهم علاقات فإن المصدر الوحيد لهم هو شراء التعيينات والترقيات من خلال الرشاوى. |
Eat without further delay. | ك ل بدون تأخير بعد ذلك |
So, without further eloquence... | وبدون المزيد من البلاغة ... |
Without recourse to the economist s toolkit, we cannot even begin to make sense of the current crisis. | فبدون اللجوء إلى مجموعة الأدوات التي يستعين بها خبراء الاقتصاد في القيام بعملهم لن نتمكن حتى من فهم الأزمة الحالية. |
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
So without a further ado | لذا و بدون أي تأخير |
In the opinion of the Committee, this type of specialized knowledge should be accessible without recourse to consultants. | وترى اللجنة أن هذا النوع من المعارف المتخصصة ينبغي أن يكون متاحا دون اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين. |
Actually, no. Without recourse to the economist s toolkit, we cannot even begin to make sense of the current crisis. | في الواقع، نحن لا نحتاج إلى هذا. فبدون اللجوء إلى مجموعة الأدوات التي يستعين بها خبراء الاقتصاد في القيام بعملهم لن نتمكن حتى من فهم الأزمة الحالية. |
Recourse to the latter option means that, even without excess capacity, OPEC can still be in the driver s seat. | واللجوء إلى الخيار الأخير يعني أن أوبك مازالت قادرة على تولي زمام الأمور، حتى بدون القدرة على إنتاج الفائض. |
Recourse to the United Nations Security Council, United Nations General Assembly and International Court of Justice for further action. | اللجوء إلى مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ إجراءات إضافية. |
Further details will be provided without delay. | تاريخ التقرير |
Preparedness and planning for disasters helped us contain the consequences of the devastating cyclone of 1994 without recourse to outside help. | لقد ساعدنا اﻻستعداد للكوارث والتخطيط لها على احتواء آثار اﻹعصار المدمر عام ١٩٩٤ دون اللجوء إلى مساعدة خارجية. |
The source further alleges that none of the three individuals has had judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. | 9 ويقول المصدر إنه لم يسمح لأي من الأشخاص الثلاثة باللجوء إلى القضاء للدفع بعدم قانونية اعتقالهم. |
I will, without further invitation. Why, you dirty... | سأرغمك بدون دعوة مسبقة ...لماذا, أيها القذر |
Meanwhile, China is looking to Russia, which may have invented an entirely new model of controlling the Internet without recourse to censorship. | وفي الوقت نفسه، تتطلع الصين إلى روسيا، التي ربما ابتدعت نموذجا جديدا بالكامل للتحكم في شبكة الإنترنت دون اللجوء إلى فرض الرقابة. |
But after we disbursed the loans, I remember a trip in Uganda where I found newly built schools without textbooks or teachers, new health clinics without drugs, and the poor once again without any voice or recourse. | ولكن بعد صرف القروض، أتذكر وجدت في إحدى رحلاتي إلى أوغندا مدارس مبنية حديثا بدون كتب أو مدرسين، |
Surely de jure recognition should follow without further delay. | وﻻ شك أنه ينبغي أن يتلو ذلك دون مزيد من التأخير اﻻعتراف القانوني بها. |
may then be released to you without further delay. | ربما يمكن وقتها منحك اياها بلا تأخير |
I must ask you to proceed without further delay. | يجب أن أطلب منك البدأ دون أى تأخير |
Indeed, without the single currency, many of these countries would have succumbed to a downward spiral of devaluation, default, and recourse to the IMF. | والواقع أن العديد من هذه البلدان كانت لتستسلم، في حالة غياب العملة الموحدة، لدوامة هابطة من تخفيض قيمة العملة، والتخلف عن سداد الديون، واللجوء إلى صندوق النقد الدولي. |
The helicopter was monitored for two hours without further incident. | ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى. |
Negotiations on such a ban should commence without further delay. | وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير. |
So without further ado, would you like to hear it? | لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه |
We must turn to our last recourse. | يجب أن نلجأ لحلنا الأخير |
If NATO is to succeed, this must change without further delay. | وفي حال كتب للناتو أن ينجح، فإن على هذا الأمر أن يتغير دون إبطاء. |
It is important that these bodies be established without further delay. | ومن المهم أن يتم إنشاء هذه الهيئات دون مزيد من التأخير. |
Thanks, Aki! Without further ado, I'd like to get started here | لذلك كان الشيء الوحيد الذي قمنا به مع شخص مكتشف |
6. The secretariat has received an increasing number of reports of illicitly trafficked cultural objects, which have been returned without recourse to action by the secretariat. | ٦ وتتلقى اﻻمانة عددا متزايدا من التقارير عن اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية التي أ عيدت دون لجوء الجنة الى إتخاذ إجراءات. |
This change has taken place mostly in the economic and social spheres, and much of it has been accomplished without recourse to amendments to the Charter. | حدث معظم هذا التغيير في المجاﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية، وتم أغلبه دون اللجوء الى تعديل الميثاق. |
Unto thy Lord that Day is the recourse . | إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . |
Unto thy Lord is the recourse that day . | إلى ربك يومئذ المستقر مستقر الخلائق فيحاسبون ويجازون . |
Unto thy Lord that Day is the recourse . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
Unto thy Lord is the recourse that day . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. | ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير. |
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers. | وأنتقل مباشرة إلى قائمة المتحدثين دون مزيد من التأخير. |
A permanent and comprehensive solution must therefore be found without further delay. | ومن ثم يجب ايجاد حل دائم وشامل دون مزيــــد من التأخير. |
For all violations considered criminal offences, the possible implementation of targeted individual measures is without prejudice to the recourse to appropriate legal proceedings Ivorian, foreign or international. | ولا تعفي إمكانية اللجوء إلى اتخاذ تدابير فردية موجهة فيما يخص جميع الجرائم المصنفة كجرائم جنائية، من المتابعة أمام الهيئات القضائية المختصة سواء منها الإيفوارية أو الأجنبية أو الدولية. |
For specific operations and tactical situations, Governments and State agencies shall require prior planning to include alternative means of settlement without recourse to force and small arms. | 7 على الحكومات والهيئات الحكومية أن تكفل، في إطار عمليات محددة وفي الحالات التعبوية، التخطيط المسبق لإدراج وسائل بديلة للتسوية دون اللجوء إلى القوة والأسلحة الصغيرة. |
I thought a great many things were proven beyond the possibility of doubt without recourse to any such extraordinary process of reasoning as I understood 'demonstration' to be. | عن أى شك بدون أى دليل على هذه العملية غير الاعتيادية فى التحليل كما فهمت معنى التوضيح ان يكون |
The Committee adopted the draft resolution, as further orally revised, without a vote. | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته التي أدخلت عليها تنقيحات شفوية إضافية. |
There is an urgent need, therefore, to redress the situation without further equivocation. | ومن ثم فالحاجة ماسة إلى علاج الحالة دون مزيد من المراوغة. |
The UNFPA Policies and Procedures Manual (PPM) should be updated without further delay. | ينبغي استكمال دليل سياسات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واجراءاتــــه دون مزيــد من اﻹبطاء. |
That matter, which had been long pending, should be resolved without further delay. | وهذه المسألة، التي ظلت معلقة لمدة طويلة، ينبغي أن تحل بدون تأخير. |
Related searches : Without Recourse - Further Recourse - Without Recourse Against - Without Any Recourse - Factoring Without Recourse - Without Recourse Basis - No Further Recourse - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Enquiry - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment