Translation of "without further action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Further - translation : Without - translation : Without further action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, he asked the Committee to take action to withdraw its consultative status without further delay. | وبناء على ذلك، طلب إلى اللجنة أن تتخذ إجراء بسحب المركز الاستشاري منها دون مزيد من التأخير. |
Without further eloquence... | بدون المزيد من البلاغة ... |
(c) Further action | )ج( إجراءات أخرى |
(d) Further action | )د( اتخاذ مزيد من اﻹجراءات |
(e) Further action | )ﻫ( اﻻجراءات اﻷخرى |
Eat without further delay. | ك ل بدون تأخير بعد ذلك |
So, without further eloquence... | وبدون المزيد من البلاغة ... |
Suggestions for further action | اقتراحات لمزيد من العمل |
No further action required. | ﻻ ضرورة ﻻتخاذ أي إجراء آخر. |
No further action required. | ليـــس هناك حاجة ﻻتخاذ أي إجراء آخر. |
No further action required. | لا يوجد اي أجراء آخر مطلوب |
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
So without a further ado | لذا و بدون أي تأخير |
Without action, our promises are meaningless. | ودون اتخاذ إجراءات، تبدو وعودنا خالية من أي معنى. |
However, recognition without action is negligence. | بيد أن الاعتراف دون عمل يصبح إهمالا. |
Further details will be provided without delay. | تاريخ التقرير |
Without action this will continue to deepen. | وبدون اتخاذ اجراءات، تستمر هذه الهوة في التعمق. |
Governments must take such action without delay. | وينبغي لكل بلد من البلدان أن يضطلع بمسؤولية العمل في هذا المضمار. |
No further action required at this stage. | ليس هناك حاجة إلى اتخاذ المزيد من اﻻجراءات في هذه المرحلة. |
As such, no further action is required. | وبالتالي، فليس هناك ضرورة ﻻتخاذ أي إجراء آخر. |
No further UNDP action is, therefore, required. | ولذلك، فليس هناك حاجة إلى اتخاذ أي إجراء آخر من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
No further action taken in the case | ولم يتخذ أي اجراء آخر في هذه القضية |
Human rights offenders apprehended by the impartial forces in the zone of confidence are, as a rule, released without further action by the authorities. | وكقاعدة، يتم الإفراج عن منتهكي حقوق الإنسان الذين تلقي القوات المحايدة القبض عليهم في منطقة الثقة بدون أن تتخذ السلطات أية إجراءات أخرى. |
I will, without further invitation. Why, you dirty... | سأرغمك بدون دعوة مسبقة ...لماذا, أيها القذر |
No crisis can be solved without political action. | وما مـن أزمــة يمكــن أن تحل دون عمل سياسي. |
Surely de jure recognition should follow without further delay. | وﻻ شك أنه ينبغي أن يتلو ذلك دون مزيد من التأخير اﻻعتراف القانوني بها. |
may then be released to you without further delay. | ربما يمكن وقتها منحك اياها بلا تأخير |
I must ask you to proceed without further delay. | يجب أن أطلب منك البدأ دون أى تأخير |
We wish to ensure that these agreements could be continued within the framework of the draft articles without any further action by parties to the agreements. | ونود أن نضمن إمكانية استمرار هذه اﻻتفاقات في إطار مشروع المواد دون أن يتخذ الطرفان في اﻻتفاق أي إجراء إضافي. |
Action is under way to further strengthen institutional capacity. | 50 ويجري العمل على مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية. |
No further action is needed to secure that funding. | وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل. |
Such an action would further rationalize and reduce expenses. | ومن شأن هذا اﻹجراء زيادة ترشيد النفقات وكذلك تقليلها. |
The helicopter was monitored for two hours without further incident. | ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى. |
Negotiations on such a ban should commence without further delay. | وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير. |
So without further ado, would you like to hear it? | لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه |
Without such action, a fully fledged humanitarian crisis was possible. | وما لم يتم فعل ذلك ي خشى أن تقع أزمة إنسانية كبيرة. |
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund. | '4 نقرر اتخاذ مزيد من الإجراءات لوضع هذا الصندوق موضع التطبيق. |
That court took no further action and filed the information. | ولم تتخذ خﻻل المحكمة أية اجراءات أخرى وحفظت المعلومات. |
This action will need to be followed by further steps. | وهذا العمل يتعين أن تتبعه خطوات أخرى. |
34. Effective action has been taken in respect of this recommendation and further action is not required. | ٤٣ اتخذت إجراءات فعالة فيما يتعلق بهذه التوصية وﻻ يلزم اتخاذ إجراءات إضافية. |
If NATO is to succeed, this must change without further delay. | وفي حال كتب للناتو أن ينجح، فإن على هذا الأمر أن يتغير دون إبطاء. |
It is important that these bodies be established without further delay. | ومن المهم أن يتم إنشاء هذه الهيئات دون مزيد من التأخير. |
Thanks, Aki! Without further ado, I'd like to get started here | لذلك كان الشيء الوحيد الذي قمنا به مع شخص مكتشف |
During this review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action, we again ask that States adopt the Draft Declaration in its present form without further delay. | وإننا نرجو مرة أخرى أن تعتمد الدول خلال استعراض وتقييم إعلان ومنهاج عمل بيجين، مشروع الإعلان بصيغته الحالية دون مزيد من التأخير. |
Without resources, ... the Programme of Action will remain a paper promise. | quot بدون توافر الموارد، سيظل برنامج العمل مجرد وعـــد على ورق. |
Related searches : Further Action - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Enquiry - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse - Without Further Elaboration - Without Further Thought - Without Further Inquiry - Without Further Proof