Translation of "without due" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These executions were carried out without due process. | وكانت هذه اﻹعدامات تجري دون اتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة. |
(g) The release of some prisoners held without due process of law | (ز) إطلاق سراح بعض السجناء الذين احتجزوا دون مراعاة الإجراءات القانونية السليمة |
Without the patch, players cannot play online due to being disconnected from Xbox Live. | لا يمكن للاعبين اللعب عبر الإنترنت بدونها بسبب كونهم غير متصلين ب Xbox Live. |
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. | لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعي ن لاجل الفجار. |
In all cases without exception he will receive his pay and the holiday bonus due. | وفي جميع الحالات وبدون استثناء يحصل على أجره وعلاوات الإجازات المقررة(). |
The large number of detainees being held without due process remains a source of concern. | 52 ولا يزال العدد الكبير للمحتجزين دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة يشكل مصدرا للقلق. |
One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process. | ولا تزال إحدى التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان تتمثل في احتجاز آلاف الأشخاص بدون اتباع الإجراءات الواجبة. |
This will also reduce the risk of any violation taking place without being revealed in due time. | وسيخفض ذلك من خطر حـدوث انتهاكــات ﻻ تكتشـف فــي الوقــت المناسب. |
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures. | ولم يكشف اﻻستعراض عن أي استغﻻل لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة الﻻزمة. |
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures. | ولم يكشف اﻻستعراض عن أي استغﻻل لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة الﻻزمة. |
Fears of excess investment and ghost cities fixate on the supply side, without giving due weight to burgeoning demand. | وتركز المخاوف من فرط الاستثمار و مدن الأشباح على جانب العرض، من دون إعطاء الوزن المستحق للطلب المتزايد. |
They worship only as their ancestors worshiped before . We will pay them their due in full , without any reduction . | فلا ت ك يا محمد في مرية شك مما يعبد هؤلاء من الأصنام إنا نعذبهم كما عذبنا من قبلهم وهذا تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم ما يعبدون إلا كما يعبد آباؤهم أي كعبادتهم من قبل وقد عذبناهم وإنا لموفوهم مثلهم نصيبهم حظهم من العذاب غير منقوص أي تاما . |
They worship only as their ancestors worshiped before . We will pay them their due in full , without any reduction . | فلا تكن أيها الرسول في شك من بطلان ما يعبد هؤلاء المشركون من قومك ، ما يعبدون من الأوثان إلا مثل ما يعبد آباؤهم من قبل ، وإنا لموفوهم ما وعدناهم تاما غير منقوص . وهذا توجيه لجميع الأمة ، وإن كان لفظه موجه ا إلى الرسول صلى الله عليه وسل م . |
It covers the use of violence against non combatants and also the execution of alleged criminals without due process. | وهو يتناول اتباع العنف مع غير المقاتلين وإعدام مجرمين مزعومين دون اتخاذ اﻻجراءات القانونية الواجبة. |
The Special Rapporteur is concerned by the fact that all four tenants were evicted violently and without due process. | ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تعرض جميع المستأجرين اﻷربعة الى الطرد بالقوة ودون استخدام الطرق القانونية. |
Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights. | ومما يكتسب أهمية خاصة، أننا عدلنا عدة قواعد إجرائية، مما عج ل بإجراءاتنا، دون التضحية بحق المدعى عليهم في المحاكمة وفق الأصول القانونية. |
During 2004, several prosecutors lost their posts due to discretionary decisions by the Attorney General, without any disciplinary process having taken place. | وخلال عام 2004، فقد العديد من المدعين العامين وظائفهم بسبب قرارات أصدرها النائب العام وفقا لسلطاته التقديرية، دون أن يتخذ أي إجراء تأديبي. |
As a result, children who come into conflict with the law suffer prolonged detention without trial or lengthy trials due to adjournments. | ونتيجة لذلك، يتعرض الأطفال الجانحون لفترات حبس طويلة بدون محاكمة أو لمحاكمات طويلة بسبب كثرة حالات التأجيل. |
Due | التاريخ |
due | مطلوب فورا |
Due | تاريخ الإستحقاق |
Due | الموعد |
The execution of the trial was flawed and prejudicial to the defendants, without regard to internationally recognized standards for due process of law. | وكانت هناك عيوب خطيرة في إجراءات المحاكمة وتحيز ضد المتهمين، ولم تراع فيها الأسس المتعارف عليها دوليا للإجراءات الصحيحة للمحاكمة. |
It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation. | وبالتالي فإن عملية التحميل والتستيف والتفريغ لا تمس أي من التزامات الناقل الأخرى، مثلا الالتزام بالعناية الواجبة. |
due process | المحاكمة المشروعة |
due today | يبدء اليومto do is completed |
Due Date | تاريخ الفرضno to do due date |
Due Date | الموعد |
Due Date | تاريخ الفرض |
Balance due | الرصيد المستحق |
Balance due | الرصيد المستحق ٦٢٩ ٥٧٨ ٤٢ |
Due process | اﻹجراءات الواجبة |
Due south. | جنوبا |
Due south. | ناحية الجنوب مباشرة |
Balance due Assessments since 9 92 Collected in Balance due | اﻻشتراكات المقـررة منذ شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٢ المبلغ المحصل في |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، |
3.1 The author alleges a violation of his right to equal protection of the law without discrimination and of his right to due process of law. | 3 1 يدعي صاحب البلاغ انتهاك حقه في التمتع بحماية القانون على أساس من المساواة دون تمييز، وحقه في محاكمة وفق الأصول القانونية. |
Included in the outstanding amount is 94,066 due from military personnel, the recovery of which is doubtful without the cooperation of the troop contributing Governments concerned. | ويشتمل المبلغ المستحق الدفع على مبلغ قدره ٩٤ ٠٦٦ دوﻻرا مستحق على أفراد عسكريين ويعد استرداده أمرا مشكوكا فيه دون التعاون من جانب الحكومات المعنية المساهمة بقوات. |
Has Due Date | لديه تاريخ فرض |
Balance due 231.5 | الرصيد المستحق التحصيل |
4. Balance due | رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة |
(d) Balance due | )د( الرصيد المستحق |
...is due today. | انتى ملتزمه بالسداد اليوم |
The entry of United Nations humanitarian personnel, has been delayed due to the government s refusal to allow aid workers into the country without first applying for visas. | كما تأخر دخول بعثة الإغاثة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة بسبب رفض الحكومة للسماح لعمال الإغاثة بالدخول إلى البلاد قبل التقدم لطلب تأشيرة الدخول أولا . |
Related searches : Without Due Regard - Without Due Cause - Without Due Process - Without Due Care - Without Due Reason - Without Due Consideration - Due Due - Due - Without Mentioning - But Without - Without Using - Without Prompting - Without Justification