Translation of "without due cause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Cause of general inflation due to cost of living. | التسبب في تضخم عام بسبب تكلفة المعيشة. |
So Ho Geol began to cause trouble due to his jealousy. | هو جول بدء فى صنع المشاكل بسبب غيرته |
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE | ما من حيوان يقتل حيوان اخر بدون سبب |
You're always full of doubts without any cause. | انك دائم الشك بلا سبب |
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. | لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي . |
These executions were carried out without due process. | وكانت هذه اﻹعدامات تجري دون اتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة. |
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. | لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي . |
You all did love him once, not without cause. | كلكم أحببتموه في يوم ما، من غير مبرر |
Severe myasthenia may cause respiratory failure due to exhaustion of the respiratory muscles. | الوبيل الشديد قد يسبب فشل في التنفس بسبب الإرهاق من عضلات الجهاز التنفسي. |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. | قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. |
I can have your bags taken down and searched without cause. | يعطيك هذا فكرة عن مدى سوء طريقته في التحدث. |
I don't need to flatter. I'm not saying this without cause. | مش لازم نجامل راني مش من غير الاسباب |
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. | تكاد نسبة تواجده تقارب الصفر مالم يوجد شيء يحفز على إطلاقه |
Know, Caesar doth not wrong, nor without cause will he be satisfied. | واعلم أن (قيصر) لا يظلم أبدا ، وأنه لا يغير قرارا له حتى يرضى |
(g) The release of some prisoners held without due process of law | (ز) إطلاق سراح بعض السجناء الذين احتجزوا دون مراعاة الإجراءات القانونية السليمة |
For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause. | ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب. |
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. | ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب. |
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm. | لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا |
Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips. | لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك. |
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. | لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا |
There's gotta be a way, 'cause going on without you is killing me everyday. | يجب ان تكون هناك طريقة...لان الاستمرار بدونك يقتلني كل يوم |
Without the patch, players cannot play online due to being disconnected from Xbox Live. | لا يمكن للاعبين اللعب عبر الإنترنت بدونها بسبب كونهم غير متصلين ب Xbox Live. |
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause. | قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. |
Be not a witness against thy neighbour without cause and deceive not with thy lips. | لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك. |
Cause Pneumonia is due to infections caused primarily by bacteria or viruses and less commonly by fungi and parasites. | يحدث ذات الرئة بشكل رئيسي بسبب عدوى تحدثها البكتريا أو الفيروسات وبدرجة أقل الفطريات والطفيليات. |
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. | لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعي ن لاجل الفجار. |
In all cases without exception he will receive his pay and the holiday bonus due. | وفي جميع الحالات وبدون استثناء يحصل على أجره وعلاوات الإجازات المقررة(). |
The large number of detainees being held without due process remains a source of concern. | 52 ولا يزال العدد الكبير للمحتجزين دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة يشكل مصدرا للقلق. |
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause. | بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب . |
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. | ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي . |
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. | يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد. |
They compassed me about also with words of hatred and fought against me without a cause. | بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب . |
Princes have persecuted me without a cause but my heart standeth in awe of thy word. | ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي . |
Possible overlappings due to the application of the above criteria do not cause an increase in the area of conflict. | ليس من شأن التداخل الممكن بسبب تطبيق المعايير المذكورة أعﻻه أن يتسبب في زيادة منطقة الصراع. |
Land mines are now the second cause of casualties among United Nations peace keepers due to hostile action after direct fire. | وهذه اﻷلغام هي، في الوقت الحاضر، السبب الثاني، بعد التعرض ﻻطﻻق النار مباشرة، لوقوع الضحايا، نتيجة لﻷعمال القتالية، بين موظفي اﻷمم المتحدة العاملين لحفظ السلم. |
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry | عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما. |
Yea, let none that wait on thee be ashamed let them be ashamed which transgress without cause. | ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب . |
According to the report, in her last missions she consciously risked her own life without just cause. | حسب التقرير , فإنها في مهمتها الأخيرة عرضت حياتها للمخاطر دون سبب مقنع |
One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process. | ولا تزال إحدى التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان تتمثل في احتجاز آلاف الأشخاص بدون اتباع الإجراءات الواجبة. |
This will also reduce the risk of any violation taking place without being revealed in due time. | وسيخفض ذلك من خطر حـدوث انتهاكــات ﻻ تكتشـف فــي الوقــت المناسب. |
Global warming due to the enhanced greenhouse effect may also cause shifts in the patterns of upper atmospheric winds and ocean currents. | ٠٢ وربما يؤدي اﻻحترار العالمي أيضا، بسبب زيادة تأثير غازات الدفيئة، الى تحوﻻت في أنماط الرياح في الطبقات العليا من الغﻻف الجوي والتيارات المحيطية. |
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures. | ولم يكشف اﻻستعراض عن أي استغﻻل لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة الﻻزمة. |
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures. | ولم يكشف اﻻستعراض عن أي استغﻻل لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة الﻻزمة. |
Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea. | واستنادا إلى إحصاءات التأمين على سفن الصين ضد الأضرار في اليابان، فإن السبب الأول لتلف المحركات هو البلاستيك العائم في البحر. |
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause. | ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب . |
Related searches : Without Cause - Due Cause - Without Due - Without Reasonable Cause - Without Just Cause - Terminate Without Cause - Without Good Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Without Any Cause - Termination Without Cause - Without Legal Cause - With Due Cause - Without Due Regard