Translation of "without due cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : Without - translation : Without due cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cause of general inflation due to cost of living.
التسبب في تضخم عام بسبب تكلفة المعيشة.
So Ho Geol began to cause trouble due to his jealousy.
هو جول بدء فى صنع المشاكل بسبب غيرته
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE
ما من حيوان يقتل حيوان اخر بدون سبب
You're always full of doubts without any cause.
انك دائم الشك بلا سبب
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي .
These executions were carried out without due process.
وكانت هذه اﻹعدامات تجري دون اتباع اﻹجراءات القانونية الواجبة.
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي .
You all did love him once, not without cause.
كلكم أحببتموه في يوم ما، من غير مبرر
Severe myasthenia may cause respiratory failure due to exhaustion of the respiratory muscles.
الوبيل الشديد قد يسبب فشل في التنفس بسبب الإرهاق من عضلات الجهاز التنفسي.
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب.
I can have your bags taken down and searched without cause.
يعطيك هذا فكرة عن مدى سوء طريقته في التحدث.
I don't need to flatter. I'm not saying this without cause.
مش لازم نجامل راني مش من غير الاسباب
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release.
تكاد نسبة تواجده تقارب الصفر مالم يوجد شيء يحفز على إطلاقه
Know, Caesar doth not wrong, nor without cause will he be satisfied.
واعلم أن (قيصر) لا يظلم أبدا ، وأنه لا يغير قرارا له حتى يرضى
(g) The release of some prisoners held without due process of law
(ز) إطلاق سراح بعض السجناء الذين احتجزوا دون مراعاة الإجراءات القانونية السليمة
For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.
ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm.
لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips.
لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
There's gotta be a way, 'cause going on without you is killing me everyday.
يجب ان تكون هناك طريقة...لان الاستمرار بدونك يقتلني كل يوم
Without the patch, players cannot play online due to being disconnected from Xbox Live.
لا يمكن للاعبين اللعب عبر الإنترنت بدونها بسبب كونهم غير متصلين ب Xbox Live.
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب.
Be not a witness against thy neighbour without cause and deceive not with thy lips.
لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
Cause Pneumonia is due to infections caused primarily by bacteria or viruses and less commonly by fungi and parasites.
يحدث ذات الرئة بشكل رئيسي بسبب عدوى تحدثها البكتريا أو الفيروسات وبدرجة أقل الفطريات والطفيليات.
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعي ن لاجل الفجار.
In all cases without exception he will receive his pay and the holiday bonus due.
وفي جميع الحالات وبدون استثناء يحصل على أجره وعلاوات الإجازات المقررة().
The large number of detainees being held without due process remains a source of concern.
52 ولا يزال العدد الكبير للمحتجزين دون مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة يشكل مصدرا للقلق.
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب .
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي .
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد.
They compassed me about also with words of hatred and fought against me without a cause.
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب .
Princes have persecuted me without a cause but my heart standeth in awe of thy word.
ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي .
Possible overlappings due to the application of the above criteria do not cause an increase in the area of conflict.
ليس من شأن التداخل الممكن بسبب تطبيق المعايير المذكورة أعﻻه أن يتسبب في زيادة منطقة الصراع.
Land mines are now the second cause of casualties among United Nations peace keepers due to hostile action after direct fire.
وهذه اﻷلغام هي، في الوقت الحاضر، السبب الثاني، بعد التعرض ﻻطﻻق النار مباشرة، لوقوع الضحايا، نتيجة لﻷعمال القتالية، بين موظفي اﻷمم المتحدة العاملين لحفظ السلم.
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry
عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
Yea, let none that wait on thee be ashamed let them be ashamed which transgress without cause.
ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب .
According to the report, in her last missions she consciously risked her own life without just cause.
حسب التقرير , فإنها في مهمتها الأخيرة عرضت حياتها للمخاطر دون سبب مقنع
One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process.
ولا تزال إحدى التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان تتمثل في احتجاز آلاف الأشخاص بدون اتباع الإجراءات الواجبة.
This will also reduce the risk of any violation taking place without being revealed in due time.
وسيخفض ذلك من خطر حـدوث انتهاكــات ﻻ تكتشـف فــي الوقــت المناسب.
Global warming due to the enhanced greenhouse effect may also cause shifts in the patterns of upper atmospheric winds and ocean currents.
٠٢ وربما يؤدي اﻻحترار العالمي أيضا، بسبب زيادة تأثير غازات الدفيئة، الى تحوﻻت في أنماط الرياح في الطبقات العليا من الغﻻف الجوي والتيارات المحيطية.
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures.
ولم يكشف اﻻستعراض عن أي استغﻻل لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة الﻻزمة.
The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures.
ولم يكشف اﻻستعراض عن أي استغﻻل لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة الﻻزمة.
Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea.
واستنادا إلى إحصاءات التأمين على سفن الصين ضد الأضرار في اليابان، فإن السبب الأول لتلف المحركات هو البلاستيك العائم في البحر.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب .

 

Related searches : Without Cause - Due Cause - Without Due - Without Reasonable Cause - Without Just Cause - Terminate Without Cause - Without Good Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Without Any Cause - Termination Without Cause - Without Legal Cause - With Due Cause - Without Due Regard