Translation of "without legal cause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cause - translation : Legal - translation : Without - translation : Without legal cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Marshal says he has to have legal cause. | المارشال قال يجب أن يحصل على سبب قانوني |
NO ANIMAL SHALL KILL ANOTHER ANIMAL WITHOUT CAUSE | ما من حيوان يقتل حيوان اخر بدون سبب |
You're always full of doubts without any cause. | انك دائم الشك بلا سبب |
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. | لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي . |
For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. | لانهم بلا سبب اخفوا لي هو ة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي . |
You all did love him once, not without cause. | كلكم أحببتموه في يوم ما، من غير مبرر |
Life is complicated enough without legal fear. | ان الحياة معقدة بما فيه الكفاية لكي نضيف عليها الخوف القضائي |
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. | قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. |
Another example of the misuse of this international Organization is the embargo imposed on Libya without any legal and justified cause to permit the actions taken against that country. | ومثال آخر لسوء استخدام المنظمة الدولية، هو الحصار المفروض على الجماهيرية الليبية دون مبرر ودون سند قانوني يبيح اﻻجراءات المتخذة ضدها. |
I can have your bags taken down and searched without cause. | يعطيك هذا فكرة عن مدى سوء طريقته في التحدث. |
I don't need to flatter. I'm not saying this without cause. | مش لازم نجامل راني مش من غير الاسباب |
But reality cannot be established without help. Legal help. | ولكنالحقيقةلا يمكنأنتتأكدمندون مساعدة .. |
Without FDI, there cannot be development and, without legal security, there will be no FDI. | ففي غياب الاستثمار المباشر الأجنبي تتوقف التنمية وفي غياب الأمان القانوني، فلن يكون هناك استثمار مباشر أجنبي. |
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. | تكاد نسبة تواجده تقارب الصفر مالم يوجد شيء يحفز على إطلاقه |
Know, Caesar doth not wrong, nor without cause will he be satisfied. | واعلم أن (قيصر) لا يظلم أبدا ، وأنه لا يغير قرارا له حتى يرضى |
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive. | في غياب نظام شرعي راسخ فسوف يظل الاستثمار الأجنبي ضئيلا . |
For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause. | ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب. |
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. | ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب. |
Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm. | لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا |
Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips. | لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك. |
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. | لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا |
There's gotta be a way, 'cause going on without you is killing me everyday. | يجب ان تكون هناك طريقة...لان الاستمرار بدونك يقتلني كل يوم |
Without prejudice of the provisions of other legal instruments, namely Law no. | وينفذ القانون رقم 52 2003 الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأمم المتحدة المشار إليها فيما يتعلق بتجريم تمويل الإرهاب الذي يعاقب عليه بالسجن لمدة تتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة بالإضافة إلى المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين. |
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause. | قد اصطادتني اعدائي كعصفور بلا سبب. |
Be not a witness against thy neighbour without cause and deceive not with thy lips. | لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك. |
(n) About the legal possibility of refoulement of persons without any legal procedures in cases affecting public order or national security | (ن) الإمكانية القانونية لإعادة الأشخاص قسرا من دون أي إجراءات قانونية في القضايا التي تمس النظام العام أو الأمن الوطني |
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict. | ظل الثلاثة في السجن في مدينة الرياض دون أي تمثيل قانوني حتى صدور الحكم النهائي. |
These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards. | وتجري هذه الممارسات على ما يبدو دون رقابة قضائية أو أية ضوابط قانونية أخرى. |
The source alleges that Mr. al Zu'bi's detention is without any legal basis. | 8 ويدعي المصدر أن احتجاز السيد الزعبي لا يستند إلى أي أساس قانوني. |
According to the source, Mr. Choi was interrogated without legal counsel and advice. | 7 وطبقا للمصدر، فقد تم استجواب السيد شوا في غياب أية مشورة أو نصيحة قانونية. |
My daughter is not of legal age. She cannot marry without my consent. | ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي |
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause. | بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب . |
Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. | ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي . |
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold. | يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد. |
They compassed me about also with words of hatred and fought against me without a cause. | بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب . |
Princes have persecuted me without a cause but my heart standeth in awe of thy word. | ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي . |
Legal recourse for women to advance their cause and to fight discrimination is available through the judicial system. | 53 إن اللجوء القانوني للمرأة من أجل النهوض بقضيتها ومكافحة التمييز ضدها متاح من خلال النظام القضائي. |
Some of these children go through the justice system without having proper legal representation. | ويمثـ ـل بعض هؤلاء الأطفال أمام القضـاء دون الحصول على تمثيل قانوني ملائم. |
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. | وفي حالة رفض الطلب يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. |
If the objection is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. | وفي حالة رفض اﻻعتراض يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. |
If the appeal is dismissed, the file shall be closed without further legal effect. | وفي حالة رفض التنحية، يحفظ الملف وﻻ يكون له أي أثر قانوني. |
Yeah, one good fast job without no legal papers and that's all there is. | نعم، مهمة سريعة دون أي أوراق قانونية وننتهي |
They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry | عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما. |
Yea, let none that wait on thee be ashamed let them be ashamed which transgress without cause. | ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب . |
According to the report, in her last missions she consciously risked her own life without just cause. | حسب التقرير , فإنها في مهمتها الأخيرة عرضت حياتها للمخاطر دون سبب مقنع |
Related searches : Without Cause - Legal Cause - Without Reasonable Cause - Without Due Cause - Without Just Cause - Terminate Without Cause - Without Good Cause - Without A Cause - Terminated Without Cause - Without Any Cause - Termination Without Cause - Without Legal Personality - Without Legal Force - Without Legal Capacity