Translation of "without any knowledge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Knowledge - translation : Without - translation : Without any knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Without that, one can't gain any knowledge.
بدون ذلك، الواحد لا يستطيع تلقى أي معرفة
And among people are those that wrangle about Allah without knowledge , without any true guidance , and without any scripture to enlighten them .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
There are some who dispute about God without having any knowledge or guidance , or any enlightening Book .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
Initially, most members of the Trần clan were fishermen without any depth of knowledge.
بداية ، فإن أغلب أفراد جماعة تران كانوا صيادين بلا أي تعمق في المعرفة.
Without Mrs. Baines's knowledge?
ـ دون علم السيدة (بينز)
Without my knowledge, Hank!
ليس بعلمى يا هانك
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book ,
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
And of mankind is he who disputeth respecting Allah without knowledge , and followeth any Satan froward .
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد .
And of mankind is he who disputeth respecting Allah without knowledge , and followeth any Satan froward .
وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله .
Among the people are those who dispute about Allah without any knowledge , and follow every froward devil ,
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد .
Among the people are those who dispute about Allah without any knowledge , and follow every froward devil ,
وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله .
A people without knowledge is a people without strength.
م ن لا معرفة لديه لا قوة له.
'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعق ل.
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
Among the people are those who dispute concerning Allah without any knowledge or guidance , or an enlightening Book ,
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil ,
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد .
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil ,
وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله .
Any knowledge just speculation.
مـ جـر دتـخميـن...
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعق ل.
Indeed , the wrongdoers follow their own desires without any knowledge . So who will guide those whom Allah has led astray ?
بل اتبع الذين ظلموا بالإشراك أهواء هم بغير علم فمن يهدي من أضل الله أي لا هادي له وما لهم من ناصرين مانعين من عذاب الله .
Indeed , the wrongdoers follow their own desires without any knowledge . So who will guide those whom Allah has led astray ?
بل اتبع المشركون أهواءهم بتقليد آبائهم بغير علم ، فشاركوهم في الجهل والضلالة ، ولا أحد يقدر على هداية م ن أضل ه الله بسبب تماديه في الكفر والعناد ، وليس لهؤلاء م ن أنصار ي خ ل صونهم من عذاب الله .
But the genomes mean little without the corresponding medical records, just as the Russian novel in any language means little without a corresponding knowledge of Russian history.
ولكن الجينوم لا يعني إلا القليل بدون السجلات الطبية المتناظرة، تماما كما لا تعني الرواية الروسية ـ بأي لغة ـ الكثير بدون معرفة متناسبة بالتاريخ الروسي.
Mary made a cake without her mother's knowledge.
ماري أعدت كعكة دون علم أمها.
But there is no knowledge won without sacrifice.
ولكن هناك لا المعرفة وفاز دون تضحية.
I loved watching my family without their knowledge
لكن أنا كنت بحب إنو اتفرج على ناس البيت ،
No ship will sail by without my knowledge.
لا سفينة ابحرت م ن ق بل بدون معرفت ي.
We are small and afraid and without knowledge.
نحن ضعفاء .. و خائفون و بدون معرفة
There can be no work without my knowledge.
لا ي م ك ن أ ن يكون هناك عمل . بدون معرفت ي
Without any reservation .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without any reservation .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Without any reason?
بدون سبب
Without any help?
دون اى مساعدة اطلاقا
Without any future?
بدون أى مستقبل
Without any water?
بدون أي ماء
The torment will strike them suddenly without their knowledge .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
The torment will strike them suddenly without their knowledge .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
But the wrong doers follow their desires without any knowledge . Who , then , can show the way to him whom Allah lets go astray ?
بل اتبع الذين ظلموا بالإشراك أهواء هم بغير علم فمن يهدي من أضل الله أي لا هادي له وما لهم من ناصرين مانعين من عذاب الله .
But the wrong doers follow their desires without any knowledge . Who , then , can show the way to him whom Allah lets go astray ?
بل اتبع المشركون أهواءهم بتقليد آبائهم بغير علم ، فشاركوهم في الجهل والضلالة ، ولا أحد يقدر على هداية م ن أضل ه الله بسبب تماديه في الكفر والعناد ، وليس لهؤلاء م ن أنصار ي خ ل صونهم من عذاب الله .
An idiot without any.
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
...without any blood kin...
ليس لي أي أقارب
Without any clothes on?
بدون أي ملابس
Who is this who darkens counsel by words without knowledge?
من هذا الذي يظلم القضاء بكلام بلا معرفة.
Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
من هذا الذي يظلم القضاء بكلام بلا معرفة.
Without knowledge ofjewelry, my dear Gigi a woman is lost.
بدون معرفة أسرار الجواهر (يا عزيزتي (جيجي تصبح المرأة ضائعة
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book ,
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .

 

Related searches : Without Knowledge - Without Any - Any Knowledge - Without Your Knowledge - Without My Knowledge - Without His Knowledge - Without Our Knowledge - Without Their Knowledge - Without Prior Knowledge - Without Any Questioning - Without Any Loss - Without Any Fail - Without Any Constraints - Without Any Ambiguity