Translation of "within the public" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Public - translation : Within - translation : Within the public - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Following the revolution, factional struggle within the MOI became public.
في أعقاب الثورة، أصبح الصراع بين الفصائل داخل وزارة الداخلية علنيا.
And within two days the bridge was closed to the public.
في يومين تم إغلاق الجسر على العامة.
Much of the public infrastructure within Australia is at the state level.
ومعظم الهياكل العامة الأساسية داخل أستراليا موجودة على صعيد الولايات.
And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run.
و كل ذلك سيتم عمله في اطار النظام التعليمي العام، و يتم تمويله من الموازنة العامة، لكنه يدار بشكل مستقل.
Finally, there is a growing perception of partisanship within the public administration.
وأخيرا هناك تصور متزايد الانتشار للشراكة داخل الإدارة العامة.
Women in Key Positions within Israel's Economic and Public Life
المرأة في المناصب الرئيسية في الحياة الاقتصادية والعامة بإسرائيل
3. The author denies that what took place was a public meeting within the meaning of the Act on Public Meetings.
٣ تنكر صاحبة البﻻغ أن ما حدث كان اجتماعا عاما بالمعنى الوارد في قانون اﻻجتماعات العامة.
Their needs are met as far as possible within the public school system.
ويتم، إلى أكبر حد ممكن، تلبية احتياجاتها داخل النظام المدرسي العام.
Paragraph 3 referred to the reordering of priorities within the Department of Public Information.
وذكر أن الفقرة 3 تشير إلى إعادة ترتيب الأولويات، داخل إدارة شؤون الإعلام، بيد أن عملية إعادة الترتيب هذه، يجب أن تأذن بهــا الجمعيــة العــامة.
(q) Developing and implementing an overall programme of human rights public information within the World Public Information Campaign for Human Rights.
)ف( وضع وتنفيذ برنامج عام لﻻعﻻم في مجال حقوق اﻻنسان في إطار الحملة العالمية لﻹعﻻم الجماهيري لنصرة حقوق اﻻنسان.
Other components Regional Infection Control Networks, an agency and the integration of the Public Health Laboratories within the Public Health Division are in progress.
وهناك مشاريع قيد التطوير، وهي إقامة شبكات إقليمية لمكافحة العدوى، وإنشاء وكالة، وإدماج مختبرات الصحة العامة في دائرة الصحة العامة.
The Bill establishes guidelines for public policies and integrated actions by the public authorities, within all of the governmental bodies and spheres of operations.
ويضع مشروع القانون مبادئ توجيهية للسياسات العامة والإجراءات الموحدة التي تتخذها السلطات العامة داخل جميع الهيئات الحكومية ومجالات العمليات.
These reports refer mainly to access to education and to jobs within the public administration.
وتشير هذه التقارير بصورة رئيسية الى إمكانية الوصول الى التعليم والى الوظائف في اﻹدارة العامة.
In addition, the Committee believes that there is room for absorption of the requirements for public information activities within the provisions for the Department of Public Information.
وباﻻضافة الى ذلك، ترى اللجنة أن هناك مجاﻻ ﻻستيعاب احتياجات اﻷنشطة اﻻعﻻمية في اطار اﻻعتمادات المرصودة ﻻدارة شؤون اﻹعﻻم.
2. through measures of active policy towards unemployed within the framework of public services for employment,
(ب) من خلال تدابير للسياسة النشطة نحو العاطلين في إطار الخدمة العامة للاستخدام
Can public private partnership address effectively finance related matters within the framework of South South cooperation?
رابعا اتخاذ موقف موح د في المفاوضات التجارية العالمية
Greater consolidation of public information activities within the Department would be likely to promote cost efficiency.
ومن شأن اﻷخذ بمزيد من توحيد اﻷنشطة اﻻعﻻمية داخل اﻹدارة أن يعزز فعالية التكاليف.
Equally, the concept of public order as understood in Egypt meant that basic rights and freedoms came within the realm of public order and must be scrupulously respected by everyone, including public bodies.
كذلك فإن مفهوم النظام العام بالمعنى السائد في مصر يعني أن الحقوق والحريات اﻷساسية تدخل ضمن نطاق اﻷمن العام وينبغي احترامها احتراما تاما من قبل الجميع، بما في ذلك الهيئات العامة.
Since September 2004, 24 designated group members have been placed in casual positions within the Public Service.
ومنذ أيلول سبتمبر 2004 تم تعيين 20 فردا من أفراد المجموعات المعينة في وظائف مؤقتة في مرافق الخدمة العامة.
Each sector within the quot Republic of Serbian Krajina quot has a radio station for public information.
وكل قطاع داخل quot جمهورية كرايينا الصربية quot لديه محطة إذاعة لﻹعﻻم.
27), para. 27.42), although only the Dag Hammarskjöld Library is placed organizationally within the Department of Public Information.
27)، الفقرة 27 42)، رغم أن مكتبة داغ همرشولد هي الوحيدة الكائنة تنظيميا داخل إدارة شؤون الإعلام.
(c) Disseminating findings concerning best practices in the management of the public sector from within and outside Africa
(ج) نشر النتائج المستمدة من داخل أفريقيا وخارجها، بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة القطاع العام
123. Within that context, the privatization of public enterprises has received growing attention particularly since the mid 1980s.
١٢٣ وفي هذا السياق، نالت مسألة تخصيص مؤسسات القطاع العام عناية متزايدة وﻻ سيما منذ أواسط الثمانينات.
Within that programme, ongoing projects relate to strengthening the Ministry of Finance and the National Public Administration Institute.
وفي إطار هذا البرنامج، يجري اﻻضطﻻع بمشاريع تتصل بتعزيز وزارة المالية ومعهد اﻹدارة العامة الوطني.
Late this spring, something changed, and within a few weeks moderates made dramatic public advances.
في أواخر هذا الربيع تغير شيء ما، ففي غضون بضعة أسابيع حقق المعتدلون تقدما ملموسا على الصعيد الشعبي.
The various implications it has on the way issues are viewed within the government and to the public has a great effect on public policy change in the United States.
وللتبعات المتنوعة المترتبة على ممارسة هذه الشفافية والمؤثرة في الطريقة التي يتم بها عرض القضايا داخل أروقة الحكومة والجمهور تأثير كبير على تغير السياسة العامة في الولايات المتحدة.
Optimal regional approaches can build regional public goods, such as key infrastructures, through public private partnerships and reinforce good practices within and across countries.
ويمكن للنهج الإقليمية المثلى أن تنشئ منافع عامة إقليمية، مثل المرافق الرئيسية للبنية الأساسية، من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص وأن تعزز الممارسات الجيدة داخل البلدان وفيما بينها.
(g) The public and serious debate, which is taking place within society and in the media, on the validity and utility of the imposition of public flogging and other harsh punishments
(ز) النقاش العام الجدي الذي يدور حاليا داخل المجتمع وفي وسائط الإعلام حول صحة وفائدة فرض عقوبة الجلد العلني وغيرها من ضروب العقوبة الصارمة
The charges would fall within one or more of the following broad categories crimes by individuals against the public administration crimes against public order crimes endangering public safety by force and crimes against the life and safety of the individual.
وتقع التهم في واحدة أو أكثر من الفئات العريضة التالية جرائم ارتكبها افراد ضد اﻹدارة العامة جرائم مرتكبة ضد النظام العام جرائم تعرض للخطر السﻻمة العامة بالقوة جرائم ضد حياة الفرد وسﻻمته.
Since 30 June, UDPS has displayed greater willingness to organize its public activities within legal parameters.
8 ومنذ 30 حزيران يونيه، أظهر الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي قدرا أكبر من الرغبة في تنظيم أنشطته العامة في حدود ما يسمح به القانون.
By replacing the private credit that is being withdrawn with public credit, the external imbalances within the eurozone are being perpetuated.
وبالاستعاضة عن الائتمان الخاص الذي يجري سحبه بالائتمان العام، فإن الخلل في التوازن الخارجي داخل منطقة اليورو يصبح مستديما.
The values of integrity, transparency and accountability in public administration have enjoyed a resurgence within the past three decades or so.
23 أثناء العقود الثلاثة الأخيرة أو نحوه، عادت قيم النزاهة والشفافية والمساءلة لتبرز من جديد في الإدارة العامة.
However, CPC sets no time limit within which the Public Prosecutor must decide whether to request a formal judicial investigation.
ومع ذلك، فإن قانون الإجراءات الجنائية لا يحدد المدى الزمني الذي يجب فيه على المدعي العام أن يقرر طلب إجراء تحقيق جنائي أو عدمه.
Public information activities in 1993 are also expected to be financed from within existing resources (ibid., para. 22).
ومن المتوقع أيضا أن تمول أنشطة اﻹعﻻم لعام ٣٩٩١ من الموارد الحالية )المرجع نفسه، الفقرة ٢٢(.
Within the services sector, the main activities in terms of gross value added are business activities, distributive trade, education and public administration.
ضمن قطاع الخدمات، الأنشطة الرئيسية التي تساهم القيمة المضافة هي أنشطة الأعمال التجارية وتجارة التوزيع والتعليم والإدارة العامة.
Literacy levels and technical skills vary greatly across and within countries, influencing the ease of use of formal institutions by the public.
وتتباين مستويات الإلمام بالقراءة والمهارات التقنية تباينا كثيرا داخل البلد الواحد وبين البلدان، مؤثرة على سهولة استخدام الجمهور للمؤسسات النظامية.
The initial goal became using design within the public education system in partnership with Dr. Zullinger that was why we were there.
الهدف الأولي كان استخدام التصميم في نظام التعليم الحكومي مع مشاركة د. زنقلر هذا كان سبب وجودنا هناك.
It establishes the obligation of the authorities and public bodies to adopt all measures within their means to avoid any type of discrimination and provides that the public authorities should, within their sphere of competence, take specific affirmative and compensatory action in the interest of equal opportunities for vulnerable groups.
وينشئ التزاما على السلطات والهيئات العمومية باعتماد كل ما تستطيعه من تدابير لتجن ب أي نوع من التمييز وينص على أنه ينبغي للسلطات العمومية، في حدود اختصاصاتها، أن تتخذ إجراءات محد دة إيجابية وتعويضية تحقيقا لإتاحة فرص متساوية للمجموعات الضعيفة.
The candid footage helped undermine Medvedev s public image (not a difficult feat), and his time as president ended within a year.
وساهم الفيديو في النيل من هيبة ميدفيديف (رغم أن ذلك لم يكن بالأمر العسير! ) حيث انتهت ولايته الرئاسية في ظرف سنة من نشره.
In 2002, 7 books in Brail (Latvian literature, children's literature and reference literature) were published within the framework of public procurement.
ففي عام 2002 نشرت 7 كتب بطريقة برايل (عن الأدب في لاتفيا وعن الأدب للأطفال وعن المراجع الأدبية) ضمن إطار المناقصات العامة.
22. As regards public information coverage of the congress, it is not anticipated that requirements could be absorbed within existing resources.
٢٢ وفيما يتعلق بالتغطية اﻹعﻻمية للمؤتمر، فإنه ﻻ يتوقع استيعاب اﻻحتياجات في حدود الموارد الموجودة.
quot (7) Collaborate in the maintenance of public order within their territory in accordance with the instructions and provisions of the national Government
quot )٧( التعاون في المحافظة على النظام العام في إقليمها وفقا لتعليمات وأحكام الحكومة الوطنية
12. The Department of Public Information continues to make every effort to strengthen the effectiveness of the information centres within available budgetary resources.
١٢ تواصل إدارة شؤون اﻹعﻻم بذل قصارى جهدها لتعزيز فعالية مراكز اﻹعﻻم في إطار الموارد المتاحة في الميزانية.
(b) The Public Protector (S.110). A Public Protector for the Republic of South Africa shall be appointed by the President within 60 days of the first sitting of the Senate after the commencement of the Constitution.
)ب( مسؤول الحماية العام (S.110) يقوم الرئيس خﻻل فترة ٦٠ يوما من انعقاد أول جلسة لمجلس الشيوخ بعد بدء سريان الدستور بتعيين مسؤول حماية عام لجمهورية جنوب افريقيا
The redeployment of existing posts should, in the opinion of his delegation, come within the competence of the Assistant Secretary General for Public Information.
وفيما يتعلق بإعادة توزيع الوظائف القائمة، يرى الوفد السلوفاكي أنه يدخل في اختصاص اﻷمين العام المساعد لﻻعﻻم.

 

Related searches : Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session - Within The Relationship - Within The Presentation - Within The Cooperation - Within The Institute