Translation of "within the institute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Institute - translation : Within - translation : Within the institute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other institutes within the programme network, particularly the Australian Institute of Criminology, have been generous in their assistance to the African Institute in this regard. | وكانت هناك معاهد أخرى في إطار الشبكة البرنامجية، وﻻ سيما منها المعهد اﻻسترالي لعلم اﻹجرام، سخية في مساعدتها للمعهد اﻻفريقي في هذا الصدد. |
The Institute takes into consideration new developments within the region when developing new project proposals. | 20 ويضع المعهد في الاعتبار التطورات الجديدة في المنطقة عند وضع اقتراحات لمشاريع جديدة. |
However, the value of those initiatives was reduced because of staff turnover within the Institute. | غير أن قيمة هذه المبادرات قد تقلصت بسبب تنقﻻت الموظفين داخل المعهد. |
5. Recommends that the Secretary General seek ways to increase the funding of the Institute, within existing resources. | 5 توصي بأن يقوم الأمين العام بالبحث عن السبل الكفيلة بزيادة التمويل المقدم إلى المعهد، ضمن الموارد القائمة. |
Within that programme, ongoing projects relate to strengthening the Ministry of Finance and the National Public Administration Institute. | وفي إطار هذا البرنامج، يجري اﻻضطﻻع بمشاريع تتصل بتعزيز وزارة المالية ومعهد اﻹدارة العامة الوطني. |
(a) First, an intergovernmental institute was created with the intention that all Parties within the region would become members | (أ) أولا ، أن المؤسسة الحكومية الدولية أنشئت بهدف أن تصبح جميع الأطراف داخل الإقليم أعضاء |
1. Reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 1 تؤكد من جديد فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) was established in 1976 by the Economic and Social Council as an autonomous institute within the framework of the United Nations. | 1 أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1976 المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بوصفه معهدا متمتعا بالاستقلال الذاتي في إطار الأمم المتحدة. |
2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 2 تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 2 تؤكـد مـن جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى الاحتياجات التدريبية للدول، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
3. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and the relevance of the training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 3 تؤكد من جديد أيضا فائدة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول للتدريب، وفائدة أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States, and the relevance of the training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 2 تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول للتدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
3. Also reaffirms the relevance of the Institute, in view of the growing importance of training and capacity development within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of capacity development related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 3 تؤكد من جديد أيضا أهمية المعهد، بالنظر إلى ما توليه الأمم المتحدة من اهتمام متزايد للتدريب وتنمية القدرات وإلى احتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
However, within the Health Protection Institute of Republika Srpska in Banja Luka, a department for radio chemistry has started working. | غير أن إدارة مختصة بالكيمياء الإشعاعية قد بدأت العمل داخل معهد حماية الصحة لجمهورية صربسكا في بانيالوكا. |
Within this framework, two seminars, which were organized and held by the WEU Institute of Security Studies, should be mentioned. | وتجدر اﻹشارة ضمن هذا اﻹطار إلى أن معهد دراسات اﻷمن التابع ﻻتحاد غرب أوروبا قد نظم وعقد حلقتين دراسيتين. |
quot Considering also the relevance of research activities undertaken by the United Nations Institute for Training and Research within its mandate, | quot وإذ تضع في اعتبارها أيضا مﻻءمة أنشطة البحث التي يضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار وﻻيته، |
The formulation provoked some opposition within the Institute, but this was probably caused by a misunderstanding of the intention of the authors. | 27 وقد أثارت هذه الصيغة بعض الاعتراض داخل المعهد، غير أنه يعزى فيما يحتمل إلى سوء فهم لقصد واضعيها. |
2. Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of the training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 2 تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of the training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 2 تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
Also reaffirms the relevance of the United Nations Institute for Training and Research, in view of the growing importance of training within the United Nations and the training requirements of States and local authorities, and the relevance of the training related research activities undertaken by the Institute within its mandate | 2 تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته |
External links International Nitrogen Initiative Web site Population Distribution within 100 km of Coastlines (2000) World Resources Institute. | وصلات خارجية International Nitrogen Initiative Web site Population Distribution within 100 km of Coastlines (2000) World Resources Institute. |
Centres must institute sound work plans with defined goals based on the national implementation plans of Parties within any given region. | 71 ويتعين على المراكز أن تضع خطط عمل سليمة مزودة بأهداف محددة تستند إلى خطط التنفيذ الوطنية لدى الأطراف في أي إقليم معين. |
The Committee commends MSAR for the establishment of a special unit within the Social Welfare Institute offering assistance to victims of domestic violence. | 105 وتشيد اللجنة بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة لقيامها بإنشاء وحدة خاصة في معهد الرعاية الاجتماعية تقدم المساعدة لضحايا العنف المنزلي. |
Following the Conference, the Islamic Republic of Iran established a secretariat within its Natural Disaster Research Institute to help implement the Hyogo Framework. | وفي أعقاب المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، أنشأت جمهورية إيران الإسلامية أمانة في إطار معهدها الوطني لبحوث الكوارث للمساعدة في تنفيذ إطار عمل هيوغو. |
These new research university institutes include the Indian River Lagoon Research Institute, Human Centered Design Institute, Institute for Energy Systems, Institute for Marine Research, Institute for Materials Science Nanotechnology and Institute for Research on Global Climate Change. | هذه المعاهد الجديدة جامعة بحثية تشمل المعهد الإنسان محورها تصميم ، معهد أنظمة الطاقة، معهد البحوث البحرية ، معهد علوم المواد و تكنولوجيا النانو و معهد لبحوث تغير المناخ العالمي. |
History The first Wall Street Institute centers opened in Italy in 1972, and within two years 24 new centers opened across Italy. | تم افتتاح أول مراكز وول ستريت في العام 1972 في إيطاليا، وخلال عامين افتتحت 24 مركزا في جميع أرجاء إيطاليا. |
The Assembly requested the Secretary General to ensure that sufficient resources are provided to the Institute, within the overall appropriation of the programme budget and also requested the United Nations Development Programme (UNDP) to continue providing programme support to the Institute. | وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام كفالة توفير موارد كافية للمعهد في حدود اﻻعتماد العام في الميزانية البرنامجية كما طلبت من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مواصلة توفير الدعم البرنامجي للمعهد. |
The Virtual Institute | المعهد الإلكتروني |
Institute for Security Studies South African Institute of International Affairs Africa Institute of South Africa | معهد جنوب أفريقيا للدراسات الأفريقية |
6. The Board also recalled that the Institute quot should work in close collaboration with all relevant organizations within the United Nations system quot . 3 | ٦ وأشار المجلس أيضا إلى أنه ينبغي أن يعمل المعهد بتعاون وثيق مع كافة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة)٣(. |
5. Recommends that the Secretary General implement the relevant recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the decisions of the Board of Trustees of the Institute and continue to seek ways to increase the funding of the Institute, within existing resources. | 5 توصي بأن يقوم الأمين العام بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وقرارات مجلس أمناء المعهد، ومواصلة التماس سبل زيادة التمويل المقدم إلى المعهد، في حدود الموارد القائمة. |
His institute, the National Institute of Motor Therapy, officially opened in 1952. | وقد تم افتتاح معهده، وهو المعهد القومي للعلاج الحركي، بشكل رسمي في عام 1952. |
(b) The lack of resources to ensure the future of the only research and training institute for the advancement of women within the United Nations system | (ب) نقص الموارد التي تضمن مستقبل المعهد الوحيد المعني بالبحث والتدريب المكرس للنهوض بالمرأة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Within the approved research programme, the Institute hires the services of, or develops cooperation with, individual experts or research organizations for the implementation of the programme. | ٨ وفي اطار برنامج البحوث المعتمد، يقوم المعهد من أجل تنفيذ البرنامج، باستئجار خدمات خبراء أفراد ومنظمات بحوث، أو يقيم تعاونا معهم. |
Audit of the Institute | 223 مراجعة أعمال معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Audit of the Institute | 224 مراجعة أعمال معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
He was elected to the Institute of Mathematical Statistics and the Institute of Statisticians. | انتخب كعضو في معهد الإحصاء الرياضي و معهد الإحصائيين البريطاني. |
According to The New York Times , a study by the Natural Marketing Institute showed that in 2000, 68 million Americans were included within the LOHAS demographic. | تبعا ل نيو يورك تايمز ، أقام معهد التسويق الطبيعي دراسة أظهرت أن في عام 2000، كان هناك 68 مليون أمريكي في تركيبة نمط حياة الصحة والاستدامة السكانية. |
So we came together in this design institute called the Interaction Design Institute | لذا، فقد أتينا معا لمعهد التصميم هذا، المسمى معهد التصميم التفاعلي |
It's the headquarters for the Institute of Peace in Washington, the U.S. Institute of Peace. | انها مقر لمعهد السلام في واشنطن، معهد الولايات المتحدة للسلام. |
One of the major thrusts of the strategic plan 2004 2007 entails the strengthening of partnerships between the Institute and other organizations within the United Nations system. | 5 يقتضي أحد أهم اتجاهات الخطة الاستراتيجية للفترة 2004 2007 تعزيز الشراكات بين المعهد والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Ophthalmological Institute. | معهد العيون. |
Foresight Institute | الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي |
MiraMed Institute | جزر سليمان |
Mandela Institute | اعتماد شرعة لحقوق المرأة وتدابير تكفل تنفيذها الفعال مع النظر في مشاريع اللوائح العديدة المقدمة بغرض تحسين حماية حقوق المرأة |
Related searches : From The Institute - Joined The Institute - At The Institute - In The Institute - Of The Institute - Outside The Institute - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information