Translation of "within the cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cooperation - translation : Within - translation : Within the cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cooperation within the United Nations system
التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
Cooperation within the United Nations system
حادي عشر التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
Section B International cooperation within the
الفرع باء
III. COOPERATION WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM
ثالثا التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة
Technical cooperation within the framework of the ILO
التعاون التقني في إطار منظمة العمل الدولية
(c) Coordination and cooperation within the United Nations.
)ج( التنسيق والتعاون داخل اﻷمم المتحدة.
E. Coordination and cooperation within and outside the
هاء التنسيق والتعاون داخل اﻷمم المتحدة وخارجها
II. COOPERATION WITH OTHER AGENCIES WITHIN THE WORLD BANK GROUP
ثانيا التعاون مع الوكاﻻت اﻷخرى ضمن مجموعة البنك الدولي
III. COOPERATION WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM . 254 261 60
التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة
Cooperation with the European Union will continue to be carried out within the agreed framework of cooperation
وسيستمر التعاون مع الاتحاد الأوروبي على أساس إطار التعاون المتفق عليه معه
Cooperation with ECOWAS will continue to be carried out within the framework of cooperation agreed in 2004
وسيتواصل التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أساس إطار التعاون المتفق عليه في عام 2004
Consultations and negotiations on modalities of such cooperation take place within the Black Sea Economic Cooperation framework.
وفي إطار التعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود تعقد مشاورات ومفاوضات تتعلق بطرائق هذا التعاون.
We are in the forefront in promoting cooperation within the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE).
ونحن نقف في المقدمة في جهود تعزيز التعاون داخل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
Ideally, this cooperation would take place within the EU s institutional framework.
في ظل ظروف مثالية، فإن هذا التعاون من الممكن أن يتم ضمن الإطار المؤسسي للاتحاد الأوروبي.
Within the framework of international cooperation in the field of counter terrorism
ثانيا إطار التعاون على المستوى والدولي لمكافحة الإرهاب
Foster greater cooperation and synchronization among the security forces within various countries.
تعزيز التعاون الموحد بين قوات أمن مختلف الدول.
They can be implemented through international cooperation within existing institutions.
ويمكن تنفيذها من خلال التعاون الدولي داخل المؤسسات القائمة.
I believe the current situation calls from closer cooperation within the international community.
وباعتقادي أن الوضع الراهن يتطلب تعاونا أوثق داخل المجتمع الدولي.
Mainstreaming disability has also been addressed within the framework of Nordic development cooperation.
كذلك جرى تناول مسألة تعميم مراعاة منظور الإعاقة في إطار جهود دول الشمال للتعاون الإنمائي.
(a) Coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system
)أ( التنسيق والتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا ضمن منظومة اﻷمم المتحدة
(a) Coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system
)أ( التنسيق والتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة
(e) Suitable programmes should be identified and formulated within the framework of cooperation
)ﻫ( تحديد وصياغة برامج مناسبة داخل إطار التعاون
That response showed that the spirit of cooperation within the international community remained strong.
وأضاف أن هذه الاستجابة برهنت على أن روح التعاون داخل المجتمع الدولي ما زالت قوية.
Within the scope of technical cooperation in the wider sense, about DM 30 million for financial cooperation and DM 10 million for technical cooperation were earmarked internally.
وفي مجال التعاون التقني بالمعنى الواسع، رصد داخليا حوالي ٣٠ مليون مارك ألماني للتعاون المالي و ١٠ مﻻيين مارك ألماني للتعاون التقني.
Nonetheless, growing US Chinese cooperation within the G20 last year was a positive sign of bilateral as well as multilateral cooperation.
غير أن تنامي أواصر التعاون بين الولايات المتحدة والصين في إطار مجموعة العشرين في العام الماضي كان بمثابة دلالة إيجابية على التعاون الثنائي، وكذا التعاون المتعدد الأطراف.
The Cooperation Agreement contains a clear description of the areas of UNIDO technical cooperation within which the two organizations envisioned developing joint programmes.
11 يتضمن اتفاق التعاون وصفا واضحا لمجالات التعاون التقني التابعة لليونيدو التي تتوخى المنظمتان وضع برامج مشتركة في إطارها.
Belarus was pleased to note that cooperation within the UNIDO framework had grown substantially.
29 واسترسل قائلا إن بيلاروس يسعدها أن تلاحظ أن التعاون في إطار اليونيدو قد نما بشكل كبير.
(d) Coordination of space activities within the United Nations system and inter agency cooperation
)د( تنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون بين الوكاﻻت
Within the East African Community one of the main areas of cooperation was transport infrastructure.
وفي إطار جماعة شرق أفريقيا، يراع ى أن مجالات التعاون الرئيسية تتضمن، بالتالي، الهياكل الأساسية المتعلقة بالنقل.
With representatives apos cooperation, we can also complete the programme ahead within the time allotted.
ويمكننا أيضا، بفضل تعاون ممثلي الدول، أن نختتم برنامجنا القادم خﻻل الزمن المحدد له.
Within the scope of various financial cooperation and technical cooperation projects, contributions were and still are going to Afghan refugees in Pakistan
كانت التبرعات، وﻻ تزال، تقدم الى الﻻجئين اﻷفغان في باكستان في إطار مشاريع مختلفة للتعاون المالي والتعاون التقني
It is within this context that the cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe must be viewed.
وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
In the area of energy, a focus of the Federal Government apos s cooperation in the area of development, some 13 billion DM were provided between 1961 and 1993, within the framework of financial cooperation some 1.1 billion DM were provided within the framework of technological cooperation.
٥٤ في مجال الطاقة، وهو أحد المجاﻻت الرئيسية التي ينصب عليها تعاون الحكومة اﻻتحادية في مجال التنمية، تم توفير نحو ٣١ مليار مارك ألماني بين عام ١٦٩١ وعام ٣٩٩١ في إطار التعاون المالي كما تم توفير نحو ١,١ مليار مارك في إطار التعاون التكنولوجي.
Comprehensive cooperation within the Commonwealth of Independent States, the Shanghai Cooperation Organization and the European Asian Economic Council is important for the CSTO States members.
ونعتقد أن حل الخلافات الناشئة عن عمليات التقييم والآراء المتعلقة ببرنامج إيران النووي أمر يمكن وينبغي التوصل إليه حصرا بالوسائل السياسية السلمية مع مراعاة حقوقه السيادية في استخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
Comprehensive cooperation within the Commonwealth of Independent States, the Shanghai Cooperation Organization and the European Asian Economic Council is important for the CSTO States members.
ولكي تتيسر الاستفادة الأوفى من الإمكانيات الفريدة التي تتمتع بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ندعو إلى إعادة تشكيلها وتكييفها بطريقة عملية تناسب مهام مكافحة تهديدات وتحديات القرن الحادي والعشرين.
The alternative is a path of political and social cooperation, both within countries and internationally.
والبديل لكل هذا يتلخص في مسار من التعاون السياسي والاجتماعي، سواء داخل البلدان أو على المستوى الدولي.
Within the Organization, we believe, rapprochement and close cooperation with UNODC is of great importance.
وفي إطار المنظمة فإننا نؤمن بأن التقارب والتعاون الوثيق مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة يكتسيان أهمية كبيرة.
Local governments also offer services to each other to improve cooperation within the school network.
كما أن الحكومات المحلية تتبادل تقديم الخدمات فيما بينها لتحسين التعاون شبكة المدارس.
Technological exchanges including exchanges of technical materials, information and maps within the framework of the cooperation
2 التبادل التكنولوجي الذي يشمل تبادل المواد التقنية والمعلومات والخرائط في إطار التعاون
With respect to the Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, the level of cooperation remains insufficient.
وفيما يخص جمهورية صربسكا، بالبوسنة والهرسك، ما زال مستوى التعاون غير كاف.
The Resident Coordinator must play this role in inter institutional cooperation within the United Nations system.
ويجب علــى المنسق المقيم أن يضطلع بهــذا الـدور في إطار التعاون المشترك بين المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
At the subregional level, Mexico is exploring various areas of cooperation within the Group of Three, comprising Mexico, Venezuela and Colombia, and within the Rio Group.
وعلى الصعيد دون الإقليمي، تستكشف المكسيك مختلف مجالات التعاون في إطار المجموعة الثلاثية، التي تتألف من المكسيك وفنزويلا وكولومبيا، وفي سياق مجموعة ريو.
It provides a functional and administrative framework within which cooperation will take place.
وتوفر المذكرة إطارا وظيفيا وإداريا يتم التعاون من خلاله.
The results achieved within the framework of dialogue and cooperation among countries bordering the Mediterranean are encouraging.
وقد عرفت اﻻجتماعات التي عقدت في هذا اﻻطار بداية مشجعة.
Can public private partnership address effectively finance related matters within the framework of South South cooperation?
رابعا اتخاذ موقف موح د في المفاوضات التجارية العالمية

 

Related searches : Expand The Cooperation - End The Cooperation - Terminate The Cooperation - Join The Cooperation - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session