Translation of "within the culture" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Within each society, men's culture differs greatly from women's culture. | وداخل كل مجتمع، تختلف ثقافة الرجال اختلاف ا كبير ا عن ثقافة النساء. |
Promoting a learning culture within the United Nations system | تشجيع ثقافة تعلم داخل منظومة الأمم المتحدة |
Now within our community, a certain culture has appeared. | الآن وفي إطار مجتمعنا، لقد ظهرت ثقافة معينة. |
and culture for integration, democracy, peace and development within the framework | برنامج أمريكا الوسطى للتعليم والثقافة من أجل التكامل والديمقراطية والسلم والتنمية في إطار الخطة الخاصة |
The verdicts certainly reinforce a culture of impunity within the security services. | من المؤكد أن هذه الأحكام تعزز ثقافة الإفلات من العقاب داخل الأجهزة الأمنية. |
You live always within a family, a society, or culture. | كنت تعيش دائما داخل أسرة، المجتمع، أو الثقافة. |
In 2001, it took place within the framework of the Month of European Culture. | وفي عام 2001 جاء هذا المهرجان أثناء إطار شهر الثقافة الأوروبية. |
and concedes that the concept of culture within the meaning of article 27 covers reindeer husbandry, as an essential component of the Sami culture. | وتستعرض الدولة الطرف فتاوى اللجنة بشأن المادة 27 من العهد()، وتسلم بأن مفهوم الثقافة بمقتضى المادة 27 يشمل تربية الرنة بوصفها مكونا أساسيا لثقافة الصاميين. |
Legendary and controversial moves like Dim Mak are also praised and talked about within the culture. | كما أن حركة Dim Mak الأسطورية والمثيرة للجدل أخذت مكان ا في الثقافة. |
So, of course culture is malleable, but it is malleable within our biological constraints. | إذا, الثقافة مطواعة بالطبع, لكنها مطواعة ضمن حدودنا الحيوية. |
Our culture must be respected and allowed to flourish and reign within the preserves of indigenous populations. | ويجب احترام ثقافتنا والسماح لها بأن تزدهر وتسود في اﻷراضي المحتفظ بها للسكان اﻷصليين. |
The change in focus will be to modify how, and the culture within which, those tools are used. | وسيتناول التحول في محور التركيز تغيير كيفية استخدام هذه الأدوات والثقافة التي تستخدم في إطارها. |
Within cities, culture represents the ideas, practices, sites and symbols of what has been called the symbolic economy . | وفي داخل المدن، فإن الثقافة تمثل الأفكار، والممارسات، والمواقع والرموز الخاصة بما ي عرف بـ الاقتصاد الرمزي . |
We are changing our culture from within, but at the same time we are reconnecting with our traditions. | نعمل على تغيير ثقافتنا من الداخل، ولكن في نفس الوقت نحن مع اعادة ربط تقاليدنا. |
The degree of gender differentiation in a country depends primarily on the culture within that nation and its history. | وتتوقف درجة التمايز بين الجنسين في بلد ما بشكل أساسي على الثقافة داخل ذلك البلد وتاريخه. |
The only woman elected within KANU had been appointed as Assistant Minister in the Ministry of Culture and Social Services. | أما المرأة الوحيدة التي انتخبت من حزب quot كانو quot ، فقد عينت مساعدة الوزيرة في وزارة الثقافة والخدمات اﻻجتماعية. |
In my culture, especially the African culture, | في ثقافتي، وخاصة الثقافة الأفريقية |
At the same time, immigrants, ideas, and events outside America's borders are changing American culture within the borders of the US. | ومن جهة أخرى نجد بأن الثقافة الأمريكية تتأثر بالهجرات والأفكار والأحداث التي تحدث خارج حدود أمريكا. |
The latest rape culture to be exposed in recent documentaries, lawsuits, and legislative hearings is embedded within the United States military. | وكانت أحدث حالات فضح ثقافة الاغتصاب ــ في الأفلام الوثائقية، والدعاوى القضائية، وجلسات الاستماع في الهيئات التشريعية ــ داخل المؤسسة العسكرية الأميركية. |
Jewish culture is the international culture of the Jews. | الثقافة اليهودية هي ثقافة عالمية خاصة للشعب اليهودي. |
Within months, an all out movement, under the banner of revolutionize Chinese culture and dedicated to the aim of breaking away from old culture, old traditions, old thoughts, and old customs, was raging throughout the country. | وفي خلال أشهر معدودة اجتاحت البلاد حركة شاملة تحت شعار تشريب الثقافة الصينية بالمعتقدات الثورية . واستهدفت تلك الحركة الانفلات من أسر الثقافة والتقاليد والأفكار والعادات القديمة . |
Culture The culture of Kenya consists of multiple traditions. | يتكون 99 من سكان كينيا من الأفارقة السود. |
Teenage rebellion has been recognized within psychology as a set of behavioural traits that supersede class, culture, or race. | وقد تم الاعتراف بـالتمرد في سن المراهقة في علم النفس على أنه مجموعة من الصفات السلوكية التي تحل محل الطبقة أو الثقافة أو العرق. |
There are two kinds of cultures here, two kinds of culture the commercial culture and the amateur culture. | هناك نوعان من الثقافات هنا ، نوعين من الثقافة الثقافة التجارية وثقافة الهواة. |
What comes next is interesting, because that scientific discovery was made within our culture, which promotes the idea that the universe was created. | و المهم في التاريخ هو ما تلى ذلك. لأن هذا الاكتشاف العلمي تم في وسط ثقافة، هي ثقافتنا، |
Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture. | الآن لننظر الى الثقافة , ظاهرة ثقافة الانسان |
The ward, with all its specific characteristics and local culture, is the direct centre of care for a group of patients within the hospital. | فالجناح، بكل خصائصه المحددة وثقافته المحلية، هو مركز الرعاية المباشرة لمجموعة من المرضى داخل المستشفى. |
(a) In the field of culture, special emphasis was placed on cooperative projects within the framework of the World Decade for Cultural Development, the Arabic Plan, the work on the various aspects of Islamic culture and the Silk Roads Project | )أ( في ميدان الثقافة، تم التشديد بصورة خاصة على اﻻضطﻻع بمشاريع تعاونية في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية، والخطة العربية، واﻷعمال المتعلقة بجوانب مختلفة من الثقافة اﻹسﻻمية ومشروع طرق الحرير |
The State party admits that culture within the meaning of article 27 provides for protection of the traditional means of livelihood for national minorities, in so far as they are essential to the culture and necessary for its survival. | 7 3 وتقر الدولة الطرف بأن الثقافة بمفهوم المادة 27 تشترط حماية الوسائل التقليدية اللازمة لمعيشة الأقليات الوطنية ما دامت أساسية للثقافة وضرورية للبقاء على قيد الحياة. |
the native culture. | الثقافة الوطنية. |
It's the culture. | المرأة إنها الثقافة. |
So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal. | لذلك فالث قافة، ثقافة الس كان الأصلي ين في الش مال، تت سم بالموسمي ة للغاية. |
And Egypt belongs to the Hellenic Greek culture not the Oriental culture. | وأن مصر تنتمي للفكر اليوناني الهليني وليس إلى الفكر الشرقي . |
Among their neighbours, the Kurdish culture is closest to Persian culture. | بين جيرانهم، هي الأقرب للثقافة الكردية على الثقافة الإيرانية. |
Fourthly, the College has the very ambitious goal of promoting improvements in operational effectiveness and changes in the management culture within the United Nations system. | 10 أما السمة الرابعة فهي أن للكلية هدفا طموحا جدا يتمثل في تحقيق تحسينات في الفعالية التنفيذية وتغييرات في الثقافة الإدارية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The course is considered key to upgrading management skills and strengthening management culture within the Department, as well as integrating staff in various areas. | وتعتبر هذه الدورة أمرا ضروريا لتحسين مهارات الإدارة وتعزيز الثقافة الإدارية داخل نطاق الإدارة، بالإضافة إلى دمج الموظفين في المجالات المختلفة. |
Another challenge is that of setting up an organizational culture within the system with a better capacity for response and more user oriented. | ويتمثل أحد التحديات الأخرى في إنشاء ثقافة تنظيمية داخل النظام لتحسين قدرته على الاستجابة وخدمة المستعملين. |
Strong emphasis was given to UNHCR's line leadership having ownership of security management and the establishment of a culture of security within UNHCR. | وتم التشديد على الدور الريادي للمفوضية في ملكية إدارة الشؤون الأمنية وإرساء ثقافة الأمن داخل المفوضية. |
Everyone is the product of several cultures, even if one has never left his home country, because culture is not only national. All of us carry within us the culture of our sex, age group, wealth, class, and job. | إذ أن كل إنسان يشكل نتاجا لثقافات مختلفة، حتى ولو لم يغادر وطنه الأصلي طيلة حياته، وذلك لأن الثقافة لا تشكل كيانا وطنيا فحسب، فكل من ا يحمل داخله ثقافة جنسه، وفئته العمرية، وثروته، وطبقته، ووظيفته. |
It is also undisputed that reindeer husbandry is an essential element of their culture and that economic activities may come within the ambit of article 27, if they are an essential element of the culture of an ethnic community. | ولا نزاع أيضا في أن تربية الرنة عنصر أساسي في ثقافتهم وأن الأنشطة الاقتصادية قد تدخل في نطاق المادة 27، إذا كانت تشكل عنصرا أساسيا في ثقافة مجتمع من المجتمعات الإثنية(). |
It was also undisputed that reindeer husbandry was an essential element of their culture and that economic activities might come within the ambit of article 27, if they were an essential element of the culture of an ethnic community. | كما أنه لا جدال في أن تربية حيوان الرنة تعد عنصرا أساسيا في ثقافتهم وأن الأنشطة الاقتصادية قد تندرج في نطاق المادة 27 إذا كانت تشكل عنصرا أساسيا في ثقافة مجتمع من المجتمعات الإثنية. |
They love rock music, pop culture, American culture. | يحبون موسيقي الروك، ثقافه البوب، الثقافه الأمريكيه. |
Culture does not make people, people make culture. | التقاليد لاتصنع الناس، بل الناس هم من يصنعون تقاليدهم.. |
Those references reflected an underlying culture within the United Nations, of which the General Assembly, and in particular the Sixth Committee, were among the primary guarantors. | فهذه المراجع تعكس ثقافة أساسية داخل الأمم المتحدة وت عتبر الجمعية العامة وخاصة اللجنة السادسة من بين الك فلاء الرئيسيين. |
Regarding the protection of culture, DGCPI has initiated, through lectures and workshops, the study of relevant laws and orientation mechanisms within its different work programmes. | 840 وفيما يتعلق بحماية الثقافة فإن إدارة الثقافات الشعبية والأصلية استهلت عن طريق المحاضرات وحلقات العمل دراسة للقوانين ذات الصلة وآليات التوجيه داخل برامج عملها المختلفة. |
Related searches : Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions - Within The Model - Within The Session - Within The Relationship - Within The Presentation - Within The Cooperation - Within The Public