Translation of "within his powers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Within - translation : Within his powers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it's not within my powers, man.
ولكنه ليست ضمن صلاحياتي يا رجل
Within both blocs, smaller powers clustered around the superpower.
وداخل كل من الكتلتين، تجمعت قوى أصغر حول القوة العظمى.
I'd do anything for you, anything within my weak powers,
سأفعل أي شىء من أجلك, أي شىء أقوى على فعله,
But in protection, his powers are invincible.
لكن فى الحمايه قوته لا تقهر
Each of them has agreed to take, within the scope of his powers, all the necessary measures for the implementation of these arrangements.
وقد وافق كل منهما على أن يتخذ، في نطاق سلطاته، جميع التدابير الضرورية لتنفيذ هذه الترتيبات.
Let s not forget that, within the limits of its powers, the UN worked.
ولا ينبغي لنا أن ننسى أن الأمم المتحدة كانت ناجحة في نطاق سلطاتها.
Wicked government establishments, agencies and powers from within and beyond Northern and Southern hemispheres.
و المؤسسات الحكومية والوكالات والقوى العظمى الشريرة من داخل وخارج نصفي الكرة الشمالي والجنوبي
Andrew packs his jaws away, and powers down the machine
أندرو حزم جوز له بعيدا ، والقوى أسفل الجهاز
One delegation proposed replacing refer the matter to by bring the matter to the attention of , and within the powers by in accordance with the powers .
فيما اقترح أحد الوفود الاستعاضة عن عبارة رفع إلى بعبارة توجيه نظر وعبارة ضمن نطاق السلطات بعبارة طبقا للسلطات .
I will arrange it so his powers can not harm you.
سارتب الموضوع بحيث لا تؤذيك قواه
Stripped of all his remaining powers, Ahmad Shah went into exile with his family in 1923.
بعد أن ج ر د أحمد شاه من جميع صلاحياته المتبقية، انتقل إلى المنفى في أوروبا مع عائلته في 1923.
Olmert s room for maneuver within his party, and particularly within his coalition, is very small.
فقد أصبح حيز المناورة المتاح أمام أولميرت داخل حزبه، وخاصة داخل تحالفه، ضئيلا للغاية.
Bid him set on his powers betimes before, and we will follow.
بأن يجهز قواته باكرا وسنتبعه
These instruments established the office of Governor and regulate his powers and duties.
وينشئ هذان الصكان مكتب الحاكم ويحددان سلطاته وواجباته.
Western powers have always been champions of human rights and self determination within the bounds of international law.
فقد كانت القوى الغربية دوما نصيرة لحقوق الإنسان وحق تقرير المصير في إطار حكم القانون.
Slumdog Millionaire is the work of an artist at the peak of his powers.
إن مليونير العشوائيات من عمل فنان في أوج سلطانه.
I went to see a Dozo chief he told me about his magical powers.
فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية.
He summons all his powers to organise a surprise birthday for me. He invites friends and some of his relatives.
يجمع كل جهده لإعداد حفلة مفاجئة لي، يدعو عدد ا من الأصدقاء وبعض ا من عائلته.
To ensure that, the five nuclear Powers should give additional security guarantees to non nuclear States, within the Treaty framework.
ولكفالة ذلك، يتعين على الدول النووية الخمس أن تقدم ضمانات أمنية إضافية للدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية، في إطار المعاهدة.
Invites the Special Rapporteur, within his mandate
8 تدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بما يلي
His teachings focused on the universe within.
تعاليمه وركزت على الكون داخل.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in Illinois.
لقد كانت قدرته على قص القصص حاضرة جدا منذ نضوج شخصيته عندما كان في دائرة في إلينوي
She said Baupin's elected position offered certain powers which enhanced his ability to do harm
قالت أن منصب باوبين منحه قوة وساعدت سلوكياته المؤذية
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in illinois.
لقد كانت قدرته على قص القصص حاضرة جدا منذ نضوج شخصيته عندما كان في دائرة في إلينوي
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
Within 24 hours, they had his name, and within 48 hours, he was arrested.
وفي غضون ساعة، تمكنوا من الحصول على أسمه. وخلال 48 ساعة، تم إلقاء القبض عليه.
Within 24 hours, they had his name, and within 48 hours, he was arrested.
وفي غضون (24) ساعة، تمكنوا من الحصول على أسمه. وخلال 48 ساعة، تم إلقاء القبض عليه.
The divisions are not among his advisers, but within his own mind.
والانقسامات ليست بين مستشاريه، بل داخل ذهنه شخصيا.
In January 1953, Mosaddegh successfully pressed Parliament to extend his emergency powers for another 12 months.
في يناير 1953 نجح مصدق بالضغط على البرلمان في تمديد قانون الطوارئ لمدة 12 شهرا آخر .
Within those limits, he uses his power relentlessly.
ولكنه في إطار تلك الحدود يستغل سلطانه بكل مثابرة وعزم.
Then Moses felt a fear within his heart .
فأوجس أحس في نفسه خيفة موسى أي خاف من جهة أن سحرهم من جنس معجزته أن يتلبس أمره على الناس فلا يؤمنوا به .
Then Moses felt a fear within his heart .
قال لهم موسى بل ألق وا أنتم ما معكم أولا فألق وا حبالهم وعصي هم ، فتخيل موسى م ن قوة سحرهم أنها حيات تسعى ، فشعر موسى في نفسه بالخوف .
I come to free him within his cell.
لقد جئت لتحريره داخل زنزانته
But his flesh on him has pain, and his soul within him mourns.
انما على ذاته يتوجع لحمه وعلى ذاتها تنوح نفسه
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.
This picture is going to live within his consciousness for his entire life.
تلك الصورة ستعيش في داخل وعيه
Within decades, European powers built ever more sophisticated and expensive ships which the Barbary pirates could not match in numbers or technology.
وخلال عدة عقود، قامت السلطات الأوروبية ببناء المزيد من السفن المتطورة والأغلى التي لا يمكن للقراصنة البربر مضاهاتها في العدد أو التقنيات.
The Government cannot be required to comply with this recommendation, since it is not within its powers but depends on donor States.
وﻻ يمكن أن يطلب من الحكومة تنفيذ هذه التوصية ﻷنهــا ﻻ تدخل في نطاق صﻻحياتها. وهي تتوقف على الدول المانحة.
These robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers, and his family.
هولاء الآليون هم من النوع الوسيط بين الشخصية الرئيسية ، سيمون باورز
Instead, they settled on a president and laid out his powers in Article 2 of the Constitution.
بدلا من ذلك، أتفقوا على رئيس ووضعوا صلاحياته في المادة 2 من الدستور.
In his presentation on the separation of powers and limitations on discretionary powers, Judge Miroslaw Wyrzykowski endeavoured to delineate common denominators between the concepts of democracy and the rule of law.
10 عمل القاضي ميروسلو ويرزيكوفسكي، في العرض الذي قدمه عن الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية، على تحديد القواسم المشتركة بين مفهومي الديمقراطية وسيادة القانون.
Defense counsel is quite within his rights, Mr. Judson.
محام الدفاع له الحق في استخدام حقوقه (سيد( جودسون.
The Federal Republic of Yugoslavia did all within its powers to have the Serbs in Bosnia and Herzegovina accept the Vance Owen plan.
وبذلت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية كل ما في وسعها لحمل الصرب في البوسنة والهرسك على قبول خطة فانس أوون.
Where ASEAN succeeded, as in Cambodia, it was because we worked with the major Powers within a framework defined by the United Nations.
وحيثما حققت اﻵسيان النجاح، كما حدث في كمبوديا، كان السبب في ذلك هو أننا عملنا مع الدول الكبرى في اطار حددته اﻷمم المتحدة.
yet his food in his bowels is turned. It is cobra venom within him.
فخبزه في امعائه يتحول. مرارة اصلال في بطنه.

 

Related searches : Within His Means - Within His Scope - Within His Studies - Within His Control - Within His Responsibility - Within His Reach - Emerging Powers - Axis Powers - Investigative Powers - Investigatory Powers - Central Powers - Allied Powers - Delegate Powers - Broad Powers