Translation of "central powers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The central Government has extended its powers beyond Kabul.
وبسطت الحكومة المركزية سلطاتها إلى أبعد من كابل.
In July the country officially declared war on the Central Powers.
وفي يوليو، أعلنت اليونان رسميا الحرب على قوات المحور.
Indeed, the influence of outside powers remains a central part of the equation.
ويظل نفوذ القوى الخارجية يشكل جزءا أساسيا من المعادلة.
In other words, the IMF would have to be given the powers of a global central bank.
أو بعبارة أخرى، سوف يكون من الضروري منح صندوق النقد الدولي سلطات البنك المركزي العالمي.
As a result of the Battle of Bucharest, the Central Powers occupied Bucharest on 6 December 1916.
كنتيجة لذلك ففي معركة بوخارست احتلت قوى المركز مدينة بوخارست في 6 ديسمبر 1916.
The Provisional Government opened an offensive against the Central Powers on 1 July but it soon collapsed.
الحكومة المؤقتة تفتح هجوما ضد الألمان في 1 يوليو تموز ولكنه سرعان ما انهار.
During World War I, the German Empire was one of the Central Powers that lost the war.
خلال الحرب العالمية الأولى الإمبراطورية الألمانية كانت إحدى قوات المحور والتي خسرت بشكل كلي الحرب.
Overall, the ratio of horses to men in Central Powers nations was estimated at one to three.
وعموم ا، قدرت نسبة الخيول للرجال في قوات المحور المركزية بنسبة حصان لكل ثلاث رجال.
The European Commission has few powers of its own with which to confront the recession as it spreads throughout the European Union most powers belong to the European Central Bank.
فالمفوضية الأوروبية لا تتمتع إلا بقدر ضئيل من السلطات والصلاحيات التي قد تسمح لها بالتصدي للركود الذي بدأ ينتشر في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي إذ أن أغلب الصلاحيات في هذا السياق ترجع إلى البنك المركزي الأوروبي.
Second, Central Asia s leadership transitions could tempt outside powers to exploit the resulting instability and spark a struggle for influence.
السبب الثاني أن تغيير الزعامات في وسط آسيا قد يغري القوى الخارجية باستغلال حالة عدم الاستقرار المترتبة على ذلك التغيير في توجيه صراعها من أجل فرض نفوذها هناك.
In the original plan for the European Central Bank, the proposed institution would have had overall supervisory and regulatory powers.
ففي الخطة الأصلية للبنك المركزي الأوروبي، كانت المؤسسة المقترحة لتتمتع بسلطات إشرافية وتنظيمية عامة.
Ukrainians entered World War I on the side of both the Central Powers, under Austria, and the Triple Entente, under Russia.
دخلت أوكرانيا الحرب العالمية الأولى إلى جانب كل من الدول المركزية في الشطر الخاضع للنمسا، والوفاق الثلاثي في الشطر الخاضع لروسيا.
Serbia was conquered in a little more than a month, as the Central Powers, now including Bulgaria, sent in 600,000 troops.
مضى أكثر من شهر بقليل منذ أن تم غزو صربيا وأصبحت قوة دول المركز أكثر من ذي قبل بعدما انضمت إليها بلغاريا وأرسلت 600,000 من جنودها.
Among the Allies, the UK spent 21 billion and the US 17 billion among the Central Powers Germany spent 20 billion.
ومن بين دول الحلفاء فقد أنفقت بريطانيا وحدها 21 بليون أما الولايات المتحدة فقد أنفقت 17 مليار دولار.
For example, the Austro Germano Italian Dreibund treaty, a treaty of alliance could not possibly remain in force after Italy's association with the warring Powers of the Entente against the Central Powers in 1915 .
على سبيل المثال، فإن معاهدة دريباند (Dreibund)، النمساوية الألمانية الإيطالية، وهي معاهدة تحالف، ''ما كان بالإمكان أن تظل نافذة بعد انضمام إيطاليا إلى قوى الوفاق المتحاربة ضد قوى المركز في عام 1915 .
In addition, there was a concern, shared by many Central Powers as well, that the socialist revolutionary ideas would spread to the West.
كان هناك إضافة إلى ذلك قلق مشترك حتى من قبل العديد من القوى المركزية من انتشار الأفكار الثورية للشيوعيين في الغرب.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
A decentralization policy was being prepared which would define the powers, functions, roles and duties of local authorities and their relationship with the central Government.
ويجري في الوقت الراهن صوغ سياسة تتعلق باللامركزية، وسوف تتولى هذه السياسة تحديد سلطات واختصاصات وأدوار ومسؤوليات الهيئات المحلية وعلاقاتها مع الحكومة المركزية.
A small part of Northern France was occupied, but France and its allies emerged victorious against the Central Powers at a tremendous human and material cost.
احتلت جزء صغير من شمال فرنسا، ولكن ظهرت فرنسا وحلفائها منتصرا ضد القوى المركزية، بتكلفة بشرية ومادية هائلة.
Peace treaties and national boundaries After the war, the Paris Peace Conference imposed a series of peace treaties on the Central Powers officially ending the war.
معاهدات السلام والحدود الوطنية بعد الحرب فرض مؤتمر باريس للسلام سلسلة من معاهدات السلام بين دول المركز حتى ت نهي الحرب بشكل رسمي.
The members of the Committee also wished to receive additional information on the competence and powers of the Autonomous Communities in relation to the central Government.
كذلك أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي معلومات إضافية عن اختصاص وسلطات المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي بالقياس إلى الحكومة المركزية.
B. ADMINISTERING POWERS
باء الدول القائمة باﻹدارة
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10 11 6
The Central American Court of Justice, the judicial arm of the Central American Integration System and rooted in democratic values, handed down a far reaching decision on 29 March 2005 recognizing the separation of powers as a democratic principle.
فمحكمة العدل لأمريكا الوسطى، الجهاز القضائي لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمتأصل في القيم الديمقراطية، أصدرت حكما واسع النطاق في 29 آذار مارس 2005 يقر بفصل السلطات كمبدأ ديمقراطي.
The first and the most common way is to view the Kurds as victims, both of the central government in Iraq and of neighbouring powers particularly Turkey.
أولا وهي الطريقة الأكثر شيوعا هو عرض الأكراد على أنهم ضحايا، سواء من الحكومة المركزية في العراق أو من الدول المجاورة تركيا بشكل خاص.
They decided that the German army in the west would go over to the strategic defensive for most of 1917, while the Central powers would attack elsewhere.
وقررا أن الجيش الألماني في الغرب يجب أن يتجه إلى موقف دفاعي إستراتيجي في معظم عام 1917، بينما القوى المركزية ستهاجم أماكن أخرى.
On a panel entitled The Rising Powers and Global Governance, Patriota referred to the energy discussion and noted that the rising powers should remember that the established powers are not sinking powers.
وفي مجموعة مناقشة بعنوان القوى الصاعدة والإدارة العالمية ، أشار باتريوتا إلى مناقشة قضية الطاقة وأكد أن القوى الصاعدة لابد أن تتذكر أن القوى الراسخة ليست قوى غارقة .
Powers of the Chairperson
يشكل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة النصاب القانوني.
Powers of the Chairperson
يشكل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
Powers of the Chairman
ويلزم مع ذلك حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ مقرر.
Powers of the Chairperson
يشك ل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
Powers of the Chairman
يشكل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
Powers of the Chairperson
يشكل ستة أعضاء من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
To worry the powers.
إذن، هؤلاء الناس مفيدين، بالطبع!
Death and the Powers.
دايث أند باور الموت والقوى وهي أوبرا كبيرة
O omnivorous powers, hail
تحية لك أيتها القوة النهمة
The experience was a lesson for banks, regulators, central banks, and treasuries, which, not surprisingly, were unprepared to handle a comprehensive crisis. Their tools and powers were lacking.
وكانت هذه التجربة بمثابة درس للبنوك، والجهات التنظيمية، والبنوك المركزية، ووزارات المالية، والتي لم تكن مستعدة للتعامل مع أزمة شاملة. وهو ليس بالأمر المستغرب، لأن أدواتها وسلطاتها كانت إما منقوصة أو معيبة.
In essence, while all of Iraq s factions have a strong interest in promoting a central government that appears fully functional, that government s powers will in fact be limited.
وفي جوهر الأمر، فعلى الرغم من أن كافة الطوائف العراقية تبدي اهتماما شديدا بتأسيس حكومة مركزية تبدو قادرة على أداء وظائفها على أكمل وجه، إلا أن سلطات تلك الحكومة سوف تكون في واقع الأمر محدودة.
Similar treaties banned the First Austrian Republic, the Kingdom of Bulgaria, and the Kingdom of Hungary from chemical weapons, all belonging to the losing side, the Central powers.
معاهدات مماثلة حظرت الجمهورية النمساوية الأولى ومملكة بلغاريا ومملكة المجر من الأسلحة الكيميائية وكلها تعود إلى الجانب الخاسر دول المركز.
Article 171 (c) of the Constitution stated that the Constitutional Court was empowered to rule on the division of powers between the Autonomous Communities and the central administration.
وتشير المادة ١٧١ )ج( من الدستور إلى أن للمحكمة الدستورية سلطة البت في مسألة توزيع السلطات فيما بين المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي وبين اﻹدارة المركزية.
The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country.
الماركات الكبيرة هي جزء من القوى المهمة، صلاحيات كبيرة في هذا البلد.
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control.
ومن هنا فإن الحكومات تحظى بسلطات وصلاحيات فريدة، وبصورة خاصة فيما يتصل بتنظيم المجتمع والضبطية القضائي.
For starters, the central or federal government should retain significant fiscal powers. It must be responsible not just for defense and foreign policy, but also for key economic policies.
فبادئ ذي بدء، لابد أن تحتفظ الحكومة المركزية أو الفيدرالية بسلطات مالية كبيرة. ويتعين عليها أن تكون مسؤولة، ليس فقط عن الدفاع والسياسة الخارجية، بل وأيضا تحديد السياسات الاقتصادية الأساسية. وينبغي لها أن تملك الموارد اللازمة لتنفيذ هذه السياسات.
Europe and the Rising Powers
أوروبا والقوى الصاعدة
(ii) By the administering Powers
'2 من جانب الدول القائمة بالإدارة

 

Related searches : Emerging Powers - Axis Powers - Investigative Powers - Investigatory Powers - Allied Powers - Delegate Powers - Broad Powers - Extraordinary Powers - Broadest Powers - Powers Reserved - That Powers - Respective Powers - Powers Over - Dictatorial Powers