Translation of "that powers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

That - translation : That powers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On a panel entitled The Rising Powers and Global Governance, Patriota referred to the energy discussion and noted that the rising powers should remember that the established powers are not sinking powers.
وفي مجموعة مناقشة بعنوان القوى الصاعدة والإدارة العالمية ، أشار باتريوتا إلى مناقشة قضية الطاقة وأكد أن القوى الصاعدة لابد أن تتذكر أن القوى الراسخة ليست قوى غارقة .
And that energy is what powers fusion.
وتلك الطاقة هي قوى الإنصهار.
History teaches us that rising powers inevitably compete with status quo leading powers, and that this conflict often leads to war.
ان التاريخ يعلمنا ان القوى الصاعدة تتنافس في نهاية المطاف مع القوى العظمى الموجودة على ارض الواقع وان هذا الصراع عادة ما يؤدي للحرب.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
The merit of this world forum is that it turns unequal Powers into equal Powers, even if this equality is somewhat diminished by the right of veto enjoyed by certain Powers.
وميـــزة هـــذا المحفـــل العالمـــي هي أنـــه يحـــول الــدول غيــر المتساويــة الى دول متساوية، وإن كانت هذه المساواة تضعف بعض الشـــيء بسبــب حق النقض الذي تتمتع به بعض الدول.
New economic Powers on the world scene seek to occupy positions that were once the prerogative of the traditional super Powers.
لقد برزت دول اقتصادية جديدة على المسرح العالمي، تسعى الى احتﻻل مراكز كانت في الماضي حكرا على الدولتين العظميين التقليديتين.
Not to organize powers, no need for that, at all !
لإنتاج وتطبيق حق مكتوب يحمينا ضد
By all the powers that be, Reverend, you're a man.
أجمع قواك أي هـا القس . فأنت رج ـل
I have powers that could force you to my will.
لدى القوة التى تجعلك تحت إرادتى
I'll go to the press, to the powers that be.
سأذهب إلى الصحف وإلى الجهات المسئولة.
B. ADMINISTERING POWERS
باء الدول القائمة باﻹدارة
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10 11 6
That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
ولقد ساعد ذلك الوضع الدول الأوروبية على فرض هيمنتها على ذلك القرن باعتبارها قوى استعمارية توسعية.
We hope that other nuclear Powers will take a similar approach.
ونأمل أن تسلك البلدان الأخرى الحائزة على الأسلحة النووية نهجا مماثلا.
Without them, the powers that be have no power at all.
بدونها، فإن القوى التي تكون لن يكون لها أي سلطة على الإطلاق.
Powers of the Chairperson
يشكل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة النصاب القانوني.
Powers of the Chairperson
يشكل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
Powers of the Chairman
ويلزم مع ذلك حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ مقرر.
Powers of the Chairperson
يشك ل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
Powers of the Chairman
يشكل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
Powers of the Chairperson
يشكل ستة أعضاء من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
To worry the powers.
إذن، هؤلاء الناس مفيدين، بالطبع!
Death and the Powers.
دايث أند باور الموت والقوى وهي أوبرا كبيرة
O omnivorous powers, hail
تحية لك أيتها القوة النهمة
(a) That person produces appropriate full powers for the purposes of that withdrawal or
(أ) إذا أبرز هذا الشخص وثيقة تفويض مطلق مناسبة لغرض هذا السحب أو
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God the powers that be are ordained of God.
لتخضع كل نفس للسلاطين الفائقة. لانه ليس سلطان الا من الله والسلاطين الكائنة هي مرتبة من الله.
Steps should be taken to ensure that the military presence of the major Powers is not replaced by domination by regional Powers in the region.
وينبغي اتخاذ خطوات لكفالة أن الوجود العسكري للدول الكبرى لن ي ستعاض عنه بسيطرة سلطات إقليمية في المنطقة.
Its powers emanate from that role and not from any inherent right.
وتنبثق سلطاته من هذا الدور وليس من أي حق متأصل فيه.
Any citizen should know that its purpose is to weaken the powers.
ظلم الأقوياء.
Elected leaders in these countries face institutional constraints parliaments that check the powers of the executive and courts that check the powers of both on their ability to shape policy.
فالزعماء المنتخبون في هذه البلدان يخضعون لقيود دستورية ـ وبرلمانات تعمل على تقييد صلاحيات السلطة التنفيذية، ومحاكم تعمل على تقييد صلاحيات كل من البرلمان والسلطة التنفيذية ـ فيما يتصل بقدرتهم على صياغة السياسات.
The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country.
الماركات الكبيرة هي جزء من القوى المهمة، صلاحيات كبيرة في هذا البلد.
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control.
ومن هنا فإن الحكومات تحظى بسلطات وصلاحيات فريدة، وبصورة خاصة فيما يتصل بتنظيم المجتمع والضبطية القضائي.
It is not just that all the great powers have nuclear weapons the problem, from Iran s perspective, is that lesser powers particularly neighboring states such as Pakistan and Israel have them.
فالأمر ليس أن كل القوى العظمى تمتلك الأسلحة النووية فحسب بل أن المشكلة من منظور إيران تتلخص في أن قوى أقل حجما ــ وخاصة بلدان مجاورة مثل باكستان وإسرائيل ــ تمتلك الأسلحة النووية.
Europe and the Rising Powers
أوروبا والقوى الصاعدة
(ii) By the administering Powers
'2 من جانب الدول القائمة بالإدارة
Powers of the Chairperson 26
28 مكتب العمل الدولي 26
Stop, question and search powers
5 سلطات التوقيف، والاستجواب والتفتيش
(ii) By the administering Powers
'2 من جانب الدول القائمة بالإدارة.
Powers of the Chairperson 105
30 صلاحيات الرئيس 117
Disproportionate exercise of police powers
إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم
General powers of the Chairman
سلطات الرئيس العامة
General powers of the President
الصﻻحيات العامة للرئيس المادة ٩١
It gives you great powers.
فهي تمنحكم قوى عظمى.
All powers tend towards abuse.
ليس الأمر غلطتهم، ليسوا هم الفاسدون.
Anas Operates with Invisible Powers?
أنس يعمل مع قوي غير مرئية

 

Related searches : Platform That Powers - Powers That Be - Emerging Powers - Axis Powers - Investigative Powers - Investigatory Powers - Central Powers - Allied Powers - Delegate Powers - Broad Powers - Extraordinary Powers - Broadest Powers - Powers Reserved - Respective Powers