Translation of "within and without" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Space that exists within us, and without us. | مكان موجود بداخلنا, و بدوننا. |
Within just a few seconds they found themselves without family without children, spouses mothers and fathers. | وكل ذلك جرى خلال ثوان قليلة. |
Our creativity comes from without, not from within. | قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل. |
The imposition of a draconian penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards falls within that prohibition. | وينطبق هذا الحظر على فرض عقوبة قاسية دون تعليل كاف ودون ضمانات إجرائية مستقلة. |
The imposition of a severe penalty without adequate explanation and without independent procedural safeguards fell within that prohibition. | وينطبق هذا الحظر على فرض عقوبة قاسية دون تعليل كاف ودون ضمانات إجرائية مستقلة. |
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without. | وغش ى ارض البيت بذهب من داخل ومن خارج. |
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure. | الى ما فوق المدخل والى البيت الداخلي والى الخارج والى الحائط كله حواليه من داخل ومن خارج بهذه الاقيسة. |
Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.' | أما انتزعت منهم طنبهم. يموتون بلا حكمة |
You can even search text within scanned documents and image files without any text at all. | يمكن أيض ا البحث عن نص في المستندات الممسوحة ضوئي ا والصور بدون أي نص على الإطلاق |
Without NATO intervention, they probably would have remained second class citizens within Serbia. | فلولا تدخل حلف شمال الأطلنطي لكانوا قد ظلوا حتى الآن مواطنين من الدرجة الثانية في صربيا. |
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about. | وغش اه بذهب نقي من داخل ومن خارج. وصنع له اكليلا من ذهب حواليه. |
About 50 of people will recover without treatment within a few days or weeks. | يتعافى حوالي 50 من الأشخاص دون علاج خلال عدة أيام أو أسابيع. |
He spread it before me and it was written within and without and there were written therein lamentations, and mourning, and woe. | فنشره امامي وهو مكتوب من داخل ومن قفاه وكتب فيه مراث ونحيب وويل |
And thrust thy hand within thine armpit , it will come forth white without hurt . ( That will be ) another token . | واضمم يدك اليمنى بمعنى الكف إلى جناحك أي جنبك الأيسر تحت العضد إلى الإبط وأخرجها تخرج خلاف ما كانت عليه من الأدمة بيضاء من غير سوء أي ب ر ص تضيء كشعاع الشمس تغشى البصر آية أخرى وهي بيضاء حالان من ضمير تخرج . |
And thrust thy hand within thine armpit , it will come forth white without hurt . ( That will be ) another token . | قال الله لموسى خذ الحية ، ولا ت خ ف منها ، سوف نعيدها عص ا كما كانت في حالتها الأولى . واضمم يدك إلى جنبك تحت الع ض د تخرج بيضاء كالثلج من غير برص لتكون لك علامة أخرى . |
Thus, they inspected sites within the Abidjan airport and the Bouaké airbase on 21 March without encountering any difficulties. | وهكذا فإنها أجرت تفتيشات على مواقع داخل مطار أبيدجان وقاعدة بواكي الجوية في 21 آذار مارس ولم تواجه أي صعوبات. |
The report refers only to Bosnia and Herzegovina, without entering into other questions within the purview of the Conference. | ويكتفي التقرير باﻹشارة الى البوسنة والهرسك دون الدخول في مسائل أخرى تدخل في نطاق المؤتمر. |
And he spread it before me and it was written within and without and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. | فنشره امامي وهو مكتوب من داخل ومن قفاه وكتب فيه مراث ونحيب وويل |
Development goals and targets cannot be met within the time frames without a massive addition of resources, both financial and technical. | ولا يمكن تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية ضمن الأطر الزمنية بدون ضخ إضافي هائل للموارد المالية والتقنية معا . |
Conducting counterterrorism within a legal framework to ease successful trailing and trial of terrorists without prejudice to civil and human rights. | 6 حاجة المجتمع الدولي إلى بذل الجهود لتسوية النزاعات الإقليمية ودراسة قضايا التنمية الاجتماعية التي تساهم إيجابيا في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب. |
And remember your Lord within your heart beseechingly and reverentially , without being loud , morning , and evening , and do not be among the heedless . | واذكر رب ك في نفسك أي سرا تضر عا تدللا وخيفة خوفا منه و فوق السر دون الجهر من القول أي قصدا بينهما بالغدو والآصال أوائل النهار وأواخره ولا تكن من الغافلين عن ذكر الله . |
And remember your Lord within your heart beseechingly and reverentially , without being loud , morning , and evening , and do not be among the heedless . | واذكر أيها الرسول ربك في نفسك تخشع ا وتواضع ا لله خائف ا وجل القلب منه ، وادعه متوسط ا بين الجهر والمخافتة في أول النهار وآخره ، ولا تكن من الذين ي غ ف لون عن ذكر الله ، ويلهون عنه في سائر أوقاتهم . |
An unforeseen result was the deposition of copper on and within the plaster, without any contact with the metal electrodes. | كان نتيجة غير متوقعة ترسب النحاس و ضمن الجص ، من دون أي اتصال مع أقطاب معدنية . |
But the impact is severely limited without external devaluation, which is impossible within a monetary union. | ولكن التأثير محدود للغاية من دون خفض القيمة خارجيا، وهو أمر مستحيل في اتحاد نقدي. |
Nation States are under siege from multiple forces from within and without that are retarding their capacity to act effectively and independently. | وتتعرض دول القومية الواحدة لحصار من قوى متعددة في الداخل والخارج تعطل قدرتها على العمل بشكل فعال ومستقل. |
No organization could be expected to operate efficiently without a sound financial basis and programmes which fall within its financial capacity. | وﻻ يمكــن أن نتوقع من أية منظمة أن تعمل بفعالية إﻻ إذا كــان لديها أساس مالي سليم وكانت برامجها برامج ﻻ تتجاوز حدود قدرتها المالية. |
Make thee an ark of gopher wood rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. | اصنع لنفسك فلكا من خشب جفر. تجعل الفلك مساكن. وتطليه من داخل ومن خارج بالقار. |
Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also? | يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا. |
It goes without saying, in our opinion, that rotation continues to be essential, including within regional groups. | وغني عن البيان في رأينا أن التناوب ما زال أمرا أساسيا، بما فيه التناوب داخل المجموعات اﻹقليمية. |
For fair without the fair within to hide That book in many's eyes doth share the glory, | لعادلة من دون هذا المعرض ضمن لإخفاء هذا الكتاب في نظر الكثير من أدارك حصة المجد ، |
Though true cylinders without within, the villanous green goggling glasses deceitfully tapered downwards to a cheating bottom. | على الرغم من الحقيقية دون اسطوانات داخل ، والنظارات villanous goggling الخضراء مخادع مدبب أسفل إلى أسفل الغش. |
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. | وجميع حيطان البيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج. |
Since the Wahhabis consider the Shi a apostates, the challenge from the Shi a both within and without Saudi Arabia represents a mortal threat. | وحيث أن الوهابيين يعتبرون الشيعة مرتدين عن دين الإسلام، فإن التحدي المتمثل في الشيعة ـ داخل المملكة العربية السعودية وخارجها ـ يشكل تهديدا مهلكا . |
We hope that a solution to the current impasse can be found within the context of this proposal, and without further delay. | ويحدونا اﻷمل في أن يتم إيجاد حل للمأزق الحالي في سياق هذا اﻻقتراح، ودون مزيد من اﻹبطاء. |
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim | لان بني اسرائيل سيقعدون اياما كثيرة بلا ملك وبلا رئيس وبلا ذبيحة وبلا تمثال وبلا افود وترافيم. |
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs. | من خارج السيف يثكل ومن داخل الخدور الرعبة. الفتى مع الفتاة والرضيع مع الاشيب. |
Without the approval of the host State, no foreign troops can be situated within its internationally recognized boundaries. | فبدون موافقة الدولــة المضيفــة، ﻻ يمكــن ﻷي قوات أجنبية أن ترابــط داخل حدود معترف بها دوليا. |
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols. | لان بني اسرائيل سيقعدون اياما كثيرة بلا ملك وبلا رئيس وبلا ذبيحة وبلا تمثال وبلا افود وترافيم. |
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about. | وتغش يه بذهب نقي. من داخل ومن خارج تغش يه. وتصنع عليه اكليلا من ذهب حواليه. |
That plot, which included a young German convert to Islam, showed once again that terrorists can threaten us from both without and within. | لقد أظهر لنا ذلك المخطط، الذي شارك فيه ألماني شاب تحول إلى الإسلام، أن الإرهابيين قادرون على تهديدنا من الخارج ومن الداخل. |
And remember thou thy Lord within thyself with humility and fear , without loudness in word , in the morning and evenings and be thou not of the negligent . | واذكر رب ك في نفسك أي سرا تضر عا تدللا وخيفة خوفا منه و فوق السر دون الجهر من القول أي قصدا بينهما بالغدو والآصال أوائل النهار وأواخره ولا تكن من الغافلين عن ذكر الله . |
And remember thou thy Lord within thyself with humility and fear , without loudness in word , in the morning and evenings and be thou not of the negligent . | واذكر أيها الرسول ربك في نفسك تخشع ا وتواضع ا لله خائف ا وجل القلب منه ، وادعه متوسط ا بين الجهر والمخافتة في أول النهار وآخره ، ولا تكن من الذين ي غ ف لون عن ذكر الله ، ويلهون عنه في سائر أوقاتهم . |
Calls upon UNMIL and the United Nations Missions in Sierra Leone and Côte d'Ivoire to intensify their cooperation, within their capabilities and areas of deployment and without prejudice to their mandates, to monitor arms trafficking and recruitment of mercenaries within the subregion | 12 يهيب ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثتي الأمم المتحدة في سيراليون وكوت ديفوار تكثيف تعاونها، في حدود قدراتها وفي مناطق نشرها ودون الإخلال بولاياتها لرصد الاتجار بالأسلحة وتجنيد المرتزقة داخل المنطقة دون الإقليمية |
Yes, without you, and definitely without you. | آجل , بدونك وبكل تأكيد بدونك |
Henry and Clare both know that without the ability to escape when he time travels, Henry will certainly die within his next few jumps. | هنري وكلاري كل منهما يعرفان أنه بدون القدرة على الهروب في سفراته، هنري بالتأكيد سوف يموت في واحدة من القفزات القادمة. |
Related searches : Within Or Without - And Without - With And Within - Between And Within - Within And Around - Within And Across - Within And Beyond - Within And Outside - Within And Among - Within And Between - Within And For - Within Families And - And Without Notice - And Without Limitation