Translation of "with your commitment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Commitment - translation : With - translation : With your commitment - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them.
والمشكلة الأخرى مع آليات الإلتزام هو أنه يمكنك دائما التحايل و الإلتفاف عليها
Your high diplomatic skills, coupled with your complete commitment to the cause of our Committee apos s work, are now undoubtedly among its more valuable assets.
إن مهاراتكم الدبلوماسية الرفيعة، مقترنة بالتزامكم الكامل بقضية عمل لجنتنا، هي اﻵن دونما شك من بين أصولها القيمة جدا.
Such it is with commitment devices.
هكذا هي الأمور مع آليات الإلتزام
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children.
إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل.
With that hope, we renew our commitment.
وبهذا اﻷمل نجدد التزامنا.
Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal.
فقد أظهر بلدكم منذ مدة طويلة التزاما قويا تجاه أعمال المحكمة.
Can you prove legal authorisation to make such a commitment for your employer?
هل يمكنك إثبات الترخيص القانونى لجعل هذا الإلتزام لصاحب عملك
The commitment should be matched with adequate resources.
ويجب أن ترافق الالتزام موارد كافية.
I am certain that your talent and commitment will bring us success in our work.
وإنني على ثقة بأن موهبتكم والتزامكم سيفضيان إلى النجاح في أعمالنا.
With your food with your comfortability
كوني ضيفتنا، كوني ضيفتنا طلباتك أوامرنا
The United States welcomes this commitment with energy and enthusiasm.
وترحب الولايات المتحدة بهذا الالتزام بشدة وحماس.
Our commitment to and solidarity with them will remain unflagging.
وسيظل التزامنا وتضامننا راسخين تجاه تلك الدول.
You can order your condoms with your with your cappuccino.
يمكنك ان تطلب الواقي الذكري مع كوب الكابتشينو خاصتك
The Group wishes to commend you for your commitment to an open, transparent and inclusive process.
وتود المجموعة أن تثني عليكم لالتزامكم بإجراء عملية مفتوحة وشفافة وشاملة.
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment.
وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم.
Your presence among us, Mr. Secretary General, demonstrates once again your sincere commitment to achieving a settlement of the conflict in the Sudan.
إن وجودكم بيننا يا سيادة الأمين العام يبين صدق التزامكم بفض الصراع في السودان.
With genuine political commitment, however, they are unlikely to prove insurmountable.
غير أن من الأرجح ألا تتعذر معالجتها لو توفر الالتزام السياسي الصادق.
I will cure all patients with the same diligence and commitment.
وتم استهداف عشر سيارات إسعاف بالمدفعية الإسرائيلية.
To love the Lord, your God, with all your heart with all your soul with all your power and all your mind.
ت ح ب الر ب إ ل ه ك م ن ك ل ق ل ب ك و م ن ك ل ن ف س ك و م ن ك ل ق د ر ت ك و م ن ك ل ف ك ر ك
You are well known for your great diplomatic experience and commitment to peace in your continent, and specifically in the Caribbean region and Haiti.
وأنكم معروفون جيدا نظرا لما تتصفون به من دبلوماسية كبيرة والتزام تجاه السلام في قارتكم، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي وهايتي.
Added to this is your well known commitment to the ideals and principles that govern this Organization.
ويضاف الى هذا التزامكم المعروف تماما بالمثل والمبادئ التي تحكم هذه المنظمة.
He answered, You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind and your neighbor as yourself.
فاجاب وقال تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قدرتك ومن كل فكرك وقريبك مثل نفسك.
He has conveyed this analysis with great insight, characteristic passion and commitment.
وهو قد قد م هذا التحليل ببصيرة ثاقبة، وبعاطفة والتزام متميزين.
We are working with determination, resolve and commitment to achieve that goal.
ونحن نعمل بتصميم وعزم والتزام لتحقيق ذلك الهدف.
and you shall love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
فتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قوتك.
We believe that your experience as a seasoned diplomat and your country's resolute commitment to international peace and security will ensure the success of our deliberations.
ونعتقد أن خبرتكم كدبلوماسي متمرس والتزام بلدكم الثابت بالسلم والأمن الدوليين سيكفلان النجاح لمداولاتنا.
I thank you for your attention, wish you a fruitful session and repeat our commitment to offer you every cooperation and assistance in your important work.
أشكركم على اهتمامكم متمنيا لكم دورة مثمرة ومكررا التزامنا بأننا سنقدم لكم كل تعاون ومساعدة ممكنة في أعمالكم الهامة.
We are confident that, given your experience and skilled leadership, and the commitment of your country to the disarmament agenda, we will reach a successful outcome.
وإننا لعلى ثقة أنه نظرا لخبرتكم وقيادتكم الماهرة، والتزام بلدكم بجدول أعمال نزع السﻻح، سنتوصل إلى نتيجة ناجحة.
Control your desktop with your remote.
تحكم بسطح مكتب عن بعد
Your room is with your brother.
غرفتك هي غرفة أخاك.
Your home is with your mother.
منزلك حيث توجد أمك
you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment.
وتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك ومن كل قدرتك. هذه هي الوصية الاولى.
In view of your Governments apos commitment to support international humanitarian relief efforts and your active interest in Bosnia and Herzegovina, I feel the need to bring the matter to your attention.
وبالنظر الى التزام حكومتكم بتدعيم جهود اﻹغاثة اﻹنسانية الدولية واهتمامكم الفعلي بالبوسنة والهرسك، رأيت ضرورة توجيه انتباهكم الى هذه المسألة.
Authorized commitment
اﻻلتزام المأذون به
Commitment authority
سلطة اﻻلتزام
government commitment
التزام حكومي
NAM welcomes your approach and commitment to ensuring that the preparatory process will remain inclusive, open ended and transparent.
وترحب الحركة بنهجكم والتزامكم بضمان استمرار العملية التحضيرية بمشاركة الجميع، وبأن تكون مفتوحة العضوية وشفافة.
This final commitment of yourself, your ships, of all of us to fight at sea, when did you decide?
لقد عملنا انا و كانيدياس بجد لشهور عديدة و قمنا بتدريب جيش من مائتى الف جندى من 20 دولة مختلفة لن يتم هدرهم
In fact, a genuine commitment to poverty reduction implies working with these countries.
والحقيقة أن الالتزام الصادق بتقليص الفقرة يعني ضمنا العمل بالتعاون مع هذه الدول.
As the Security Council is aware, compliance with this commitment has been mixed.
وكما يعلم مجلس الأمن، فإن امتثال هذا الالتزام ظل متفاوتا.
Sri Lanka is an island nation with a unique commitment to social welfare.
وسري ﻻنكا هي دولة جزرية تلتزم إلتزاما فريدا في نوعه بالرفاهية اﻻجتماعية.
leadership. There's questions with regards to his commitment to be a democratic leader.
يوجد اسئلة متعلقة بالتزامة بان ان يكون حاكم ديمقراطي
Your presence in such number honours the Committee and, above all, illustrates your commitment to the promotion and attainment of the inalienable rights of the Palestinian people.
إن حضوركم بهذا العدد يشرف اللجنة، ويدلل قبل كل شيء، على التزامكم بدعم وتحقيق نيل الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
Jesus said to him, 'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.'
فقال له يسوع تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك.
If necessary, with your lives, and your children with their lives.
لو ضرورى فإحموها بأرواحكم و أرواح أبنائكم

 

Related searches : Your Commitment - Commitment With - Your Personal Commitment - Demonstrate Your Commitment - Honor Your Commitment - Through Your Commitment - For Your Commitment - Appreciate Your Commitment - Your Continued Commitment - By Your Commitment - With No Commitment - With Full Commitment - With Great Commitment - With High Commitment