Translation of "for your commitment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : For your commitment - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can you prove legal authorisation to make such a commitment for your employer? | هل يمكنك إثبات الترخيص القانونى لجعل هذا الإلتزام لصاحب عملك |
The Group wishes to commend you for your commitment to an open, transparent and inclusive process. | وتود المجموعة أن تثني عليكم لالتزامكم بإجراء عملية مفتوحة وشفافة وشاملة. |
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment. | وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم. |
You are well known for your great diplomatic experience and commitment to peace in your continent, and specifically in the Caribbean region and Haiti. | وأنكم معروفون جيدا نظرا لما تتصفون به من دبلوماسية كبيرة والتزام تجاه السلام في قارتكم، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي وهايتي. |
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. | إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل. |
(g) Resources available for commitment | (ز) الموارد المتاحة للتخصيص |
I thank you for your attention, wish you a fruitful session and repeat our commitment to offer you every cooperation and assistance in your important work. | أشكركم على اهتمامكم متمنيا لكم دورة مثمرة ومكررا التزامنا بأننا سنقدم لكم كل تعاون ومساعدة ممكنة في أعمالكم الهامة. |
Your country has long demonstrated strong commitment to the work of the Tribunal. | فقد أظهر بلدكم منذ مدة طويلة التزاما قويا تجاه أعمال المحكمة. |
E. Statement of revenues available for commitment | باء بيان التغيرات في الأرباح المحتجزة |
Finally, Mr. President, let me once again express my delegation's support for your commitment and leadership as we prepare for next September's high level plenary meeting. | أخيرا، سيدي الرئيس، اسمحوا لي، مرة أخرى، أن أعرب عن تأييد وفد بلادي لالتزامكم وقيادتكم ونحن نجه ز للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول سبتمبر القادم. |
I am certain that your talent and commitment will bring us success in our work. | وإنني على ثقة بأن موهبتكم والتزامكم سيفضيان إلى النجاح في أعمالنا. |
We have two fundamental reasons for that commitment. | ومرد هذا الالتزام إلى سببين أساسيين. |
E. Statement of revenues available for commitment 6 | هاء بيان الإيرادات المتاحة للتخصيص 6 |
A Party included in Annex I may use tCERs towards meeting its commitment for the commitment period for which they were issued. | 41 يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها. |
A Party included in Annex I may use lCERs towards meeting its commitment for the commitment period for which they were issued. | 45 يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها. |
We reiterate Australia's enduring commitment to assist your committee to do all it can to combat the scourge of international terrorism and pledge our strong support for your excellent work as Chairman. | ونؤكد من جديد التزام أستراليا الدائم بمساعدة لجنتكم للقيام بكل ما بوسعها للتصدي لآفة الإرهاب الدولي، ونتعهد بأن ندعم بقوة عملكم الممتاز بصفتكم رئيسة للجنة. |
Your presence among us, Mr. Secretary General, demonstrates once again your sincere commitment to achieving a settlement of the conflict in the Sudan. | إن وجودكم بيننا يا سيادة الأمين العام يبين صدق التزامكم بفض الصراع في السودان. |
The Round Table further called for renewed commitment and action for | 29 ودعت المائدة المستديرة كذلك إلى تجديد الالتزام والعمل على |
The guidelines specify minimum implementation requirements for each commitment. | وتحدد المبادئ التوجيهية حدا أدنى من متطلبات التنفيذ لكل التزام. |
He'll have to sign these commitment papers for her. | لكن أيها الطبيب عليه أن يوقع على تلك الأوراق |
This man Dowd can sue us for false commitment! | ذلك الرجل داويـد يمكنه أن يقاضينا بسبب الإيداع الخاطئ . |
This office has a commitment for a firstmortgage loan... | هذا المكتب عليه رهن مبدئى |
Added to this is your well known commitment to the ideals and principles that govern this Organization. | ويضاف الى هذا التزامكم المعروف تماما بالمثل والمبادئ التي تحكم هذه المنظمة. |
The other problem with commitment devices is that you can always weasel your way out of them. | والمشكلة الأخرى مع آليات الإلتزام هو أنه يمكنك دائما التحايل و الإلتفاف عليها |
The commitment of the international community to ODA remains a major test of its commitment to international cooperation for development. | ويظل التزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة اﻻنمائية الرسمية محكا رئيسيا ﻻلتزامه بالتعاون الدولي من أجل التنمية. |
The Commission expressed its warm appreciation for your personal commitment to the service of the refugees and the effective leadership you are providing to the Agency. | وأبدت اللجنة بالغ تقديرها لمدى حرصكم شخصيا على خدمة اللاجئين وقيادتكم الفعالة للوكالة. |
Strong political commitment certainly accounted for some of this success. | ومما ﻻ ريب فيه أن جانبا من هذا النجاح ي عزى الى توفر التزام سياسي قوي. |
For Bangladesh, general and complete disarmament is a constitutional commitment. | ونزع السﻻح العام الكامل بالنسبة لبنغﻻديش التزام دستوري. |
Each tCER shall expire at the end of the commitment period subsequent to the commitment period for which it was issued. | 42 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة بانتهاء فترة المستحقات التالية لفترة المستحقات التي صدرت بشأنها هذه الوحدة. |
We believe that your experience as a seasoned diplomat and your country's resolute commitment to international peace and security will ensure the success of our deliberations. | ونعتقد أن خبرتكم كدبلوماسي متمرس والتزام بلدكم الثابت بالسلم والأمن الدوليين سيكفلان النجاح لمداولاتنا. |
Your high diplomatic skills, coupled with your complete commitment to the cause of our Committee apos s work, are now undoubtedly among its more valuable assets. | إن مهاراتكم الدبلوماسية الرفيعة، مقترنة بالتزامكم الكامل بقضية عمل لجنتنا، هي اﻵن دونما شك من بين أصولها القيمة جدا. |
We are confident that, given your experience and skilled leadership, and the commitment of your country to the disarmament agenda, we will reach a successful outcome. | وإننا لعلى ثقة أنه نظرا لخبرتكم وقيادتكم الماهرة، والتزام بلدكم بجدول أعمال نزع السﻻح، سنتوصل إلى نتيجة ناجحة. |
In view of your Governments apos commitment to support international humanitarian relief efforts and your active interest in Bosnia and Herzegovina, I feel the need to bring the matter to your attention. | وبالنظر الى التزام حكومتكم بتدعيم جهود اﻹغاثة اﻹنسانية الدولية واهتمامكم الفعلي بالبوسنة والهرسك، رأيت ضرورة توجيه انتباهكم الى هذه المسألة. |
Authorized commitment | اﻻلتزام المأذون به |
Commitment authority | سلطة اﻻلتزام |
government commitment | التزام حكومي |
NAM welcomes your approach and commitment to ensuring that the preparatory process will remain inclusive, open ended and transparent. | وترحب الحركة بنهجكم والتزامكم بضمان استمرار العملية التحضيرية بمشاركة الجميع، وبأن تكون مفتوحة العضوية وشفافة. |
This final commitment of yourself, your ships, of all of us to fight at sea, when did you decide? | لقد عملنا انا و كانيدياس بجد لشهور عديدة و قمنا بتدريب جيش من مائتى الف جندى من 20 دولة مختلفة لن يتم هدرهم |
At the outset, I wish to extend my gratitude to you and the members of the Security Council for your sustained commitment to peace and your consistent efforts to restore it in my country Somalia for the benefit of my people first. | أود، في البداية، أن أعرب عن امتناني لكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن نظرا ﻻلتزامكم المستمر بتحقيق السلم وجهودكم الدائمة ﻻستعادته في الصومال بلدي، ولصالح شعبي قبل كل شيء. |
Your presence in such number honours the Committee and, above all, illustrates your commitment to the promotion and attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. | إن حضوركم بهذا العدد يشرف اللجنة، ويدلل قبل كل شيء، على التزامكم بدعم وتحقيق نيل الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني. |
42. Nations contributing initial forces would wish to be certain that a commitment to deploy early was matched by a United Nations commitment to agree on a firm end date for their commitment. | ٤٢ وقد ترغب البلدان المساهمة بقوات أولية في التأكد من أن اﻻلتزام بالوزع المبكر يقابله التزام من اﻷمم المتحدة بالموافقة على تاريخ نهاية محدد لهذا اﻻلتزام. |
The requested commitment authority of 383,187,800 would provide for the following | 8 وستتيح السلطة المطلوبة للالتـزام بمبلغ 800 187 383 دولار ما يلي |
Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives | باء الشراكات القائمة من أجل التنمية والالتزام المتبادل المنظوران الإقليمي والوطني |
Fiji reaffirms its commitment to what the United Nations stands for. | وفيجي تؤكد مجددا التزامها بأهداف الأمم المتحدة. |
Environmental protection calls for a constant government commitment to these areas. | وتتطلب حماية البيئة التزام الحكومة بصورة مستمرة بتلك المجاﻻت. |
Related searches : Your Commitment - Your Personal Commitment - Demonstrate Your Commitment - Honor Your Commitment - Through Your Commitment - Appreciate Your Commitment - Your Continued Commitment - By Your Commitment - With Your Commitment - Commitment For Excellence - Commitment For Funding - Social Commitment For - Commitment For Life - Ask For Commitment