Translation of "commitment for funding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitment - translation : Commitment for funding - translation : Funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was suggested that the predictability of UNICEF funding could be strengthened through increased commitment by donors to thematic funding. | واقترح تعزيز قابلية التنبؤ بتمويل اليونيسيف من خلال زيادة التزام الجهات المانحة بالتمويل المواضيعي. |
The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding. | والقصد من ذلك التحقق من المفاهيم قبل التعهد بالتمويل. |
It is expected that donors will recognize this additional UNDP commitment by ensuring a commensurate increase in funding for UNDP. | ويؤمل أن يعبر المانحون عن إدراكهم لهذا الالتزام الإضافي الواقع على عاتق البرنامج الإنمائي، بالعمل على زيادة التمويل المقدم له بما يتناسب مع الالتزام المشار إليه. |
This will be realized through a strong commitment to cost containment and funding priorities through internal redeployments. | وسيتم تحقيق هذا الهدف من خلال الالتزام القوي بالحد من التكاليف وبأولويات التمويل عبر عمليات إعادة التخصيص الداخلي. |
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment. | فالأمر يتطلب الكثير من الوقت، والجهد المستمر، والنزاهة التي لا تلين، هذا فضلا عن التمويل الملائم والدعم المادي، والالتزام الصارم. |
The parliament building is being constructed with Indian funding a manifestation of India's commitment to democracy in Afghanistan. | ويجري حاليا بناء البرلمان بتمويل هندي بما يعكس التزام الهند بالديمقراطية في أفغانستان. |
Together they seek a total of 40 million immediate funding for the period 1995 1996, additional to a 37 million commitment already made by UNDP | وهي تحتاج معا الى مبلغ إجمالي قدره ٤٠ مليون دوﻻر كتمويل عاجل للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٦، إضافة الى اﻻلتزام البالغ ٣٧ مليون دوﻻر الذي قدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالفعل |
Funding modalities for UNDP | باء طرق تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
External funding for science | التمويل الخارجي للعلوم |
funding for this program is provided by additional funding provided by | ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها |
The tsunami disaster starkly demonstrated that extraordinary levels of funding are achievable, provided there is political commitment and will. | وأظهرت كارثة أمواج تسونامي بمنتهى الوضوح أنه يمكن تحقيق مستويات غير عادية من التمويل شريطة توافر الالتزام والإرادة السياسيين. |
The current technical cooperation strategy highlights three elements essential for successful delivery of the Programme strong Government commitment, high quality of technical cooperation projects, and adequate funding. | وتبرز استراتيجية التعاون التقني الحالية ثلاثة عناصر ضرورية للنجاح في تنفيذ البرنامج الالتزام القوي من جانب الحكومات، والجودة العالية في مشاريع التعاون التقني، وكفاية التمويل. |
There was also agreement that any new funding system should include mechanisms for all participating countries to demonstrate their responsibility and commitment to the programmes and funds. | واتفق أيضا على أن أي نظــام جديد للتمويــل ينبغي أن يتضمن آليات تثبت من خﻻلها جميع البلدان المشاركــة مسؤوليتهــا والتزامها بالبرامج والصناديق. |
Funding options for security enhancements | خيارات التمويل للتحسينات الأمنية |
Approaches for Funding the IAF | تهيئة بيئة محسنة لزيادة تمويل القطاع الخاص |
Funding for the negotiation process | 4 تمويل عملية التفاوض |
Chairman, Consultations on Funding for | رئيس، المشاورات المتعلقة بتمويـل |
(6) Funding for renewable energies | )٦( توفير التمويل لمصادر الطاقة المتجددة |
The Conference should reaffirm the commitment to ensure the assistance and funding necessary to support peaceful nuclear applications in developing countries. | ويتعين على المؤتمر أن يعيد تأكيد التزامه بكفالة توفير المساعدة والتمويل اللازم لدعم التطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية في البلدان النامية. |
We had no funding for it. | لم يكن لدينا تمويل له. |
Adequate funding for both is essential. | ومن الأمور الأساسية توفير تمويل كاف لكلتا العمليتين. |
Programme budgets and funding for 2005 | ألف ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005 |
32. Funding is also required for | ٣٢ والتمويل مطلوب أيضا من أجل |
Funding sources for supporting field coordination | )ز( توفير مصادر تمويل لتدعيم التنسيق الميداني |
Funding for this program provided by | تم تمويل هذا البرنامج عبر |
There is a provincial funding commitment to support the skills assessment, recruitment, placement and retention of internationally educated health professionals (physicians) through the Clinical Assessment for Practice Program (CAPP). | 494 تعهدت حكومة المقاطعة بتقديم الدعم المالي لتقييم المهارات وتوظيف واستخدام المهنيين الصحيين المتعلمين على المستوى الدولي (الأطباء) والاحتفاظ بهم من خلال برنامج تقييم ممارسة مهنة الطب في العيادات الطبية. |
Considerable efforts are being made to bring about stronger political commitment, and further articulate more explicitly the policy, strategy and programmes, and determine funding and institutional mechanisms for TCDC. | ويجري بذل جهود كبيرة ﻻيجاد التزام سياسي أقوى، وزيادة بيان السياسة واﻻستراتيجية والبرامج بصورة أوضح، وتحديد آليات التمويل واﻵليات المؤسسية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
However, no funding has been available for the programme, internships being awarded without financial commitment of any kind on the part of the Centre or other United Nations bodies. | غير أنه لم يتح تمويل لهذا البرنامج، بل تعطى المنح الداخلية دون التزام مالي من أي نوع من جانب المركز أو غيره من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Funding Congress has consistently provided less funding for the program than the president has requested. | Funding الكونغرس الأمريكي has consistently provided less funding for the program than the president has requested. |
(g) Resources available for commitment | (ز) الموارد المتاحة للتخصيص |
This trend needs strengthening because the current tendency of aid delivery through direct budget support and basket funding underlines the need for a stronger governmental commitment to the pertinent sectors. | وينبغي تعزيز هذا الاتجاه لأن النزعة الحالية لتقديم المعونة عن طريق الدعم المباشر للميزانيات والتمويل الجماعي تؤكد الحاجة إلى التزام حكومي أقوى بالقطاعات الوثيقة الصلة بهذا المجال. |
We enjoin our Ministers of Social Affairs, in coordination with the Regional Social Affairs Commission, to present a plan and programme for the technical implementation and funding of this commitment. | ونوعز إلى وزارات الشؤون اﻻجتماعية أن تقوم، بالتنسيق مع اللجنة اﻹقليمية للشؤون اﻻجتماعية، بتقديم خطة وبرنامج بشأن الجوانب التقنية والمالية المتعلقة بتنفيذ هذا اﻻلتزام. |
In April 1993, the IMF Executive Board began reviewing operational modalities and the funding options for a successor facility to ESAF, the cut off date for commitment under the current facility ending in November. | وفي نيسان أبريل ١٩٩٣ بدأ المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي استعراض وسائل التشغيل وخيارات التمويل لمرفق يخلف مرفق التكيف الهيكلي المعزز، بحيث تنتهي آخر فرصة لﻻلتزام في إطار المرفق الراهن في تشرين الثاني نوفمبر. |
10. Other requests for assistance have been specifically addressed for Global Environment Facility funding, funding under the UNDP Capacity 21 programme, or funding under the United Nations Environment Programme. | ١٠ ووجهت طلبات أخرى للمساعدة من أجل الحصول على تمويل بالتحديد من مرفق البيئة العالمية وتمويل في إطار برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Need for enhanced research and development funding. | الحاجة إلى زيادة تمويل البحث والتطوير. |
(d) Negotiated replenishments for funding core budgets. | (د) تجديد الموارد المتفاوض عليه بغرض تمويل الميزانيات الأساسية تتطلب هذه الآلية تحديد برنامج متكامل يتم على أساسه التفاوض على تجديد الموارد. |
7. Funding sources for supporting field coordination | ٧ مصادر التمويل لدعم التنسيق الميداني |
Provide funding for activities in waste management. | توفير التمويل لﻷنشطة في مجال إدارة النفايات. |
Provide funding for activities involving tourism infrastructure. | توفيــر التمــويل الﻻزم لﻷنشطـــة التــي تتعلق بالهياكل اﻷساسية السياحية. |
Funding for this program is provided by | تمويل هذا البرنامج يتم عبر |
Indeed, there has been no concrete action, no funding for projects and no commitment of financial resources since the adoption of the new programme in December 1991 by the General Assembly. | والواقع أنه لم يتخذ أي إجراء ملموس، كما لم يوفر أي تحويل للمشاريع أو أي تعهد بتقديم الموارد المالية منذ اعتمدت الجمعية العامة البرنامج الجديد في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١. |
Year on year, Group B's delivered commitment represented around 80 per cent of UNCTAD's regular budget and the same portion of its voluntary funding. | وبي ن أن التبرعات التي تلقاها الأونكتاد فعلا من المجموعة باء يشكل، عبر السنوات، نحو 80 في المائة من الميزانية العادية للأونكتاد، كما يشكل النسبة ذاتها من تمويلـه الطوعي. |
The CHAIRPERSON said that the question that needed to be answered was whether UNDP was fulfilling its commitment to provide funding under the Agreement. | 21 الرئيس قال إن السؤال الذي يحتاج إلى إجابة هو هل يفي اليونديب بالتزامه بتقديم التمويل اللازم بموجب الاتفاق. |
108. With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle sized industries. | ١٠٨ وافق البنك الدولي لﻻنشاء والتعمير ومنظمة العمل الدولية على إعادة تنشيط مشروع لتوفير الخدمات اﻻرشادية للصناعات الصغيرة والمتوسطة، مع التزام من الحكومة المصرية بتوفير التمويل الﻻزم. |
The request for increased funding for staff training was unconvincing. | وقال إن طلب زيادة التمويل لتدريب الموظفين غير مقنع، وإن وفد بلاده شد د مرارا وتكرارا على الحاجة إلى وجود آلية لتقييم فعالية بناء المهارات في الأمانة العامة. |
Related searches : Funding Commitment - For Funding - Funding For - Provide Funding For - Approval For Funding - Eligibility For Funding - Provides Funding For - Looking For Funding - Funding For Growth - Funding For Projects - Selected For Funding - Selection For Funding - Funding For Travel - Proposal For Funding