Translation of "with this intention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intention - translation : This - translation : With - translation : With this intention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties.
وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف().
What's this all about, Captain? You left the beach with the intention of escaping.
تركت الشاطىء بنية الهروب
They have no intention of parting with it.
وهم لا يعتزمون مفارقة هذه السلطة.
So with my hidden intention, I kept quiet.
لذا مع نيتي المخفية، ظللت هادئا .
I came here with every intention of dying.
حضرت إلى هنا وأنا كلى نية للموت
The intention behind this barrage of publicity was clear.
والغرض من وراء هذه السلسلة من اﻷنشطة اﻻعﻻمية كان واضحا.
Right now, I have no intention of signing this.
ليس لذي النية يتوقيعيها الان
Section 3 of the Act expressly refers to this intention.
إذ تشيـر المادة 3 من القانون وبشكل صريح إلى هذا القصـد.
Yet this is likely to have little or no effect on Sharon's intention to carry through with the plan.
ومع هذا فسوف يكون لهذه الهزيمة المخزية على الأرجح تأثير بسيط أو لن يكون لها أي تأثير على عزم شارون على الاستمرار في الخطة.
The Government of Guinea expressed its understanding with regard to this letter and intention to fulfil the KP's recommendations.
وأعربت الحكومة الغينية عن تفهمها لهذه الرسالة وعن اعتزامها تنفيذ توصيات عملية كيمبرلي.
It was never our intention to prejudge the outcome of those discussions with the adoption of this draft resolution.
ولم نقصد قط المساس بنتيجة تلك المناقشات باعتماد مشروع القرار هذا.
However, this intention of goodwill has not found a timely realization.
غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب.
You didn't want a month, this is your true intention right?
هذه نيتك الحقيقية، فأنت لا تريد مهلة شهر، أليس كذلك
This is one engagement that I have no intention of keeping.
هذا ارتباط لا أنوى الإبقاء عليه
Moreover, it was his intention to continue with his law studies.
كما كان يعتزم مواصلة دراسة الحقوق.
Accordingly, they expressed their intention to move ahead with these projects.
وفي هذا الصدد، أعربوا عن استعدادهم لﻻتفاق على احراز تقدم في تلك المشاريع.
Latin America is obsessed with this transition, and Uribe, Calderón, and Lula have no intention of letting Chávez lead the way.
وأصبحت أميركا اللاتينية مهووسة بهذا التحول، ويبدو أن أوريبي و كالديرون و لولا عازمون على عدم ترك الزمام لشافيز.
Bertram Cates has no intention of paying this or any other fine.
لأن بيرت كيتس ليس لديه النية أن يدفع هذه الغرامة أو أى غرامة أخرى
Many other fans followed him, with the intention of attacking the referee.
انقض فكتور فاسكيز، الملقب بالقنبلة السوداء على الملعب، متبوعا بالعديد من المؤيدين للنيل من الحكم.
The prosecution contended that the raiders had acted with intention to kill.
ودفعت النيابة العامة بأن المهاجمين كانوا يقصدون القتل فيما قاموا به من أعمال.
Precisely my intention.
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته
The intention is to extend our audit work in this regard to field offices later this year, with particular emphasis on the use of national experts.
وهناك نية لتوسيع عمل المراجعة في هذا الشأن ليشمل المكاتب الميدانية في وقت لاحق من هذا العام، مع التأكيد بصورة خاصة على الاستعانة بالخبراء الوطنيين.
We also salute the intention of the President of the General Assembly at this session to continue this effort with the assistance of the same team.
إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
Some members recalled that this was the second occasion on which this intention had been declared.
وأشار بعض الأعضاء أن تلك هي المرة الثانية التي يعلن فيها ذلك الاعتزام.
And indeed before this We made a covenant with Adam , so he forgot , and We did not find its intention ( in him ) .
ولقد عهدنا إلى آدم وصيناه أن لا يأكل من الشجرة من قبل أي قبل أكله منها فنسي ترك عهدنا ولم نجد له عزما حزما وصبرا عما نهيناه عنه .
And indeed before this We made a covenant with Adam , so he forgot , and We did not find its intention ( in him ) .
ولقد وصينا آدم م ن ق بل أن يأكل من الشجرة ، ألا يأكل منها ، وقلنا له إن إبليس عدو لك ولزوجك ، فلا يخرجنكما من الجنة ، فتشقى أنت وزوجك في الدنيا ، فوسوس إليه الشيطان فأطاعه ، ونسي آدم الوصية ، ولم نجد له قوة في العزم يحفظ بها ما أ مر به .
The Presidency announced its intention to pursue this matter and indicated that it would wish to meet again with the Co Chairmen.
وأعلن مجلس الرئاسة عن عزمه على متابعة هذه المسألة وأشار الى أنه يود أن يجتمع مرة أخرى مع الرئيسين المشاركين.
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof).
في هذه الأزمة، تصبح النوايا أمرا ثانويا بعد العمل (أو التقاعس عن العمل).
It is not at all my intention to prolong this sort of discussion.
ولا أعتزم على الإطلاق أن أطيل هذا النوع من المناقشة.
Colin, we will. Colin, I promise you, we will. This is our intention.
كولن، سوف نفعل. كولن اعدك، سنفعل. انها غايتنا، يجب ان نعمل كل ما بمقدورنا.
If that is his intention, it is a move fraught with great danger.
وإذا كانت هذه نواياه حقا فهو تحرك محفوف بالمخاطر الكبرى.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
وليس في نيتي أن أحكي للمجلس قصصا لطيفة ذات نهايات سعيدة.
It was my intention to discuss some of these issues with the Bureau.
وكنت أعتزم مناقشة بعض هذه المسائل مع المكتب.
What? Do you have any intention to get back with Kim Min Chul?
هل لديك اى نية للعودة لكيم مين تشول
I assume that you have no intention of going ahead with our arrangement?
وأفترض أنه ليست لديك النية في إكمال تنفيذ اتفاقنا
That wasn't my intention.
لم يكن ذلك قصدي.
It's not my intention.
كلا، ليست موجهه لك
That is my intention.
هذا ما أنوي فعله
Wasn't that your intention?
ألم تكن هذه نيتك
And our intention true.
ونوايانا حقيقية
They take note of this information and of the intention expressed in your letter.
وقد أحاط الأعضاء علما بفحواها وبالنية التي أعربتم عنها فيها.
This was the intention of the founding fathers and mothers of the United Nations.
كانت هــذه هي نية اﻵباء واﻷمهات المؤسسين لﻷمم المتحــدة.
It is not my intention to reiterate on this occasion the ideas expressed therein.
وﻻ أعتزم أن أكرر في هــذه المناسبــة اﻵراء المعرب عنها فيها.
Although this was a good physics problem, the intention wasn't to teach you physics.
على الرغم من انها كانت مسألة فيزيائية جيدة، فإن النية لم تكن ان اعلمكم الفيزياء
The most popular comments are those calling for retribution, such as Murder with intention.
قتل مع سبق الإصرار والترصد بغض النظر عن الحالة العقلية والعمر.

 

Related searches : Intention With - To This Intention - For This Intention - With An Intention - With No Intention - With What Intention - With The Intention - With This - With The Intention Of - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention