Translation of "with our consent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consent - translation : With - translation : With our consent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With the patient's consent. What consent?
مع موافقة المرضى أى موافقة
Through the ages, our leaders have ruled with the consent of the nation, and this principle continues today.
وعلى مر العصور، حكم قادتنا بموافقة اﻷمة وهذا المبدأ ما زال مستمرا حتى اليوم.
With your admiral's consent, of course.
كى احمى جناحك ,بموافقة الادميرال الخاص بك بالطبع
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.
التوافق الواعي حجر الاساس لمفهومنا للديموقراطية.
Up there, the government governs with consent.
هناك الحكومة تحكم بالعدل
Our efforts are made especially difficult by the presence of foreign military forces stationed on our territory without our consent.
ويزيد من صعوبة جهودنــا بوجه خاص وجود القوات العسكرية اﻷجنبيـــة على أراضينا دون رضانا.
With consent, there ain't no charges against me.
مع توفر الرضا لن توج ه ضدى أيه إتهامات
Consent you, Lepidus? I do consent.
موفق على ذلك يا (ليبيدوس)
No democracy anywhere in the world offers this feature to its citizens for either legislation or for budgets, even though those are the things done with our consent and with our money.
ليس هنالك ديمقراطيه في اي مكان في العالم تقدم هذه الميزه لمواطنيها سواء في التشريع أو الميزانيات، على الرغم من هذه الامور تمت
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent?
لماذا قبول او موافقة الفرد تغير معطيات القضية اذ يصبح قتل فرد بمعرفته و موافقته
Anyone over 15 can marry with their parent's consent.
أي واحد عمره فوق الـ 15 يستطيع الزواج بموافقة والديه
Their president governs with the consent of the people.
و يوجد هناك رئيس يحكم بصوت الشعب
Consent
الموافقة
Consent
الموافقة
Consent?
موافقتي
Marriage shall be contracted with the free and explicit consent of both parties. There shall be no marriage without consent.
يتم عقد الزواج باتفاق الطرفين الحر والصريحلا زواج بدون اتفاق.
We shall take these steps forward in the way we always conduct business quietly, peacefully and with the consent of all our people.
وسنقوم بهذه الخطوات على النحو الذي نؤدي به دائما عملنا، أي في هدوء وسﻻم وبرضاء كل أفراد شعبنا.
Women and men may be sterilized solely with their consent.
ولا يمكن تعقيم المرأة والرجل إلا برضاهما.
Consistent with our domestic legal requirements, our consent to be bound by this Agreement will be expressed in accordance with article 4, paragraph 3 (b) signature subject to ratification, and we will not apply it provisionally.
واتساقا مع متطلباتنا القانونية الوطنية فإن موافقتنا على اﻻلتزام بهذا اﻻتفاق سيعبر عنها وفقا للمادة ٤، الفقرة ٣ )ب( التوقيع رهنا بالتصديق، ولن نطبقه بصفة مؤقتة.
Express consent
الموافقة الصريحة
I consent.
أنا موافقه
Henry, with John's consent, agreed to name Richard his heir apparent.
فوافق هنري مع رضا جون، على تسمية ريتشارد خليفة له.
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property.
والشريكان المتزوجان عن طريق الرضا المتبادل بينهما يتصرفان في ملكيتهما المشتركة.
Visits may, with the consent of the State party, include hearings
وقد تتضمن الزيارة جلسات استماع، بموافقة الدولة الطرف
Whatever they decide about you, it'll be with Dr. Kik's consent.
أيا كان قرارهم فسوف يكون بموافقة دكتور كيك
Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us.
ألا تكون مواشيهم ومقتناهم وكل بهائمهم لنا. نواتيهم فقط فيسكنون معنا.
In every case, without exception, our activities are conducted at the request and with the consent of the States concerned and the parties to the conflict.
ففي جميع الحاﻻت دون استثناء، كانت أنشطتنا تتم بناء على طلب الدول المعنية وأطراف النزاع وبموافقتها.
Interviews will only be conducted with the consent of the witness victim.
ولن تجرى المقابﻻت إﻻ بموافقة الشاهد المجني عليه.
The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested.
وقدم الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة المطلوبة.
You don't think that even with consent it would be morally justified.
الا تعتقدون أنه و حتى وضع كذلك سيبرر ذلك أخلاقيا
With the voluntary written consent of spouses or with the voluntary written consent of the woman alone if the woman is not married, a woman may be medically (surgically) sterilized.
ويمكن إعقام المرأة عن طريق التدخل الجراحي إذا وافق الزوجان، أو وافقت المرأة غير المتزوجة على ذلك كتابيا.
Silence gives consent.
السكوت علامة عن الرضا.
Silence gives consent.
السكوت يدل عن الرضا.
without her consent.
بدون موافقتها
Such provisional application will be based on our signature of the Agreement rather than on our consent to the adoption of the draft resolution.
وهذا التطبيق المؤقت سيستند إلى توقيعنا على اﻻتفاق وليس على موافقتنا على اعتماد مشروع القرار.
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee
لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا .
quot The dispatch of fact finding missions with the consent of States concerned
quot ـ بإيفاد بعثات لتقصي الحقائق بموافقة الدول المعنية
Consent to be bound
قبول الالتزام
As for HIV testing, it was done with the consent of the woman concerned.
أما اختبار فيروس نقص المناعة البشرية فإن إجراءه يكون بموافقة الامرأة المعنية.
Such data should be gathered with the consent of the individuals who provide it
وينبغي تجميع هذه البيانات بموافقة الأفراد الذين يقدمونها
I'm sure, dear, whatever they decide about you will be with Dr. Kik's consent.
إننى متأكد يا عزيزتى ، أن أيا كان قرارهم فسوف يكون بموافقة دكتور كيك
In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary.
ويلزم بغية خضوع امرأة متزوجة للإخصاب الاصطناعي، موافقة خطية من زوجها وهذه يجب أن تكون متسقة مع الرضا الممنوح من المرأة.
Obtaining consent is a vital but often overlooked skill for doctors. Understanding why so many doctors struggle with it is the first step toward raising the standards of consent.
إن الحصول على موافقة المريض مهارة بالغة الأهمية للأطباء، ولكنها موضع تغافل غالبا. والتوصل إلى فهم واضح للأسباب التي تجعل العديد من الأطباء يجدون صعوبة كبيرة في اكتساب هذه المهارة هو الخطوة الأولى نحو الارتقاء بمعايير الحصول على موافقة المريض.
The Truth about Medical Consent
الحقيقة حول الموافقة الطبية
Consent Procedure for Certain Hazardous
جدول الأعمال المؤقت

 

Related searches : Our Consent - Without Our Consent - Give Our Consent - With Informed Consent - With Consent From - With Their Consent - With His Consent - Declare Consent With - In Consent With - With Mutual Consent - With Prior Consent - With My Consent - With Written Consent - With Your Consent