Translation of "with little regard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Even with regard to Iraq, there was little unity.
وحتى فيما يتعلق بقضية العراق، فقد كان الانسجام في الرأي بين تلك الدول ضئيلا .
Industrial strategies are often pursued with little regard for their impact upon the family.
واﻻستراتيجيات الصناعية تنتهج في أغلب اﻷحيان دون إيﻻء أي اعتبار ﻷثرها على اﻷسرة.
With regard to paragraph 46, very little dialogue existed between other international administrative tribunals and UNAT.
17 وفيما يتعلق بالفقرة 46، لم يجر حوار يذكر بين المحاكم الإدارية الدولية الأخرى ومحكمة الأمم المتحدة الإدارية.
Little information exists with regard to the early history of Qin during the Spring and Autumn period.
هذا ولا نعرف سوى القليل من المعلومات حول التاريخ المبكر لمملكة تشين خلال عصر الربيع والخريف.
Mistrust continues between SAF and SPLA, and there is little actual coordination between them with regard to LRA.
غير أن انعدام الثقة ما زال قائما بين القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان ولا يوجد بينهما سوى تنسيق ضئيل من الناحية العملية فيما يتعلق بجيش الرب للمقاومة.
Since Costa Rica has barely any relations with the Sudan, it can provide very little information in this regard.
1 نظرا لمحدودية العلاقات بين كوستاريكا والسودان، فإن المعلومات التي يمكن أن تقدمها كوستاريكا ضئيلة في هذا الصدد.
All of this implies that Latin American governments can no longer spend with little regard for the domestic saving rate.
ان كل هذا يوحي بإن حكومات امريكا اللاتينية لم تعد قادرة على الصرف بدون اي مراعاة لمعدل الادخار المحلي.
Yet their priorities are often set in an ad hoc way with little regard for achieving the largest welfare gains possible.
ولكن من الواضح أن تحديدهم لأولوياتهم يتم بطريقة ارتجالية وبأقل اعتبار لأهمية تحقيق أعظم قدر ممكن من المكاسب التي ستعود على الناس.
The question of energy is little dealt with in the organizations' reports, although it is mentioned in a few, especially with regard to renewable energies.
76 يرد ذكر مسألة الطاقة بشكل بسيط جدا في تقارير المنظمات، ولكن بعض التقارير تشير إليها، لا سيما فيما يتعلق بالطاقات المتجددة.
The Government continues to pursue the military option on the ground with little apparent regard for the commitments it has entered into.
43 وتواصل الحكومة اتباع خيارها العسكري على أرض الواقع، مبدية القليل من الاكتراث للالتزامات التي قطعتها على نفسها.
Local officials used growing revenues during the boom to fund pet projects or boost pay and benefits, with little regard to future costs.
فقد استخدم المسؤولون المحليون العائدات الحكومية المتنامية أثناء فترة الازدهار والرواج لتمويل مشاريع معينة مفضلة أو لزيادة الأجور والإعانات، مع قليل من الاكتراث بالتكاليف في المستقبل.
Various countries, however, are also strengthening their own positions with little regard for the impact of their actions on the international financial system.
بيد أن دولا مختلفة تعمل أيضا على تعزيز مواقفها من دون الالتفات كثيرا على التأثيرات التي قد تخلفها تصرفاتها على النظام المالي الدولي.
They're little people, little people with hats on.
أنهمضئيلوالحجم، ضئيلو الحجم و مرتدون قبعات
Thanks to more than 30 years of breakneck economic growth with little regard for social justice and equality, China has become a stratified society.
بفضل 30 سنه من النمو الاقتصادي السريع جدا والخطر مع القليل من الاهتمام بالعدالة الاجتماعية والمساواه ، أصبحت الصين مجتمع طبقي .
In many cases, members of the international community have been quick to pass judgement on an electoral process, with little regard for residual problems.
وفي العديد من الحاﻻت، تسرع أعضاء المجتمع الدولي في الحكم على عملية انتخابية ما، دون إيﻻء اعتبار يذكر لما يتبقى من مشاكل.
(a) With regard to Germany
(أ) فيما يتعلق بألمانيا
WITH REGARD TO THE IMPLEMENTATION
اللجنـــة الخاصــة المعنيـــة بحالـة
With regard to international cooperation
وفيما يتعلق بالتعاون الدولي
WITH REGARD TO THE IMPLEMENTATION
اللجنة الخاصـة المعنيـة بحالـة تنفيذ إعـﻻن
WITH REGARD TO THE IMPLEMENTATION
اللجنـة الخاصة المعنيـة بحالــة
We started with a motor with a little lever, a little force transfuser.
بدأنا مع محرك مع رافعة صغيرة، وناقل قوة صغير.
The US example shows clearly that democratic great powers often pursue their interests with little regard for a global common good that others have defined.
ويظهر مثال الولايات المتحدة بوضوح أن القوى العظمى الديمقراطية تسعى عادة إلى تحقيق مصالحها بأقل قدر من الاكتراث للمنافع العامة العالمية التي تهتم بها قوى أخرى.
With regard to post war humanitarian demining, the quantity of metallic material in MOTAPM has little substantive effect on reducing the difficulty of demining operations.
وبالنسبة للعمليات الإنسانية لإزالة الألغام بعد الحرب، فإن كمية المواد المعدنية التي تحتويها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لا تؤثر إلا قليلا في التخفيف من صعوبة عمليات إزالة الألغام.
Bring in those smug little ladies with their fat little hands, fat little souls, and fat little...
أدخل هؤلاء السيدات المتعجرفات بأيدهن الصغيرة السمينة ...نفوسهن الصغيرة السمينة، و
See all the millions of little farmers with their little fields and little huts.
ترى ملايين المزارعين الصغار وبيوتهم و حقولهم الصغيرة
She had a little boy with her, my little boy.
فإبنى الصغير كان معها .
It is, they claim, focused exclusively on extracting maximum, short term profit, with little regard for governance standards, let alone host countries longer term development goals.
فهي كما يزعم المنتمون إلى هذه المدرسة تركز بشكل كامل على استخلاص أقصى قدر من الأرباح، بأقل قدر من الاهتمام بمعايير الحوكمة، ناهيك عن الأهداف الإنمائية البعيدة الأمد للبلدان المضيفة.
There is little agreement between them and Russia or China both P 5 members with regard to political values or to fundamental questions of international order.
وهناك قدر ضئيل من الاتفاق بينها وبين روسيا أو الصين ــ الاثنان من الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن ــ فيا يتصل بالقيم السياسية أو القضايا الجوهرية المتعلقة بالنظام الدولي.
Judicial reforms were for the most part considered effectuated with the adoption of the law, but little regard was paid to the modalities of its implementation.
واعتب ر أن الإصلاحات القضائية في معظمها قد ن فذت عند اعتماد القانون، ولكن لم يول اعتبار ي ذكر لطرائق التنفيذ.
General comments with regard to transportation
تعليقات عامة فيما يتعلق بالنقل
Positions with regard to ILO Conventions
المواقف فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية
Positions with regard to ILO Conventions
الموقف فيما يتعلق باتفاقيات منظمة العمل الدولية
Obligations with regard to State officials
ألف الالتزامات الخاصة بالموظفين الحكوميين
1. With regard to article 2
١ فيما يتعلق بالمادة ٢
2. With regard to article 16
٢ فيما يتعلق بالمادة ١٦
3. With regard to article 29
٣ فيما يتعلق بالمادة ٢٩
concerning Yugoslavia with regard to Slovakia
بشأن يوغوسﻻفيا فيما يتعلق بسلوفاكيا
He started with that little game, and little by little it got fancier and fancier.
بدأ مع تلك اللعبة الصغيرة، وشيئا فشيئا أصبحت العابه أكثر نزوة.
Each one of these little drawers is stuffed with little cards.
كل واحد من هذه الأدراج مليئة بطاقات صغيرة
With every little bump, imagine....
، مع كل صدمة خفيفة . . . تصور معي
And with a little boy?
لكن بطفل صغير
With a little good will...
مع القليل من النية الحسنة..
Pleased with your little number?
هل إستمتعت بالعرض
Special Committee on the Situation with regard
اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
General comments with regard to Nuclear Energy
تعليقات عامة فيما يتعلق بالطاقة النووية

 

Related searches : Little Regard - Little Regard For - Regard With - With Regard - Dispute With Regard - With Regard Hereto - Regard With Suspicion - With Additional Regard - Including With Regard - With Regard For - With Due Regard - With Regard To - With Full Regard - Conclusion With Regard