Translation of "will turn red" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Turn yellow and red
تحولت صفراء وحمراء
Now, turn red to tempt Snow White.
الآن ، تحولى للأحمر لتغرى سنوهوايت
Just when the Iight is about to turn red...
في اللحظة التي يتحول فيها ...الضوء للون الأحمر
From the earth, the moon will appear to darken and turn a deep red before eventually returning to normal.
غير مألوف لمدة قصيرة من الزمن . من الأرض سيظهر القمر داكنا ويتحول الى احمر داكن قبل ان يعود الى طبيعته . هذا يسمى خسوف القمر
Every time you turn around, somebody's calling somebody else a red.
في كل مكان تذهب إليه ، تجد م ن يتهم الآخرين بالشيوعية
If you bring another plague upon us, it is not your god but I who will turn the Nile red with blood.
إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا
But what this red button does is to turn off the green button.
ولكن ما يفعله الزر الأحمر هو أنه يوقف عمل الزر الأخضر.
If they're seen here again, I'll turn them over to Red Cloud in person.
سوف اسلمهما إلى سحابة حمراء شخصيا
And as they grow up, they will grow up around the mines, their roots will detect the chemicals in them, and where the flowers turn red you don't step.
وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو.
Painting the roses red, red red, red, red, red, red, red
برسم الورود الحمراء بالأحمر أحمر أحمر أحمر أحمر
She was chewing betel nut, which caused her teeth over the years to turn very red.
كانت تمضغ جوز التنبول، و الذي جعل أسنانها على مدار السنين تتحول إلى الأحمر الداكن .
Everything will turn salty.
كل شيء سيصبح مالح.
My blood will flow as red as yours.
دمى أحمر سيتدفق مثلكم
Red Lightning will be leading in the stretch.
(ر د لايتننج) سيكون فى المقدمة ,لذا فعندما يقع
If you cross the red line, I will cross the red line and then we'll both win.
إذا عبرنا الخط في نفس الوقت سويا ، سوف نفوز الاثنين
Everyone will get their turn.
انه حق كل شخص
Everything will turn out fine.
سيعود كل شيء ليكون بخير
Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more red color pixels, high values less.
المجموعات أحمر الل ون بكسلات منتقى منخفض تحديد المزيد أحمر الل ون بكسلات مرتفع.
Hey, Red. Take this bag of Whitey's, will you?
ريد هلا أخذت حقيبة وايتي
Ma'am, Mr Red Will Danaher wishes to be announced,
سيدتي ، السيد (رد دانهر) يريد مقابلتك
If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn.
لو أن الإرتباط قوي ، فستقوم المحركات بوظيفتها وستأخذ الذبابة إنحرافا في مسارها .
But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea .
واما انتم فتحولوا وارتحلوا الى البرية على طريق بحر سوف
Will China s Capitalist Revolution Turn Democratic
هل تتحول ثورة الصين الرأسمالية إلى ديمقراطية
Only the wretch will turn aside ,
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
but the reprobates will turn away
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
Only the wretch will turn aside ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
but the reprobates will turn away
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
I will turn to these later.
وسأتناول هذه الإصلاحات فيما بعد.
Then only will come Akash's turn
حينها يأتي دور أكاش بني
Some ADP will turn into ATP.
سوف تتحول بعض ADP إلى ATP.
It will turn rude and arrogant.
فستعتبر و قاحة و غرورا
Don't worry, your turn will come.
لا تقلق. دورك سيأتي
And the seas will turn warmer.
والبحار ستصبح أدفأ
I will tie two handkerchiefs One red, the other green.
سوف أطوي منديلين أحدهم أحمر والأخر أخضر
And Red Cloud will never know you said a word.
والسحابة الحمراء لن يعرف أبدا انك قلت كلمة واحدة
A nematode ( Myrmeconema neotropicum ) that infects canopy ants ( Cephalotes atratus ) causes the black coloured gasters of workers to turn red.
والديدان الخيطية (Myrmeconema neotropicum) الذي يصيب النمل المظلة (Cephalotes atratus) يؤدي gasters سوداء اللون من العمال لتحويل أحمر.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
واما انتم فتحولوا وارتحلوا الى البرية على طريق بحر سوف
Red roses upon red
الورود الحمراء على الأحمر
The red, red rose
الورد الأحمر البلدي
And when the heaven will split , it will appear like a rose painted red .
فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول .
And when the heaven will split , it will appear like a rose painted red .
فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة .
and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات.
Will turn the bullet from your coat,
أن تنجح في تحويل مسار الرصاصة،
But whosoever will turn back and disbelieve
إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن .
They will turn to each other saying ,
وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون يتلاومون ويتخاصمون .

 

Related searches : Turn Red - Will Turn - Will Turn Years - She Will Turn - Will Turn Green - He Will Turn - Will Turn Out - Will In Turn - I Will Turn - Will Turn Heads - Red - Turn By Turn - Read Red Red