Translation of "will then decide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decide - translation : Then - translation : Will - translation : Will then decide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then you decide. | إذا قرر أنت! |
So, then I decide instead, I will concentrate on my daughter. | عندها قررت بالمقابل أن أركز علي إبنتي |
Then you decide this. | إذن أنت من تفصل فى هذا |
And then you could decide | ثم يمكنك أن تقرر |
Then they decide to farm. | ثم يقررون أن يفلحوا |
The elders of the tribe will then decide who will be avle to marry the chief's son. | كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس |
God will decide. | سيحسم الله الأمور. |
Who will decide it? | من الذي سيقرر ذلك |
Then we have to decide on your partner. | التالي هو تحديد الشريك في اللعبه. |
well, then, you've got 24 hours to decide. | حسنا إذا ، لديك 24 ساعة لتقرر. |
Then decide. That settles his debt with me ... | لذا احسمي قرارك الآن اما تسوية الامر معي |
They said , ' We will not prefer thee over the clear signs that have come to us , nor over Him who originated us . Decide then what thou wilt decide thou canst only decide touching this present life . | قالوا لن نؤثرك نختارك على ما جاءنا من البيانات الدالة على صدق موسى والذي فطرنا خلفنا قسم أو عطف على ما فاقض ما أنت قاض أي اصنع ما قتله إنما تقضي هذه الحياة الدنيا النصب على الاتساع أي فيها وتجزى عليه في الآخرة . |
It will then be up to them to decide upon the Agency programme for the years to come. | وعندئذ سيتعين عليهم البت في برنامج الوكالة للسنوات القادمة. |
Today's vote will decide the outcome. | سيتم التقرير اليوم من قبل المواطنين |
So then you decide, Well, I'm sick of myself. | اذا تقرر , أنا منزعج من نفسي . |
DH How about if I try first and then decide? | الجمهور مباشرة .. لا تجرب دان هولزمان ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر |
And they'll then decide when to do their street interviews. | وسيقرروا عندها موعد القيام بتلك المقابلات. |
Then, when you decide what major you're going to take... | ...إذ ا، عندما تقوم بإختيار تخصص دراستك |
DH How about if I try first and then decide? | دان هولزمان ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر |
No. The gods will decide who wins. | لا، الآلهة ستحدد من سيفوز |
European policymakers will have to decide in advance what they want, and then push for it at a global level. | بل يتعين على صناع القرار السياسي في أوروبا أن يقرروا مسبقا ماذا يريدون، ثم يضغطون من أجل تحقيق غاياتهم على المستوى العالمي. |
I will decide whether to go or not. | انا أقرر بأن أذهب أم لا |
Circumstances will decide whether we attack or not. | وحسب الموقف سنقرر إن كنا سنهجم أم لا |
The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate. | فلسوف يقرر الاشتراكيون في السابع عشر من نوفمبر تشرين الثاني من سيكون مرشحهم. |
In time we will decide... ...who will do you that delightful honour | من الذي سي عم ل ك ذلك الشرف المبهج. |
Let me see the end result of the filming then I'll decide. | .دعيني أرى النتيجة النهائية م ن التصوير, عندها سأ قرر |
I think I will let the judges decide that. | الأمر عائد للقضاة لتقرير ذلك |
And if they decide upon divorce , then Allah is All Hearer , All Knower . | وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق . |
And if they decide on divorce then indeed , Allah is Hearing and Knowing . | وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق . |
And if they decide upon divorce , then Allah is All Hearer , All Knower . | وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
And if they decide on divorce then indeed , Allah is Hearing and Knowing . | وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك . |
In the end, only Kenya will decide its own fate. | إن كينيا فقط هي القادرة على تقرير مصيرها في النهاية. |
Your daddy will decide when we get to your home. | أبيك سي قر ر ذلك عندمـا نصل إلى منزلك |
I will decide whether I will answer you with pistols or a general courtmartial. | سأقرر ما إذا كنت سوف اقوم بالرد عليك بمسدسات أو محكمة عسكرية عامة |
And then you want to decide, how are you going to draw the character? | ومن ثم عليك أن تقرر كيف سترسم هذه الشخصية |
And then they decide what to do in the real physical autopsy after that. | ويقومون بتقرير خطوات العمل التي سوف تتم في التشريح الحقيقي للحصول على الادلة |
And then you want to decide How are you going to draw the character? | ومن ثم عليك أن تقرر كيف سترسم هذه الشخصية |
Later this year, donors will decide whether to renew this facility. | في وقت لاحق من هذا العام، سوف تقرر الجهات المانحة ما إذا كانت سوف تجدد هذا المرفق. |
Your name will force the king to decide in our favor. | اسمك سيجبر الملك للتقرير لصالحنا |
She will be here pretty soon, Monsieur. You have to decide. | ستأتي بعد قليل يا سيدي يجب عليك أن تقرر. |
The police will decide in the evening, when there's a case coming in they will decide, okay, is this a case where we need to do an autopsy? | اذا الشرطة تقرر .. في آخر النهار .. عندما تأتي الحالات .. تلك التي تحتاج تشريحا .. وعندما يحتاج الامر ذلك |
If the State is unable to decide, then it should contact the Committee for assistance. | وإذا لم تكن قادرة على اتخاذ قرار، فينبغي لها عندئذ أن تتصل باللجنة لطلب المساعدة. |
The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings. | ثم تقر ر المحكمة ما إذا كانت ستعقد زواجا جديدا بالاستناد إلى ما تخلص إليه من نتائج. |
There is something I must tell you and then you should decide as you wish. | هناك شيء لا بد لي من ان اقول لكم ومن ثم يجب أن تقرر كما يحلو لك. |
Every sovereign State has the right to decide with whom it will or will not trade. | فمن حق كل دولة ذات سيادة أن تقرر مع من تتبادل ومع من لا تتبادل التجارة. |
Related searches : Will Decide - Will Then - Will Decide About - We Will Decide - You Will Decide - He Will Decide - They Will Decide - I Will Decide - Will Then Have - Then We Will - Will Then Be - Then You Will - Only Then Will