Translation of "will become operational" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Operational - translation : Will - translation : Will become operational - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005. | وإضافة إلى هذا، فسوف تبدأ هيئة الحدود الأوروبية العمل في عام 2005. |
Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational. | توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. |
The FAO World Agricultural Information Centre (WAICENT) will become operational in December 1993. | ٢٠ وسيبدأ تشغيل المركز العالمي للمعلومات الزراعية التابع للفاو في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
The resource list will become operational as soon as 45 experts have been appointed. | وستصبح قائمة الموارد سارية بمجرد تعيين ٤٥ خبيرا. |
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. | صعوبة تأمين تكلفة العمليات بدأت تزداد, الميزانيات اللازمة للعمل. |
It took us 11 years to become operational. | استغرقنا احدى عشر عام لكي نستعد للتنفيذ. |
Every three months, fifty centres will become operational by the end of the fourth year, all 800 centres will be functioning. | وسيبدأ ٥٠ مركزاالعمل في الربع اﻷول، ستصبح حتى انتهاء السنة الرابعة ٨٠ مركز تعمل في نفس الوقت. |
To become operational, all European governments must approve it. | فلكي يعمل هذا البرنامج، يتعين على كل الحكومات الأوروبية أن توافق عليه. |
By mid 2006, the tools will become part of the operational methodologies for use by United Nations country teams. | وبحلول منتصف سنة 2006، ستصبح الأدوات جزء من المنهجيات العملية التي تستعملها أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
The Institute is expected to become operational in mid 1995. | ومن المتوقع أن يبدأ المعهد عمله في منتصف عام ١٩٩٥. |
The Centre is scheduled to become operational on 1 September 1993. | ومن المقرر أن يبدأ تشغيل المركز في ١ أيلول سبتمبر ٣٩٩١. |
We trust that the CTED will become fully operational in the near future, as the Chairman of the CTC has mentioned. | نحن واثقون بأن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستصبح فاعلة بشكل كامل في القريب العاجل، كما ذكر رئيس اللجنة. |
A new facility is about to become operational, hopefully before the end of the year, in Kambarka, and others will follow. | وسيجري قريبا افتتاح مرفق جديد، نأمل أن يصبح جاهزا للتشغيل قبل نهاية هذا العام، في كامباركا، وستتبعه مراكز أخرى. |
The other bodies required to prepare the country for its transition to democracy will also become operational in the immediate future. | أما الهيئات اﻷخرى المطلوبة ﻹعداد البلد ﻻنتقاله الى الديمقراطية فستعمل أيضا في المستقبل القريب. |
Of course, once an apprenticeship program is operational, the larger benefits implied by a more productive economy and lower unemployment will become apparent. | وبطبيعة الحال، بمجرد أن يبدأ أحد برامج م نح التدريب في العمل، فسوف تصبح الفوائد الأكبر التي يتيحها الاقتصاد الأكثر إنتاجية والأقل بطالة ظاهرة للعيان. |
Now that the budgetary and administrative provisions have been finalized, we are confident that the Counter Terrorism Executive Directorate will become fully operational. | الآن وقد تم الانتهاء من إعداد الترتيبات الإدارية والمتعلقة بالميزانية فإننا واثقون من أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستعمل بشكل كامل. |
The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity. | وقد دخلت وحدة احتياطي الشرطة التيمورية مرحلة العمل، وأخذت قدرتها في التحس ن. |
Every hill will become strategic, and every gully will become historic. | حيث سيتحول كل تل إلى هضبة إستراتيجية، وكل أخدود إلى معلم تاريخي. |
The 125 person International Response Unit, which is no longer required now that the Timorese Police Reserve Unit has become operational, will be withdrawn. | وسيجري سحب وحدة الاستجابة الدولية، المؤلفة من 125 شخصا، التي لم تعد لازمة الآن لأن وحدة احتياطي الشرطة التيمورية قد دخلت مرحلة العمل. |
The newly established and operational Secretariat will become a central repository of Antarctic information in particular with regard to Antarctic Treaty meetings and activities. | وستصير أمانتها التي أنشئت وشرعت في العمل مؤخرا مركزا لحفظ المعلومات المتعلقة بأنتاركتيكا، ولا سيما ما يتعلق منها باجتماعات وأنشطة معاهدة أنتاركتيكا. |
We earnestly hope that the elections of 27 April 1994, following which the interim constitution will become operational, will be held on time and in a free and fair manner. | ويحدونا أمل صادق أن تجري انتخابات ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤، التي يبدأ بعدها سريان الدستور اﻻنتقالي، في موعدها المحدد وبطريقة حرة ونزيهة. |
Sir? How soon will radar be operational? | متى سيصبح الرادار جاهزا للعمل |
Despite its formal establishment in January, the Commission did not become operational until July 1993. | وعلى الرغم من انشاء اللجنة بصورة رسمية في كانون الثاني يناير، فإنها لم تبدأ أعمالها حتى تموز يوليه ١٩٩٣. |
Administrative preparations for setting up the United Nations Integrated Office in Sierra Leone, which will become operational on 1 January 2006, are in the final stages. | 24 لقد وصلت الاستعدادات الإدارية لإقامة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي سيباشر عمله في 1 كانون الثاني يناير 2006، مراحلها النهائية. |
Will Americans Become Poorer? | هل يصبح الأميركيون أكثر فقرا |
Everything will become better | كل شيئ سيكون على مايرام |
Everybody will become sick. | وسيصبح الجميع مرضى. |
In recent years terrorist networks had increasingly become free floating, not rooted in any particular country, so that operational cooperation had become more critical. | 73 وفي السنوات الأخيرة أصبحت الشبكات الإرهابية بشكل متزايد مطلقة السراح لا تستقر جذورها في بلد بعينه، ولذلك أصبح التعاون العملي أكثر أهمية. |
15. Following the adoption by the Parliament of the interim constitution and the Electoral Bill, the TEC, the IBA, the IEC and the IMC will become operational. | ١٥ وعلى إثر إقرار البرلمان للدستور المؤقت ولقانون اﻻنتخابات سيصبح المجلس التنفيذي اﻻنتقالي كيانا عامﻻ. |
The Committee will then consider its operational procedures. | 7 ثم تبحث اللجنة بعد ذلك إجراءاتها التشغيلية. |
In addition, its Executive Directorate has become fully operational, including with regard to conducting needs assessment missions. | وعلاوة على ذلك، أصبحت إدارتها التنفيذية تعمل بكامل طاقتها، بما في ذلك ما يتعلق بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات. |
The UNDCP has quickly become an operational, non bureaucratic instrument whose means and resources must be strengthened. | فسرعان ما أصبح هذا البرنامج أداة تنفيذية غير بيروقراطية، يتعين تعزيز وسائلها ومواردها. |
25E The computer based Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) is expected to become fully operational. | ٢٥ هاء ٧٥ من المتوقع أن يصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. |
What will become of Japan? | ماذا سيحصل لليابان |
You will become three categories | وكنتم في القيامة أزواجا أصنافا ثلاثة . |
You will become three categories | وكنتم أيها الخلق أصناف ا ثلاثة |
They will become more isolated. | إذ سيصبحون أكثر عزلة. |
The visual will become grayish | الرؤية سوف تصبح معتمة |
What will become of us? | ماذا كنا سنصبح |
This one will become 1. | وسوف يصبح هذا واحد 1. |
I will also become old. | وسوف أصبح أيضا عجوز.ا |
I will also become ill. | وسوف أمرض أيضا . |
I will become a monk. | سا صبح راهبا |
Will geeks become endangered species? | هل سيصبح المهوسون مخلوقات مهددة بالإنقراض |
What will become of you? | ما الذى ستفعله |
Related searches : Become Operational - Will Become - Has Become Operational - Become Fully Operational - I Become Operational - Will Be Operational - Will Become Visible - Will Become Reality - Will Become Obvious - Will Become Mandatory - Will Become Possible - Will Become Challenging - Will Become Applicable - Will Become Stronger