Translation of "become operational" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
صعوبة تأمين تكلفة العمليات بدأت تزداد, الميزانيات اللازمة للعمل.
It took us 11 years to become operational.
استغرقنا احدى عشر عام لكي نستعد للتنفيذ.
To become operational, all European governments must approve it.
فلكي يعمل هذا البرنامج، يتعين على كل الحكومات الأوروبية أن توافق عليه.
Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005.
وإضافة إلى هذا، فسوف تبدأ هيئة الحدود الأوروبية العمل في عام 2005.
The Institute is expected to become operational in mid 1995.
ومن المتوقع أن يبدأ المعهد عمله في منتصف عام ١٩٩٥.
The Centre is scheduled to become operational on 1 September 1993.
ومن المقرر أن يبدأ تشغيل المركز في ١ أيلول سبتمبر ٣٩٩١.
Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational.
توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية.
The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity.
وقد دخلت وحدة احتياطي الشرطة التيمورية مرحلة العمل، وأخذت قدرتها في التحس ن.
The FAO World Agricultural Information Centre (WAICENT) will become operational in December 1993.
٢٠ وسيبدأ تشغيل المركز العالمي للمعلومات الزراعية التابع للفاو في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The resource list will become operational as soon as 45 experts have been appointed.
وستصبح قائمة الموارد سارية بمجرد تعيين ٤٥ خبيرا.
Despite its formal establishment in January, the Commission did not become operational until July 1993.
وعلى الرغم من انشاء اللجنة بصورة رسمية في كانون الثاني يناير، فإنها لم تبدأ أعمالها حتى تموز يوليه ١٩٩٣.
In recent years terrorist networks had increasingly become free floating, not rooted in any particular country, so that operational cooperation had become more critical.
73 وفي السنوات الأخيرة أصبحت الشبكات الإرهابية بشكل متزايد مطلقة السراح لا تستقر جذورها في بلد بعينه، ولذلك أصبح التعاون العملي أكثر أهمية.
In addition, its Executive Directorate has become fully operational, including with regard to conducting needs assessment missions.
وعلاوة على ذلك، أصبحت إدارتها التنفيذية تعمل بكامل طاقتها، بما في ذلك ما يتعلق بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات.
The UNDCP has quickly become an operational, non bureaucratic instrument whose means and resources must be strengthened.
فسرعان ما أصبح هذا البرنامج أداة تنفيذية غير بيروقراطية، يتعين تعزيز وسائلها ومواردها.
25E The computer based Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) is expected to become fully operational.
٢٥ هاء ٧٥ من المتوقع أن يصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل.
According to the World Nuclear Association (WNA), 17 new reactors should have become operational between 2007 and 2009.
وطبقا للرابطة النووية العالمية، فإن 17 مفاعلا جديدا كان من المفترض أن تبدأ العمل أثناء الفترة 2007 2009.
The TEC is expected to become operational in the first week of December, followed by the other bodies.
ومن المتوقع اﻵن أن يحدث هذا في اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
During the next five years, on average, roughly 10 new nuclear reactors are expected to become operational every year.
وفي غضون الأعوام الخمسة المقبلة فإن ما يقرب من عشرة مفاعلات نووية جديدة في المتوسط من المتوقع أن تدخل العمل في كل عام.
By mid 2006, the tools will become part of the operational methodologies for use by United Nations country teams.
وبحلول منتصف سنة 2006، ستصبح الأدوات جزء من المنهجيات العملية التي تستعملها أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
DRITS has become operational, but several subsystems, in particular for publishing, statistics and translator management, need to be programmed.
وقد أصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. لكن الحاجة تدعو الى برمجة عدة نظم فرعية، ﻻ سيما بالنسبة للنشر واﻻحصاءات وإدارة أعمال المترجمين.
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level.
وما من أحد يشك في وجوب عدم مشاركة إدارة الشؤون اﻹنسانية على المستوى التشغيلي.
In addition to Mogadishu, EDCs at Baidoa and Hargeisa and a Regional Programme Centre at Nairobi have become operational.
وباﻻضافة إلى مقديشو ، تعمل اﻵن مراكز تطوير التعليم في بايضوا وهرغيسا ومركز برنامج إقليمي في نيروبي.
Lastly, it is planned that by 2006 all subsystems shall be, or be ready to become, 100 per cent operational.
وأخيرا من المقرر أن تكون كل هذه النظم عاملة بالكامل بحلول سنة 2006.
We note, for example, that the Counter Terrorism Committee Executive Directorate was due to become fully operational by January 2005.
ونحن نلاحظ، على سبيل المثال، أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كان مقررا لها أن تصبح عاملة بشكل كامل في كانون الثاني يناير 2005.
The representative of India recalled that India had adopted new competition legislation in 2002 that would soon become fully operational.
12 وذكر ممثل الهند أن بلاده اعتمدت في عام 2002 تشريعات جديدة للمنافسة سوف تصبح قريبا نافذة نفاذا كاملا .
Since the multilateral Council has become operational, Poland fully supports the decision to terminate the oil embargo against South Africa.
ونظرا ﻷن المجلس المتعدد اﻷطراف أصبح جاهزا لتولي مهامه فإن بولندا تؤيد تأييدا كامﻻ القرار الخاص بإنهاء الحظر على النفط المفروض على جنوب افريقيا.
Since then, and despite delays occasioned by budgetary considerations and recruitment problems, the Office of the Prosecutor has become operational.
ومنذ ذلك الحين، ورغم التأخيرات الناجمة عن اﻻعتبارات الخاصة بالميزانية وعن مشاكل التوظيف، أصبح مكتب المدعي العام جاهزا للعمل.
Noting with satisfaction that, pursuant to article 90 of Additional Protocol I, the International Fact Finding Commission has become operational,
وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح أن اللجنة الدولية لتقصي الحقائق قد باشرت أعمالها، عمﻻ بالمادة ٩٠ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول،
We trust that the CTED will become fully operational in the near future, as the Chairman of the CTC has mentioned.
نحن واثقون بأن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستصبح فاعلة بشكل كامل في القريب العاجل، كما ذكر رئيس اللجنة.
A new facility is about to become operational, hopefully before the end of the year, in Kambarka, and others will follow.
وسيجري قريبا افتتاح مرفق جديد، نأمل أن يصبح جاهزا للتشغيل قبل نهاية هذا العام، في كامباركا، وستتبعه مراكز أخرى.
Every three months, fifty centres will become operational by the end of the fourth year, all 800 centres will be functioning.
وسيبدأ ٥٠ مركزاالعمل في الربع اﻷول، ستصبح حتى انتهاء السنة الرابعة ٨٠ مركز تعمل في نفس الوقت.
The other bodies required to prepare the country for its transition to democracy will also become operational in the immediate future.
أما الهيئات اﻷخرى المطلوبة ﻹعداد البلد ﻻنتقاله الى الديمقراطية فستعمل أيضا في المستقبل القريب.
It is hoped that the United Nations agencies and NGOs can become operational and effective during the first half of 1995.
ويؤمل في أن تتمكن وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من بدء العمل وتنفيذ اﻷنشطة خﻻل النصف اﻷول من عام ٥٩٩١.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا
The Kars Gyumri Tbilisi railroad already exists, which can be revitalized and become operational with almost no cost and in little time.
ذلك أنه يوجد بالفعل خط سكك حديدية يربط بين كارس وغيومري وتبيليسي، ويمكن تجديده وتشغيله دونما تكلفة تذكر، وفي وقت قصير.
The support to stabilization of commodity prices through the financing of buffer stocks, as foreseen in the Agreement, has not become operational.
أما دعم تثبيت أسعار السلع الأساسية عن طريق تمويل مخزونات احتياطية، على النحو المتوخى في الاتفاق، فإنه لم يدخل حيز التطبيق.
The upgraded Fund, with both the loan and grant facilities, could become operational in early 2006 with the pledges received to date.
وبالنظر إلى ما تلقاه الصندوق حتى الآن من تعهدات بالتبرع له بعد تحسينه، سيكون بمقدوره العمل بعنصري قروضه ومنحه معا ابتداء من أوائل عام 2006.
24. During the review period, United Nations presence in Lebanon has been strengthened, as an increasing number of projects have become operational.
٤٢ وخﻻل الفترة المستعرضة، تعزز وجود اﻷمم المتحدة في لبنان، نظرا ﻷن عددا متزايدا من المشاريع أصبح قيد التشغيل.
As NGOs and government agencies become more familiar with one another apos s concerns and operational modalities, effective collaboration is being developed.
ومع ازدياد إلمام كل من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية باﻻهتمامات وطرائق التنفيذ لبعضها البعض، ينشأ حاليا تعاون فعال بين الطرفين.
Of course, once an apprenticeship program is operational, the larger benefits implied by a more productive economy and lower unemployment will become apparent.
وبطبيعة الحال، بمجرد أن يبدأ أحد برامج م نح التدريب في العمل، فسوف تصبح الفوائد الأكبر التي يتيحها الاقتصاد الأكثر إنتاجية والأقل بطالة ظاهرة للعيان.
Now that the budgetary and administrative provisions have been finalized, we are confident that the Counter Terrorism Executive Directorate will become fully operational.
الآن وقد تم الانتهاء من إعداد الترتيبات الإدارية والمتعلقة بالميزانية فإننا واثقون من أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستعمل بشكل كامل.
Another advance for the Monterrey Consensus had occurred when the United Nations Convention against Corruption had received the ratifications required to become operational.
وحقق توافق آراء مونتيري تقدما آخر حينما حصلت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على التصديقات التي تحتاجها كي تصبح نافذة.
For the Treaty to become fully operational and effective, it is essential that nuclear weapon States sign the Protocol at an early date.
ولكي تدخل المعاهدة مرحلة التشغيل وتكون فعالة، من الضروري أن توقع الدول الحائزة على الأسلحة النووية على هذا البروتوكول في موعد مبكر.
While this is a positive step, some concerns and questions remain to be addressed before IFF can become widely accepted and fully operational.
ومع أن هذه خطوة إيجابية، هناك بعض الشواغل والمسائل التي يتعين معالجتها قبل أن يصبح المرفق الدولي للتمويل مقبولا على نطاق واسع وفي حالة تشغيلية كاملة.
My delegation is happy to note that the Council has already become operational and had its first formal meeting on 8 December 1993.
ويسر وفد بﻻدي أن يﻻحظ أن المجلس بدأ العمل فعﻻ وعقد أول اجتماع رسمي له في ٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.

 

Related searches : Will Become Operational - Has Become Operational - Become Fully Operational - I Become Operational - Become Became Become - Operational Agreement - Operational Companies - Became Operational - Operational Documentation - Operational Continuity - Operational Facilities - Operational Network