Translation of "i become operational" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : I become operational - translation : Operational - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. | صعوبة تأمين تكلفة العمليات بدأت تزداد, الميزانيات اللازمة للعمل. |
It took us 11 years to become operational. | استغرقنا احدى عشر عام لكي نستعد للتنفيذ. |
To become operational, all European governments must approve it. | فلكي يعمل هذا البرنامج، يتعين على كل الحكومات الأوروبية أن توافق عليه. |
Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005. | وإضافة إلى هذا، فسوف تبدأ هيئة الحدود الأوروبية العمل في عام 2005. |
The Institute is expected to become operational in mid 1995. | ومن المتوقع أن يبدأ المعهد عمله في منتصف عام ١٩٩٥. |
The Centre is scheduled to become operational on 1 September 1993. | ومن المقرر أن يبدأ تشغيل المركز في ١ أيلول سبتمبر ٣٩٩١. |
Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational. | توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. |
Noting with satisfaction that, pursuant to article 90 of Additional Protocol I, the International Fact Finding Commission has become operational, | وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح أن اللجنة الدولية لتقصي الحقائق قد باشرت أعمالها، عمﻻ بالمادة ٩٠ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول، |
The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity. | وقد دخلت وحدة احتياطي الشرطة التيمورية مرحلة العمل، وأخذت قدرتها في التحس ن. |
The FAO World Agricultural Information Centre (WAICENT) will become operational in December 1993. | ٢٠ وسيبدأ تشغيل المركز العالمي للمعلومات الزراعية التابع للفاو في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
The resource list will become operational as soon as 45 experts have been appointed. | وستصبح قائمة الموارد سارية بمجرد تعيين ٤٥ خبيرا. |
Despite its formal establishment in January, the Commission did not become operational until July 1993. | وعلى الرغم من انشاء اللجنة بصورة رسمية في كانون الثاني يناير، فإنها لم تبدأ أعمالها حتى تموز يوليه ١٩٩٣. |
In recent years terrorist networks had increasingly become free floating, not rooted in any particular country, so that operational cooperation had become more critical. | 73 وفي السنوات الأخيرة أصبحت الشبكات الإرهابية بشكل متزايد مطلقة السراح لا تستقر جذورها في بلد بعينه، ولذلك أصبح التعاون العملي أكثر أهمية. |
I. SECRETARIAT STRUCTURE AND OPERATIONAL REQUIREMENTS | أوﻻ هيكل اﻷمانة العامة واﻻحتياجات التنفيذية |
In addition, its Executive Directorate has become fully operational, including with regard to conducting needs assessment missions. | وعلاوة على ذلك، أصبحت إدارتها التنفيذية تعمل بكامل طاقتها، بما في ذلك ما يتعلق بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات. |
The UNDCP has quickly become an operational, non bureaucratic instrument whose means and resources must be strengthened. | فسرعان ما أصبح هذا البرنامج أداة تنفيذية غير بيروقراطية، يتعين تعزيز وسائلها ومواردها. |
25E The computer based Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) is expected to become fully operational. | ٢٥ هاء ٧٥ من المتوقع أن يصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. |
In this regard, I have been informed that the Transitional Executive Council, holding its inaugural meeting today in Cape Town, has become operational as of today. | وفي هذا الخصوص، بلغني أن المجلس التنفيذي اﻻنتقالي، الذي يعقد اجتماعه اﻻفتتاحي هذا اليوم في كيب تاون، شرع في أعماله اعتبارا من اليوم. |
I become separate. | أصبح فرد وحيد، منفصل عن تدفق الطاقة |
I become alive. | أشعر بأنني على قيد الحياة |
According to the World Nuclear Association (WNA), 17 new reactors should have become operational between 2007 and 2009. | وطبقا للرابطة النووية العالمية، فإن 17 مفاعلا جديدا كان من المفترض أن تبدأ العمل أثناء الفترة 2007 2009. |
The TEC is expected to become operational in the first week of December, followed by the other bodies. | ومن المتوقع اﻵن أن يحدث هذا في اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
During the next five years, on average, roughly 10 new nuclear reactors are expected to become operational every year. | وفي غضون الأعوام الخمسة المقبلة فإن ما يقرب من عشرة مفاعلات نووية جديدة في المتوسط من المتوقع أن تدخل العمل في كل عام. |
By mid 2006, the tools will become part of the operational methodologies for use by United Nations country teams. | وبحلول منتصف سنة 2006، ستصبح الأدوات جزء من المنهجيات العملية التي تستعملها أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
DRITS has become operational, but several subsystems, in particular for publishing, statistics and translator management, need to be programmed. | وقد أصبح نظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها في مرحلة التشغيل الكامل. لكن الحاجة تدعو الى برمجة عدة نظم فرعية، ﻻ سيما بالنسبة للنشر واﻻحصاءات وإدارة أعمال المترجمين. |
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level. | وما من أحد يشك في وجوب عدم مشاركة إدارة الشؤون اﻹنسانية على المستوى التشغيلي. |
In addition to Mogadishu, EDCs at Baidoa and Hargeisa and a Regional Programme Centre at Nairobi have become operational. | وباﻻضافة إلى مقديشو ، تعمل اﻵن مراكز تطوير التعليم في بايضوا وهرغيسا ومركز برنامج إقليمي في نيروبي. |
I just become skanky. | أصبح دنيئا. |
I must become Caligari! | لابد أن أ صــــبـح كـــاليــجـــــارى |
Lastly, it is planned that by 2006 all subsystems shall be, or be ready to become, 100 per cent operational. | وأخيرا من المقرر أن تكون كل هذه النظم عاملة بالكامل بحلول سنة 2006. |
We note, for example, that the Counter Terrorism Committee Executive Directorate was due to become fully operational by January 2005. | ونحن نلاحظ، على سبيل المثال، أن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كان مقررا لها أن تصبح عاملة بشكل كامل في كانون الثاني يناير 2005. |
The representative of India recalled that India had adopted new competition legislation in 2002 that would soon become fully operational. | 12 وذكر ممثل الهند أن بلاده اعتمدت في عام 2002 تشريعات جديدة للمنافسة سوف تصبح قريبا نافذة نفاذا كاملا . |
Since the multilateral Council has become operational, Poland fully supports the decision to terminate the oil embargo against South Africa. | ونظرا ﻷن المجلس المتعدد اﻷطراف أصبح جاهزا لتولي مهامه فإن بولندا تؤيد تأييدا كامﻻ القرار الخاص بإنهاء الحظر على النفط المفروض على جنوب افريقيا. |
Since then, and despite delays occasioned by budgetary considerations and recruitment problems, the Office of the Prosecutor has become operational. | ومنذ ذلك الحين، ورغم التأخيرات الناجمة عن اﻻعتبارات الخاصة بالميزانية وعن مشاكل التوظيف، أصبح مكتب المدعي العام جاهزا للعمل. |
I become obsessed and I hyper focus. | أ صبح مهوس ا وأركز فيه بشدة. |
I had to become vegetarian. | يتوجب علي أن أصبح نباتية. |
I had become insulin resistant. | أصبح جسمي عندها مقاوما للإنسولين. |
I had become a prisoner. | أصبحت سجينا. |
I will also become old. | وسوف أصبح أيضا عجوز.ا |
I will also become ill. | وسوف أمرض أيضا . |
I will become a monk. | سا صبح راهبا |
I want to become white. | أريد أن أصبح أبيض البشرة |
I think we'll become friends. | اعتقد اننا سنصبح اصدقاء cHA1A972 |
I won't even become good. | لن أصبح جيد حتى |
When I become a director... | عندما أصبح مديرا ... |
Related searches : Become Operational - Will Become Operational - Has Become Operational - Become Fully Operational - I Become - I Become Hungry - I Become Better - I Become Upset - I Also Become - Once I Become - I Become Sick - I Should Become - I Had Become - I Become Confused