Translation of "who to approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are some who will approach you arrogantly, demanding. | هناك البعض يأتون ا لى بكل غرور و يطلبون |
Treatment is provided almost for free to all citizens who approach the system. | ويوفر العلاج بالمجان تقريبا لجميع المواطنين الذين يلجأون إلى هذا النظام. |
Because they are afraid to approach a woman who might make them happy. | لأنهم يخشون الا قتراب من ا مرأة يمكن أن تسعدهم |
The Commission was informed that WHO had implemented the special operations approach. | وأ بلغت اللجنة بأن منظمة الصحة العالمية قد نفذت نهج العمليات الخاصة. |
However, such an approach towards precision was objected to by those who found it to be too restrictive. | إﻻ أن هذا النهج الذي يستهدف الدقة، قوبل باعتراض من جانب الذين رأوه تقييدا أكثر من الﻻزم. |
Their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from their midst and I will cause him to draw near, and he shall approach to me for who is he who has had boldness to approach to me? says Yahweh. | ويكون حاكمهم منهم ويخرج واليهم من وسطهم واقربه فيدنو الي لانه من هو هذا الذي ارهن قلبه ليدنو الي يقول الرب. |
Meanwhile, our Tunisian beauty will approach the lawyer, who lives on his memories. | والجميلة التونسية سوف تستدعي المحامي، |
That process setting clear goals, picking the right approach, and then measuring results to get feedback and refine the approach continually helps us to deliver tools and services to everybody who will benefit. | والواقع أن هذه العملية ــ تحديد أهداف واضحة، واختيار النهج الصحيح، ثم قياس النتائج للحصول على المردود وتنقيح النهج المتبع بشكل مستمر ــ تساعدنا في تسليم الأدوات والخدمات لكل المستفيدين منها. |
The dissenting members also referred to the unfair advantage such an approach conferred on persons who circumvented immigration requirements over those who had not. | كما أشار هؤلاء الأعضاء المخالفون إلى الميزة غير العادلة التي يوفرها هذا النهج للأشخاص الذين تحايلوا على متطلبات الهجرة على حساب من لم يتحايلوا عليها. |
approach to adaptation | النهج المتبع بشأن التكيف |
'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness I am Yahweh. | لا يقترب انسان الى قريب جسده ليكشف العورة. انا الرب. |
This approach is superior to that of other commentators who view all treaties of alliance as a group. | ويتفوق هذا النهج على نهج الشراح الآخرين الذين يدرجون كافة معاهدات التحالف في فئة واحدة. |
Empowering the disadvantaged, especially women, who constitute the bulk of those who are poor, should be at the centre of a comprehensive approach to poverty. | وينبغي أن يحتل تمكين المحرومين، لا سيما النساء اللائي يشكلن الجزء الأكبر من الفئات الفقيرة، موقعا محوريا في نهج شامل لمعالجة الفقر. |
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. | تصور ما هو شعورك عندما يتقدم اليك محتاج في الشارع وانت تقترب منه |
A number of the Democratic lawmakers who control the new Congress disagree with this approach. | أعرب عدد من المشرعين الديمقراطيين الذين يسيطرون على الكونجرس الجديد عن عدم موافقتهم على هذا التوجه. |
You might use an aggregator. An aggregator is somebody who takes a vertical market approach. | ويمكنك استخدام مجم ع. وهو من يتخذ منهج السوق الافتراضية. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية. |
Dhani Jones, who is the middle linebacker for the Cincinnati Bengals, has a slightly different approach to the off season. | دهاني جونز، وهو لاعب دفاع الوسط لفريق سينسيناتي بنقالز، كان لديه توجه مختلف تماما عما يفعله خارج الدوري. |
Guatemala shares the view of those who believe that there is a need to take a new approach to collective security worldwide. | وتؤيد غواتيمالا رأي من يعتقدون أن ثمة حاجة إلى نهج جديد للأمن الجماعي على مستوى العالم. |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب. |
(a) Emphasis on the programme approach as opposed to a project based approach | )أ( التركيز على النهج البرنامجي بدﻻ من النهج المشاريعي |
I frequently advise people who approach me without an introduction that they should start with someone who knows them, not with a stranger they would like to know. | إنني كثيرا ما أنصح الناس الذين يقتربون مني بدون تعريف بأنهم لابد أن يبدءوا بشخص يعرفهم، وليس غريبا يودون لو يتعرفوا عليه. |
You approach men lustfully in place of women . You are a people who exceed all bounds . ' | أئ ن ك م بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إن ك م لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون متجاوزون الحلال إلى الحرام . |
You approach men lustfully instead of women . Truly , you are a nation who exceed ( in sin ) ' | أئ ن ك م بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إن ك م لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون متجاوزون الحلال إلى الحرام . |
You approach men lustfully in place of women . You are a people who exceed all bounds . ' | إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحل ه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق . |
You approach men lustfully instead of women . Truly , you are a nation who exceed ( in sin ) ' | إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحل ه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق . |
Say to Aaron, 'None of your seed throughout their generations who has a blemish, may approach to offer the bread of his God. | كلم هرون قائلا. اذا كان رجل من نسلك في اجيالهم فيه عيب فلا يتقدم ليقر ب خبز الهه. |
This latter approach is of greater use to advanced users who know exactly what sort of information they are looking for. | تستخدم هذه المنهجية عادة للمستخدمين ذوي المستوى المتقدم الذين يعرفون نوع وطبيعة المعلومات التي يبحثون عنها في التوثيق. |
ASEAN s New Approach to Myanmar | منظمة آسيان والتناول الجديد لقضية ميانمار |
approach to international chemicals management | مشروع إعلان عالي المستوى أعدته رئيسة اللجنة التحضيرية |
approach to greenhouse gas mitigation | النهج المتبع بشأن التخفيف من غازات الدفيئة |
It's going to approach 0. | انه سيقترب من الـ 0 |
A conscious approach to design, | تصميم منهجي واع، |
One covered a pilot approach for short term contracts to provide a more streamlined and flexible approach for the hiring of individuals who perform functions limited in duration and therefore non permanent in nature. | ويشمل اﻻقتراح اﻷول نهجا تجريبيا يتصل بالعقود قصيرة اﻷجل هدفه توفير نهج يتسم بقدر أكبر من التبسيط والمرونة في استخدام أفراد يؤدون مهام محدودة المدة وبالتالي ذات طبيعة غير دائمة. |
This approach to child rearing is not unrelated to happiness there is abundant evidence that those who are generous and kind are more content with their lives than those who are not. | وهذا التوجه في تربية الأطفال لا ينفصل عن السعادة وهناك أدلة وافرة تشير إلى أن هؤلاء الذين يتسمون بالسخاء والعطف أكثر شعورا بالرضا عن حياتهم مقارنة بغيرهم. |
Rights based approach Rights based approach to development has been adopted by many nongovernmental organizations and the United Nations as the new approach to international development. | وقد تم اعتماد نهج قائم على الحقوق في التنمية عن طريق العديد من المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة والنهج الجديد للتنمية الدولية. |
These stakeholders need to work towards a cooperative approach to energy maintenance rather than a competitive approach. | وعليه، ينبغي أن تتوخى كل هذه الأطراف المؤثرة في مسألة الحفاظ على الطاقة نهجا يقوم على التعاون بدلا من التنافس. |
Fortunately, there finally seems to be a growing number of influential scientists, economists, and politicians who represent a more sensible approach to the issue. | ولكن مما يدعو إلى التفاؤل ظهور ذلك التكتل الناشئ من العلماء وخبراء الاقتصاد والساسة البارزين الذين يمثلون توجها أكثر عقلانية في التعامل مع القضية. |
The country has not defined a coherent approach towards those who are resorting to terrorism to advance their agendas, both within Pakistan and abroad. | فحتى الآن لم يحدد البلد منهجا متماسكا في التعامل مع هؤلاء الذين يلوذون بالإرهاب لتحقيق أجنداتهم الخاصة سواء داخل أو خارج باكستان. |
The approach would also embrace prisoners serving alternative sentences and those who are leaving the penitentiary system. | وسيشمل هذا النهج أيضا المساجين الذين يقضون عقوبات بديلة والذين يغادرون نظام السجون. |
296. The quality of the report was commended by delegations, who noted its comprehensiveness and strategic approach. | ٢٩٦ وقد أثنت الوفود على نوعية التقرير، وﻻحظت شموله ونهجه اﻻستراتيجي. |
This approach appeals to those who think that the French and Dutch referendums were a rejection of the British liberal economic model. | ويلقى هذا الاقتراح الترحيب من قبل أولئك الذين يتصورون أن الرفض الفرنسي الهولندي كان رفضا للنموذج الاقتصادي الليبرالي البريطاني. |
109. Another approach to improved country level coordination is the increased use of joint evaluations already being supported by UNICEF and WHO. | ٩٠١ أما النهج اﻵخر لتحسين التنسيق على المستوى القطري، فيتمثل في زيادة استخدام التقييمات المشتركة التي تدعمها بالفعل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
I mean, who in their right mind would think that a dog would want to approach them when they're screaming like that? | أقصد، من بعقله السليم يعتقد أن الكلب سيرغب في الإقتراب منهم حينما يصرخون كذلك |
One approach is to look at patients who had lesions in different part of the brain, and study changes in their behavior. | إحدى الطرق هي بالنظر الى المرضى الذين يملكون إعتلالات في أجزاء مختلفة من الدماغ ودراسة التغيرات الناتجة عن ذلك في تصرفاتهم |
Related searches : To Approach - Who To Follow - Who To Proceed - Who To Inform - Who To Address - Who To Blame - Who Belongs To - Who To Meet - Who To Ask - As To Who - Who To Call - To Whom Who - Who To Invite - Who To Contact