Translation of "who have lived" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You who have always lived so freely... | أنت يا من عشت دائما بحرية |
So far, most people who have lived have also died. | حت ى الآن، أغلبية الذين عاشوا، قد ماتوا |
Who lived here? | من عاش هنا |
And we have most who lived in absolute poverty were Asians. | وكان أغلب من عاشوا في فقر مدقع من الآسيويين |
Mother Williamson who lived on Bledsoe Avenue, and Mother Lathers who lived on Oberlin Road. | الام ويليامسن اللتي تعيش في جادة بليدسو, الام لاذر اللتي تسكن على طريق اوبرلين. |
So who lived here before? | إذن ، من كان يعيش هنا من قبل |
On average, respondents have lived in at least two countries, with some who have lived in as much as six, seven or even eight different countries. | تقربا، جل من أجابوا عاشوا في بلدين مختلفين، مع وجود البعض ممن عاشوا في ست أو سبع أو حتى ثمان بلدان مختلفة. |
I have lived. | لا تفكري في أي شيء |
The greatest spy who ever lived! | هذاالح لم،الملاك.. |
Where have you lived? | أين عشت من قبل |
I have lived comfortably. | .لقد عشت حياة مريحة |
Children who have lived through what no child should ever have to live through need psychosocial affective support. | فالأطفال الذين تحملوا ما لا يجوز أن يتحمله أي طفل يحتاجون إلى دعم نفسي اجتماعي فعال. |
My task was, at least once a week, to visit Mother Lassiter who lived on East Street, Mother Williamson who lived on Bledsoe Avenue, and Mother Lathers who lived on Oberlin Road. | كان واجبي على الاقل مرة في الاسبوع زيارة الام لاسيتر اللتي تعيش في الشارع الشرقي, الام ويليامسن اللتي تعيش في جادة بليدسو, الام لاذر اللتي تسكن على طريق اوبرلين. |
Those who couldn t leave Myanmar, or didn t want to, have lived with this fear ever since. | وكل من عجز عن مغادرة ميانمار أو لم يكن راغبا في الرحيل عنها فقد عاش في ظل هذا الرعب منذ ذلك الوقت. |
Have fear of the One who has created you and the generations that lived before you . | واتقوا الذي خلقكم والجبلة الخليقة الأولين . |
Have fear of the One who has created you and the generations that lived before you . | واحذروا عقوبة الله الذي خلقكم وخلق الأمم المتقدمة عليكم . |
They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day. | وضربوا بقية المنفلتين من عماليق وسكنوا هناك الى هذا اليوم |
Have you always lived here? | هل كنت تعيش هنا |
Have you always lived here? | هل عشت هنا كثيرا |
We could have lived comfortably. | وكنا سنعيش حياة سعيدة |
I have lived too long. | لقد عشت طويلا |
I have lived too long. | لقد عشت لمدة طويلة |
Have you lived here long? | هل عشت هنا لمدة طويلة |
I once knew a lady who lived there. | ت عر فـت على سيدة تقطن هناك في مرة من المـرات |
If he meant those who lived within Russia s contemporary borders, the number would have been much lower. | فإذا كان يقصد هؤلاء الذين عاشوا ضمن حدود روسيا المعاصرة، فلابد وأن يصبح الرقم أقل كثيرا . |
I would like to introduce you to one of the most amazing scientists who have ever lived. | أود أن أقدم لكم أحد أروع العلماء الذين عاشوا على وجه الأرض. |
But there's another side that I have witnessed as someone who lived in it and someone who ended up working in it. | ولكن هناك وجه آخر شهدته بنفسي كشخص عاش فيه و إنتهى بي الأمر وأنا أعمل فيه . |
But there's another side that I have witnessed as someone who lived in it and someone who ended up working in it. | ولكن هناك وجه آخر شهدته بنفسي كشخص عاش فيه |
And for those who are older, who have lived through perhaps not something as bad as this, but who have lived through difficult times, perhaps where they lost everything, as I did, and started out all over again, some of these things will seem very familiar. | و لهؤلاء الذين هم أكبر سنا، الذين عاشوا ربما شيء ليس بنفس السوء لكن عاشوا أوقات عصيبة، ربما حيث فقدوا كل شيء، كما فعلت أنا، و بدأ كل شيء من جديد، بعض هذه الأشياء تبدو مألوفة. |
I have lived here since 1990. | أنا أسكن هنا م نذ سنة 1990. |
How many places have you lived? | كم عدد الأماكن التي عشتوا فيها |
Have you lived around here long? | هل عشت هنا طويلا |
I have lived fully and deeply. | لقد عشت بشكل كامل وعميق |
You must have lived somewhere before. | أنت لا بد وأن عشت في مكان ما قبل ذلك |
A. L. Basham writes that Rama may have been a chief who lived in the 8th or 7th century BCE who did not have any divine attributes. | باشام أن راما قد كان قائدأ عاش في فترة القرن السابع أو الثامن قبل الميلاد, ولم يكن له أي صفات الهية. |
and of Abraham , who lived up to the trust ? | ( و ) صحف ( إبراهيم الذي وفى ) تمم ما أمر به نحو وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن وبيان ما |
and of Abraham , who lived up to the trust ? | أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه |
The lady who lived downstairs. The lady you married. | السيدة التي تعيش في الطابق الأسفل السيدة التي تزو جتهـا |
Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer but the Canaanites lived in Gezer among them. | وافرايم لم يطرد الكنعانيين الساكنين في جازر فسكن الكنعانيون في وسطه في جازر |
I have lived here for ten years. | عشت هنا لعشر سنين. |
We have lived in Osaka six years. | عشنا في أوساكا ست سنوات. |
Nature and man have lived in harmony. | وقد عاشت الطبيعة والإنسان في انسجام. |
living as they have lived for millenia. | وتعيش كما كانت تعيش بصورة بدائية منذ دهر |
They should have lived happily ever after. | كان يجب أن يعيشوا سعداء للأبد |
You have lived up to your bargain. | لقد أتممت الجزء الخاص بك من الصفقة. |
Related searches : Have Lived - Would Have Lived - We Have Lived - I Have Lived - Have Been Lived - You Have Lived - Who Have - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have