Translation of "which will affect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Affect - translation : Which - translation : Which will affect - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We do not change policies which will affect the lives of countless innocent refugees.
فنحن لا نغي ر سياسات قد تؤث ر على حياة آلاف الاجئين البريئين.
This will not affect the totals.
فهذا لن يؤثر على المجموع.
Drug abuse could become a significant medical and social problem which will adversely affect Bulgarian society.
إن إساءة استعمال المخدرات يمكن أن تصبح مشكلة طبية واجتماعية كبيرة ذات آثار سيئة على المجتمع البلغاري.
This will also not affect the totals.
فهذا أيضا لن تؤثر على المجموع.
Success or failure will affect us all.
والنجاح أو الفشل فيهمـا سيؤثر علينـا جميعا.
It will never affect a rich person.
ولن يصيب ابد شخصا غنيا
You think, How will it affect them?
فنفك ر في مدى تأثير تصرفاتنا عليهم
Its changes will affect all of humanity.
تغيراته ستؤثر على الإنسانية.
Change the settings which affect the user interface
تغيير الإعدادات التي تؤثر على واجهة المستخدم
Such an error will not affect the totals.
فمثل هذا الخطأ لن يؤثر على المجموع.
This will affect over half a million people.
وهذا سيؤثر على أكثر من نصف مليون إنسان
How will this affect the next shareholders' meeting?
كيف سيؤثر هذا على الاجتماع المقبل للمساهمين
I'm not sure how alcohol will affect her.
لا أعرف كيف سيؤثر بها الخمر
Nothing you can do will affect her now.
لا شيء قد تفعله يمكن أن يأثر فيها الآن
This will not affect responsibility for the two projects, which will continue to remain with the Under Secretary General for Administration and Management.
وهذا لن يؤثر على المسؤولية المتعلقة بهذين المشروعين، التي ستظل منوطة بوكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم.
In addition, enlarging the base figure to include extrabudgetary staff affects stability, which will consequently affect human resources planning.
أما توسيع رقم الأساس ليشمل شاغلي الوظائف الممولة من خارج موارد الميزانية العادية، فسيؤثر على الاستقرار الذي يؤثر بدوره على تخطيط الموارد البشرية.
The Greek authorities have said that this development will not affect the direct talks which will take place as scheduled at the end of September.
وقد ذكرت السلطات اليونانية أن هذا التطور لن يؤثر على المحادثات المباشرة التي ستعقد في موعدها المقرر في نهاية أيلول سبتمبر.
Change the settings which affect how package dependencies are handled
تغيير الإعدادات التي تؤثر على كيفية التعامل مع معتمدات الحزم
Brazil s new oil reserves will certainly affect regional geo politics.
لا شك أن الاحتياطيات النفطية البرازيلية الجديدة سوف تؤثر على الوضع السياسي الجغرافي في المنطقة.
Shifts in rainfall patterns will certainly affect crops, particularly rice.
ومن المؤكد أن التحولات في أنماط سقوط الأمطار سوف تؤثر على المحاصيل الزراعية، وخاصة الأرز.
Global climate change will affect the lives of people everywhere.
سوف يؤثر تغير مناخ العالم على حياة البشر في كل مكان.
The increasing number of beneficiaries will affect all three units.
وستتأثر الوحدات الثلاث بتزايد عدد المستفيدين.
These protectionist measures will adversely affect world trade and growth.
فهذه التدابير الحمائية ستؤثر تأثيرا ضارا على التجارة والنمو العالميين.
Recognizing that profound gaps exist between indigenous women and other groups, which will affect the achievement of the Millennium Developments Goals,
وإذ تسلم بالهوة العميقة التي توجد بين نساء الشعوب الأصلية والفئات الأخرى، التي من شأنها أن تؤثر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
Society will be exposed to putrid legislation and that will affect the societal equilibrium .
وسيتعرض المجتمع حينئذ للتشريعات الفاسدة وهذا سيؤثر على التوازن المجتمعي ().
Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
بعض التغييرات كنقطة في البوصة سيتم تطبيقها على التطبيقات الجديدة فقط.
I have several directives from Washington that will affect you personally.
لد ي عدة توجيهات من واشنطن من شأنها أن تؤثر عليك شخصيا
The sale of such warship will not positively affect the balance of power within Russia, but it will affect the regional balance of power in favor of Russia.
ولا شك أن صفقة بيع الأسلحة هذه لن تؤثر إيجابيا على توازن القوى داخل روسيا، بل إنها ستؤثر على توازن القوى الإقليمي ـ لصالح روسيا.
For the first time, representatives of the majority of South Africans will have a voice in shaping the decisions which affect their lives.
وﻷول مرة سيكون لممثلي غالبية سكان جنوب افريقيا صوت في صياغــــة القرارات التي تؤثر على حياتهم.
Where muscular effort which may affect the product of conception is required
رابعا إذا كان العمل يتطلب جهدا عضليا قد يؤث ر على ناتج الحمل
External shocks brought about by climate change will directly affect advanced economies.
إن الصدمات الخارجية الناجمة عن تغير المناخ سوف تخلف تأثيرا مباشرا على الدول المتقدمة.
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets.
الواقع أن كل هذه التغيرات تخلف تأثيرا عميقا على مستقل الأسواق الاستهلاكية.
Some changes such as anti aliasing will only affect newly started applications.
بعض التغييرات كإزالة التسنن سيتم تطبيقها على التطبيقات الجديدة فقط.
This will not in any way affect the objective of the text.
ولن يؤثر هذا التعديل بأي حال من اﻷحوال على موضوع النص.
What are the elements that will most affect your ideas and decisions?
ما هي العناصر التي من شأنها أن تؤثر على معظم أفكارك وقراراتك
To the extent that this shift gains momentum which appears likely it will affect economic performance, the functioning of markets, and asset price valuations.
وبقدر ما يكتسب هذا التحول من زخم ــ وهو ما يبدو مرجحا ــ فسوف يكون تأثيره ملموسا على الأداء الاقتصادي، وعمل الأسواق، وتقييم أسعار الأصول.
The persistence of these problems and the absence of a solution will lead to political and social tensions, which in turn will adversely affect international and regional peace and security.
إن استمرار هــذه المشاكل دون معالجتها، سوف يترتب عليه توتـــرات سياسيــــة واجتماعية، وبالتالـــي سيؤثر سلبا على السلم واﻷمن اﻻقليمي والدولي.
No other region's development will affect our security more profoundly in coming years.
فلن يكون للتنمية في أي منطقة أخرى، ذلك الأثر الكبير على أمننا في السنوات المقبلة.
Nor will it affect the United Kingdom's strong support of stem cell research.
كما أنه لن يؤثر في تأييد المملكة المتحدة القوي لبحوث الخلايا الجذعية.
In the Australian context, IHL principles will invariably affect military decisions concerning targeting.
ففي سياق الإجراءات الأسترالية، ستؤثر مبادئ القانون الإنساني الدولي تأثيرا ثابتا على القرارات العسكرية المتعلقة بتحديد الأهداف.
Now I'm going to show you how business as usual will affect this.
الان سوف اريكم كيف سوف يؤثر قطاع الاعمال هذا
But the fact that foreign policy did not materially affect the November elections does not mean that the results will not affect US foreign policy.
ولكن حقيقة عدم تأثير السياسة الخارجية فعليا على انتخابات نوفمبر تشرين الثاني لا تعني أن نتائجها لن تؤثر على السياسة الخارجية الأميركية.
Above all, that fact that developed countries are about to suscribe agreements that will affect the costs of generic drugs, on which developing countries rely.
قبل كل شيء، حقيقة أن البلدان المتقدمة على وشك عقد اتفاقيات تؤثر على تكاليف الأدوية النوعية التي تعتمد عليها البلدان النامية.
Applies only to the default event. Does not affect application specific events. Only events that display in the manner which you select will be spoken.
ينطبق إلى افتراضي الحدث يعمل ليس تطبيق فقط عرض بوصة تحديد.
The choices that companies are making not only affect their own operations, but also have profound consequences for their customers, suppliers, and the societies in which they are embedded. Failure to invest in the future will affect that future for everyone.
ولا تؤثر قرارات الاختيار التي تتخذها الشركات على عملياتها فحسب، بل إنها تخلف أيضا عواقب ثقيلة على العملاء والموردين والمجتمعات التي هي جزء منها. والفشل في الاستثمار في المستقبل لابد أن يؤثر على مستقبل الجميع.

 

Related searches : Will Affect - Which Could Affect - Which May Affect - Which Might Affect - Will Also Affect - That Will Affect - This Will Affect - It Will Affect - Will Not Affect - Will Take Affect - Will Adversely Affect - Will Affect Both - Which Will Enable