Translation of "which might require" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Might - translation : Require - translation : Which - translation : Which might require - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These reports might, whenever circumstances so require, be more detailed.
ويصح أن تتضمن هذه التقاريــر، عندمــا تقتضــي الظروف، مزيدا من التفاصيل.
In other situations, such mitigation might require an established mechanism.
وفي حاﻻت أخرى قد يتطلب التخفيف من هذه اﻵثار آلية قائمة.
There was a certain degree of duplication in chapters VII and VIII, which might require some rationalization and or streamlining.
وهناك درجة معينة من اﻻزدواجية في الفصلين السابع والثامن، واللذين قد يحتاجا إلى بعض الترشيد و أو التنسيق.
It might require significant time to retrain construction workers and plug them into social networks in which they become good manufacturing workers.
وقد يتطلب الأمر قدرا كبيرا من الوقت لإعادة تدريب عمال البناء وتوزيعهم على الشبكات الاجتماعية الكفيلة بتحويلهم إلى عمال تصنيع مهرة.
In such circumstances, which were difficult to define, it might well be unreasonable or unjust to require the exhaustion of local remedies.
وفي تلك الظروف التي يصعب تحديدها، قد يكون من غير المعقول أو من الحيف فعلا اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
In such circumstances, which were difficult to define, it might well be unreasonable or unjust to require the exhaustion of local remedies.
وفي هذه الظروف التي يصعب تعريفها يظل من غير المعقول بل ومن الظلم إلى حد كبير اشتراط استنفاد أوجه الانتصاف المحلي.
We might say the Recovery Act, but those didn't require policy changes.
قد نقول خطة التعافي، لكن هؤولاء لا يطلبون تغيير السياسة.
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation.
ولكن كل الخيارات التي قد تستعيد القدرة التنافسية تتطلب خفضا حقيقيا لقيمة العملة.
Simple messages such as integers might not require additional processing to be interpreted.
والرسائل البسيطة مثل الأعداد الصحيحة ربما لا تتطلب معالجة إضافية من أجل تفسيرها.
The projects listed above will require funding. Additional funding sources might be required.
108 والمشاريع الواردة أعلاه بحاجة إلى تمويل، كما قد يقتضي الأمر التماس مصادر إضافية للتمويل.
marshaling) and message interpretation (which might be a reference to a string, array or data structure), which require less overhead than creating a complicated message such as a SOAP message.
وإنشاء رسالة قيمة عدد صحيح واحدة (والتي ربما تكون مرجعا لخيط أو حشد من البيانات الهيكلية ) يتطلب تكاليف أقل من إنشاء رسالة معقدة مثل رسالة SOAP.
It was noted that from experience, different types of hazardous activity required different solutions, that different legal systems might require different methods, and that States at different levels of economic development might require different approaches.
ولوحظ أن التجربة تبين أن الأنواع المختلفة من النشاط الخطير تتطلب حلولا مختلفة، وأن النظم القانونية المختلفة قد تستلزم أساليب مختلفة وأن الدول على اختلاف مستويات تنميتها الاقتصادية قد تتطلب نهجا مختلفة.
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention.
وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التي تستحق الإشادة، فإن أوجه القصور المؤسسية والحكومية المستمرة قد تحتاج إلى الاهتمام.
Doing so would require significant investment, which in turn would require international confidence in Iraq s future stability.
إلا أن تحقيق هذه الغاية يحتاج إلى استثمارات ضخمة، وهو ما يتطلب بالتالي الثقة الدولية في استقرار مستقبل العراق.
The Council stands ready to support arrangements which might allow the United Nations mission to provide the logistical and administrative support that the African Union may require.
والمجلس على استعداد لتأييد أي ترتيبات يكون من شأنها أن تسمح لعملية الأمم المتحدة بمد الاتحاد بما يلزمه من دعــم لوجستي وإداري.
And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require.
وستعمل جاهدة على أن توفر للسلطات اللبنانية كل مساعدة تقنية قد تطلبها.
Global applications applications which do require data from other sites.
التطبيقات المحلية التطبيقات التي لا تحتاج إلى بيانات من مواقع اخرى.
He added that the cost of undertaking any other work with which the secretariat might be entrusted at the current meeting would inevitably require modification of the indicative budget.
وأضاف أن تكلفة قيام الأمانة بأي مهام تسند إليها أثناء الاجتماع الحالي سوف تستلزم بالضرورة إجراء تعديل على الميزانية الإشارية.
by which this might happen.
و التي من خلالها يمكن لهذا أن يتحقق.
Likewise, although the latest measures might have some impact, cooling China s turbulent property market which relies on cheap credit in the long term will require addressing underlying monetary policy weaknesses.
وعلى نحو مماثل، وبرغم أن التدابير الأخيرة قد تخلف بعض التأثير، فإن تهدئة سوق العقارات المضطربة في الصين ــ والتي تعتمد على الائتمان الرخيص ــ سوف تتطلب في الأمد البعيد معالجة نقاط الضعف الكامنة في السياسة النقدية.
Which might be right about there.
حيث ان موقعها ربما يكون هنا
Despite the official's unquestionable capacity, the specific case, which concerns boundaries and therefore territorial integrity, might require such approval this relates to the organ's competence to formulate a unilateral legal act.
ورغم أهلية المسؤول التي لا شك فيها، فإن الحالة الخاصة المتعلقة بمسألة الحدود وبالتالي مسألة السلامة الإقليمية، قد تتطلب الحصول على موافقة من هذا القبيل، وهو أمر له علاقة باختصاص الهيئة من حيث صياغة عمل قانوني انفرادي.
While a peacekeeping mission might sometimes require new functions, that did not automatically justify the establishment of new posts.
وأردف قائلا إن أي بعثة لحفظ السلام قد تتطلب أحيانا وظائف جديدة لكن ذلك لا يبرر تلقائيا إنشاء وظائف جديدة.
Such studies require a simple mechanism by which to evaluate tumor burden.
ومثل هذه الدراسات تتطلب آلية بسيطة يمكن من خلالها تقييم عبء الورم.
The problems which are arising today require unprecedented responses on our part.
وتتطلب المشاكل الماثلة أمامنا اليوم، أن نقدم من جانبنا ردودا مستحدثة.
77. The Office is receiving the international cooperation which its activities require.
٧٧ وتتلقى هذه النيابة التعاون الدولي الذي تتطلبه أنشطتها.
There are mainly two aspects of our work which require equal attention.
هناك جانبان رئيسيان لعملنا يتطلبان اهتماما متساويا.
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration.
ونظرا لضيق الوقت المتاح أمامنا، فإن النص المنقح لم يناقش وقد يحتاج لمزيد من الدراسة.
Those projections would require inflation assumptions that would be very sensitive and might not be realized for the specific years.
وتتطلب هذه اﻻسقاطات افتراضات للتضخم ستكون حساسة للغاية وقد ﻻ تتحقق بالنسبة لسنوات معينة.
TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION WHICH MIGHT BE
الدول اﻻستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحـت
IN TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION WHICH MIGHT
بها الدول اﻻستعمارية فــي اﻷقاليم الواقعة
It might be political, it might be a sensational scandal. I'm not sure which.
ربما يكون سياسى أو عن الفضائح .
Types There are many and varied events, objects, and facts which require explanation.
هناك الكثير من الأحداث والأشياء والحقائق التي تتطلب تفسير ا، وكذلك هناك الكثير من أنواع التفسير المختلفة.
This will require a massive economic effort which the Government has already initiated.
وسوف يتطلب هذا جهدا اقتصاديا هائﻻ وهو ما بدأته الحكومة بالفعل.
Its members agreed that there could be nightmare scenarios that combine the two and might require the preventive use of force.
ولقد اتفق أعضاء الهيئة على احتمال وجود سيناريوهات مرعبة تجمع بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، الأمر الذي قد يتطلب اللجوء إلى القوة على سبيل الوقاية.
TERRITORIES UNDER THEIR ADMINISTRATION WHICH MIGHT BE IMPEDING
الدول اﻻستعمارية فـي اﻷقاليم الواقعـة تحت
Require
تطل ب
More importantly, it does not require the arms exporting member state to consult with any other member state that might have concerns.
والأكثر من هذا الأهمية أنه لا يلزم البلد العضو المصدر للأسلحة بإجراء مشاورات مع أي بلد عضو آخر ربما يبدي بعض المخاوف.
After a draw with Reading on 26 December 2006, José Mourinho stated that his captain might require surgery to fix the problem.
بعد التعادل مع ريدينج في 26 ديسمبر 2006 صرح جوزيه مورينيو أن كابتن فريقه قد يتطلب جراحة لعلاج هذه المشكلة.
The numbers come from different years, and might not be accurate for countries with governments that require or urge religion or secularism.
الأرقام تأتي من سنوات مختلفة، وربما لا تكون دقيقة بالنسبة للبلدان ذات الحكومات التي تتطلب أو تحث على التمسك بالدين على حساب العلمانية أو العكس.
It is expected from preliminary discussions that UNFPA might require both IOV processing facilities as well as audit and accounts examination coverage.
ويتوقع من المناقشات التمهيدية أن يحتاج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى مرافق لتجهيز قسائم الصرف الداخلية وإلى التغطية بخدمات مراجعة الحسابات وفحصها.
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes.
فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية.
And inside they have some genetic material, which might be DNA or it might be RNA.
وفي الداخل يوجد الحمض الوراثي الذي قد يكون دي إن أيه أو أر إن أيه
quot PROHIBITION OF ACTS WHICH MIGHT HAVE AN ADVERSE
quot منع اﻷعمال التي يحتمل أن تكون لها آثار سلبية
Which you might also recognize from RNA, ribonucleic acid.
و الذى يمكن ايضا ان تتعرف عليه من الRNA , الحمض النووي الريبي .

 

Related searches : Might Require - I Might Require - You Might Require - Which Would Require - Which May Require - Which Will Require - Which We Require - Which Might Increase - Which Might Lead - Which Might Explain - Which Might Result - Which Might Prevent - Which Might Make - Which Might Suggest