Translation of "which we require" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Require - translation : Which - translation : Which we require - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We require your help.
نحتاج إلى مساعدتك.
We do even better when we make firm commitments on assistance to States which require our solidarity, States in need that require us to match our words with deeds.
بل اﻷفضل من ذلك أن نتعهد بالتزامات ثابتة لمساعدة الدول التي هي بحاجة الى تضامننا، الدول المعوزة على نحو يقتضي منا أن نضاهي أقوالنا بأعمالنا.
After all, global optimization would require a global policymaking authority, which we do not have.
وعلى أية حال فإن بلوغ الحالة المثالية عالميا سوف يتطلب وجود سلطة لوضع السياسات العالمية، وهو ما نفتقر إليه تماما.
We require coordinated and concrete assistance.
إننا نحتاج إلى المساعدة المنسقة والملموسة.
Doing so would require significant investment, which in turn would require international confidence in Iraq s future stability.
إلا أن تحقيق هذه الغاية يحتاج إلى استثمارات ضخمة، وهو ما يتطلب بالتالي الثقة الدولية في استقرار مستقبل العراق.
Global applications applications which do require data from other sites.
التطبيقات المحلية التطبيقات التي لا تحتاج إلى بيانات من مواقع اخرى.
We must no longer put off the task of setting out on those recharted paths which our aspirations require.
وعلينا أﻻ نرجئ أكثر من ذلك مهمة اﻻستمرار في السير على الطريق الذي رسمناه مجددا ﻷنفسنا والذي تقتضيه تطلعاتنا.
Thirdly, we require the harmonization of national legislation.
ثالثا، نحتاج الى تنسيق القوانين الوطنية.
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament.
إننا نطلب ألا يكون نزع السلاح تدريجيا وانتقائيا، فنحن بحاجة إلى نزع سلاح عام.
Justice, solidarity and peace require that we do this.
فالعدالة والتضامن والسلام تقتضي أن نفعل ذلك.
So we have 10 coin flip require 10 bits.
لدينا الأن 10 قلبات قطع نقدية تتطلب 10 بتات
Oh, Mr. Baines, we shan't require you after all.
سيد (بينز) لسنا بحاجه لك بعد الآن
We know that children who are healthier do not require medical treatment or care, both of which cost time and money.
فنحن نعلم الأطفال الذين يتمتعون بحظ أوفر من الصحة لا يحتاجون إلى علاج أو رعاية طبية، بما ينطوي عليه هذا من تكاليف في الوقت والمال.
Accordingly, we ask our traditional partners to assist the Government of Chad to conclude this delicate mission which require many resources.
لذلك فإننا نطلب من شركائنا التقليديين مساعدة حكومة تشاد على إنجاز هذه المهمة الدقيقة التي تتطلب موارد كثيرة.
As we move away from the research centers we come to the recreational area which has tennis courts and all of the games that people require.
وكلما ابتعدنا عن مراكز البحث نجد المناطق الترفيهية والتي تشمل ملاعب التنس وكل الألعاب التي يرغب بها الناس.
So, what is it that we require? What is it that we need?
ومالذي يتطلب ذلك مالذي نحتاج اليه
We have also undertaken a detailed study of the situation of children in Fiji and have identified areas which require our attention.
وقد أجرينا أيضا دراسة مفصلة لحالة اﻷطفال في فيجي وحددنا المجاﻻت التي تتطلب اهتماما منا.
The sort of bridges we need require very different materials.
إن الجسور التي نحتاج إليها تتطلب مواد من نوع مختلف تماما .
We have therefore referred only to some aspects of it which we feel require a greater exchange of opinion between the General Assembly and the Security Council.
ولذلك اقتصرنا على اﻹشارة إلى بعض جوانبها التي نرى أنها تحتاج إلى تبادل أكبر في اﻵراء بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
Such studies require a simple mechanism by which to evaluate tumor burden.
ومثل هذه الدراسات تتطلب آلية بسيطة يمكن من خلالها تقييم عبء الورم.
The problems which are arising today require unprecedented responses on our part.
وتتطلب المشاكل الماثلة أمامنا اليوم، أن نقدم من جانبنا ردودا مستحدثة.
77. The Office is receiving the international cooperation which its activities require.
٧٧ وتتلقى هذه النيابة التعاون الدولي الذي تتطلبه أنشطتها.
There are mainly two aspects of our work which require equal attention.
هناك جانبان رئيسيان لعملنا يتطلبان اهتماما متساويا.
Another area where we require cooperation is that of land mines.
هناك مجال آخر نحتاج الى التعاون فيه هو مجال اﻷلغام اﻷرضية.
And then to support the surgeon, we require a certain workforce.
ومن ثم لدعم الجراح ، نحتاج لقوة عاملة.
Types There are many and varied events, objects, and facts which require explanation.
هناك الكثير من الأحداث والأشياء والحقائق التي تتطلب تفسير ا، وكذلك هناك الكثير من أنواع التفسير المختلفة.
This will require a massive economic effort which the Government has already initiated.
وسوف يتطلب هذا جهدا اقتصاديا هائﻻ وهو ما بدأته الحكومة بالفعل.
Once we recognize that markets require rules, we must next ask who writes those rules.
وبمجرد أن ندرك أن الأسواق تحتاج إلى قواعد، فيتعين علينا أن نسأل أنفسنا من الذي ينبغي له أن يسن هذه القواعد.
Since the witchcraft is proved, and the crime exposed we declare that we require penance...
منذ أن ثبت السحر، والجريمة عرضت نعلن بأننا نطلب كف ارة
We still hope to see our aspirations successfully realized at the implementation stage, which will require a momentum similar to that witnessed in Cairo.
ومازلنا نأمل أن تتكلل طموحاتنا بالنجاح في مرحلة التنفيذ، التي تتطلب قوة دفع مماثلة لتلك التي لمسناها في القاهرة.
(Just as we require drivers to have insurance, maybe we should require users either to buy security services from their ISP or to post some kind of bond insurance.)
(فكما نفرض التأمين على سائقي السيارات، ربما يتعين علينا أن نلزم مستخدمي الإنترنت إما بشراء خدمات التأمين من مقدمي خدمات الإنترنت أو بتقديم شكل من أشكال السندات أو التأمين).
We should tell them what we think we cannot handle and what we require them to do on our behalf ...
ينبغي أن نقول لهم نحن ما نعتقد أننا ﻻ نستطيع توليه وما ينبغي أن يفعلوه هم بالنيابة عنا ...
We do not require a policy on every problem and every place.
ونحن لا نضع سياسة خاصة في التعامل مع كل مشكلة وفي كل مكان.
We support their general thrust, although, of course, they require some clarification.
ونؤيد توجهها العام، على الرغم من أنها تتطلب، بالطبع، بعض التوضيح.
We are convinced that such acts require a clear and resolute response.
ونحن مقتنعون بأن هذه اﻻجراءات يجب أن تواجه برد حاسم وواضح.
We believe that the financial problems affecting the Organization require urgent action.
إننا نعتقد أن المشاكل المالية التي تؤثر على المنظمة تحتاج إلى إجراء عاجـل.
We might say the Recovery Act, but those didn't require policy changes.
قد نقول خطة التعافي، لكن هؤولاء لا يطلبون تغيير السياسة.
Require
تطل ب
We have seen an increase in the number of internal conflicts, especially in Africa and Europe, which require the United Nations preventive or peacemaking services.
لقد شهدنا زيادة في عدد المنازعات الداخلية، وبخاصة في أفريقيا وأوروبا، مما يتطلب أن تقدم اﻷمم المتحدة خدمات وقائية أو في مجال صنع السﻻم.
The statute will require a provision or provisions which confer jurisdiction over international crimes.
فالنظام اﻷساسي سيتطلب حكما أو أحكاما بإسناد اﻻختصاص بالنظر في الجرائم الدولية.
We call upon all States, particularly those which have interests or influence in the Middle East, to join resolutely in the support that the circumstances require.
ونناشد جميع الدول، وﻻ سيما الدول ذات المصالح أو النفوذ في الشرق اﻷوسط، أن تنضم بعزيمة ثابتة إلى الدعم الذي تقتضيه الظروف.
But what sort of time will we need, once we understand what this revitalization process will require?
ولكن أي نوع من الوقت سنحتاجه، حالما فهمنا ما تتطلبه عملية التنشيط هذه
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use.
فضلا عن ذلك فإننا نحتاج إلى مساحات أخرى من كوكب الأرض لتصريف النفايات الناجمة عن استخداماتنا للطاقة.
However, this will require that we attack the problem with even greater determination.
غير أن هذا سيتطلب منا أن نهاجم المشكلة بتصميم أكبر.
Because the problems we are increasingly encountering are multifaceted, they require adequate solutions.
وﻷن المشاكل التي نواجهها بشكل مستمر متعددة الوجوه، فإنها تتطلب حلوﻻ كافيــة.

 

Related searches : We Require - Which Might Require - Which May Require - Which Will Require - We Urgently Require - As We Require - We Also Require - We Would Require - We Will Require - We Still Require - We May Require - What We Require - We Therefore Require