Translation of "we will require" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Require - translation : We will require - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But what sort of time will we need, once we understand what this revitalization process will require?
ولكن أي نوع من الوقت سنحتاجه، حالما فهمنا ما تتطلبه عملية التنشيط هذه
What will this require?
ولكن ترى ما الذي يتطلبه تحقيق هذه الغاية
However, this will require that we attack the problem with even greater determination.
غير أن هذا سيتطلب منا أن نهاجم المشكلة بتصميم أكبر.
We require your help.
نحتاج إلى مساعدتك.
This freeze will require painful cuts.
وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة.
We will therefore require greater cooperation among nations than ever before to achieve the Goals.
ولذا، فإننا نحتاج إلى المزيد من التعاون بين الدول أكثر من أي وقت مضى لتحقيق الأهداف.
To address the situation will require real political will.
ولذلك، ينبغي أن تكون هناك إرادة حقيقية لتأمينها.
Responsible use will require adequate economic incentives.
إلا أن الاستخدام المسئول سوف يتطلب توفير الحوافز الاقتصادية الملائمة.
But getting there will require some convincing.
ولكن الوصول إلى هذه المرحلة سوف يتطلب بعض الإقناع.
But serious opposition will require serious leadership.
إلا أن المعارضة الجادة تحتاج إلى زعامة جادة.
However, sustained progress will require the following.
ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي.
It will also require longer term advisers.
وسيتطلب أيضا وجود مستشارين لأمد أطول.
Restoration of railway traffic will require 2,650,000.
وتستلزم عملية إصﻻح شبكة المرور ٠٠٠ ٦٥٠ ٢ دوﻻر.
This will require time, technology and resources.
وهذا يقتضي وقتا وتكنولوجيا وموارد.
When will you require me to go?
اريد ان تذهب الرسالة الى اوكتافيوس ان الكلمات تهدر على رجل مثله
This will require political will and leadership on our part.
وهذا يتطلب توفر الإرادة السياسية وحسن القيادة من جانبنا.
Will it require quite a little time will it not?
هل تتطلب وقتا قليلا سوف أليس كذلك
We require coordinated and concrete assistance.
إننا نحتاج إلى المساعدة المنسقة والملموسة.
That day will come, but its arrival will require more time.
قد يأتي مثل هذا اليوم في المستقبل، إلا أن وصوله سوف يتطلب المزيد من الوقت.
Achieving these goals will obviously require heavy lifting.
من الواضح أن تحقيق هذه الأهداف سوف يتطلب جهودا جبارة.
This will require an amendment of the Statute.
وسوف يحتاج ذلك إلى تعديل في النظام الأساسي.
It will also require leadership, time, and resources.
كما سيستلزم القيادة والوقت والموارد.
(viii) Diversification will continue to require considerable resources.
apos ٨ apos يظل التنويع يستلزم توفير موارد كبيرة.
This will require agreement among groups of Participants.
ويقتضي ذلك اﻻتفاق بين مجموعات المشتركين.
This means that the fund will require replenishment.
وهذا يعني أن الصندوق سيحتاج إلى تجديد الموارد.
Hence developing this project will require international cooperation.
وبالتالي فإن هذا المشروع اﻻنمائـــي سيتطلب تعاونا دوليا.
They will neither come soon nor easily. They will require considerable effort.
فهي لن تتأتى قريبا وﻻ بسهولة، ﻷنها تتطلب جهدا كبيرا.
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
لا شك أن الإصلاح سوف يتطلب مناقشة مستفيضة ومداولات.
These measures will take time, but require investment now.
إن هذه الإجراءات سوف تستغرق الوقت ولكنها تحتاج إلى الاستثمارات الآن.
Implementing these reforms will require political courage and vision.
سوف يتطلب تنفيذ هذه الإصلاحات قدرا كبيرا من الشجاعة السياسية والبصيرة.
A breakthrough will require a major change in direction.
إن إحراز أي تقدم سوف يتطلب تغييرا كبيرا في الاتجاه.
But reintegration will require a carrot and stick approach.
ولكن إعادة الإدماج سوف تتطلب تفعيل سياسة الجزرة والعصا.
This effort will require substantial input from the staff
وستستلزم هذه الجهود إسهامات كبيرة من جانب الموظفين
That will require both sides to make substantial concessions.
وسيتطلب ذلك تنازلات كبيرة من الطرفين.
They will also require enhanced investment in human capital.
وسيتطلب ذلك أيضا تعزيز الاستثمار في رأس المال البشري.
It will require a sustained and very coordinated effort.
إنها ستتطلب جهدا مستديما ومنسقا للغاية.
Cambodia will clearly require continued international assistance and support.
ومن الواضح أن كمبوديا سوف تحتاج الى مساعدة ودعم دوليين مستمرين.
Both offices and accommodation facilities will require constant maintenance.
كما ستحتاج مرافق المكاتب واﻹقامة على حد سواء الى صيانة مستمرة.
Greater delegation of authority to the field will require
وزيادة تفويض السلطة إلى الموظفين الميدانيين سوف تقتضي
All these points will require many exchanges of views.
وستحتاج جميع هذه النقاط إلى الكثير من تبادل اﻵراء.
Curbing these trends will require a coordinated international strategy.
ولذلك فإن كبح هذه اﻻتجاهات سيتطلب اعتماد استراتيجية دولية منسقة.
Building this system will also require a considerable investment.
بناء ذلك النظام سيتطلب أيضا استثمارا كبيرا.
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.
واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه.
Thirdly, we require the harmonization of national legislation.
ثالثا، نحتاج الى تنسيق القوانين الوطنية.
If we succeed, the behavior we judge to be better will become habitual and thus no longer require a conscious act of will to keep acting in that way.
وإذا نجحنا فإن السلوك الذي نحكم عليه بأنه الأفضل سوف يتحول إلى عادة ـ وبهذا فلن يتطلب الأمر عملا إراديا واعيا لحمل النفس على الاستمرار في التصرف على ذلك النحو.

 

Related searches : Will Require - We Require - Will Require That - This Will Require - You Will Require - I Will Require - It Will Require - Will Not Require - Which Will Require - Will Require Time - She Will Require - We Urgently Require - As We Require - We Also Require