Translation of "we require" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We require your help. | نحتاج إلى مساعدتك. |
We require coordinated and concrete assistance. | إننا نحتاج إلى المساعدة المنسقة والملموسة. |
Thirdly, we require the harmonization of national legislation. | ثالثا، نحتاج الى تنسيق القوانين الوطنية. |
We require disarmament not be gradual and selective, we need general disarmament. | إننا نطلب ألا يكون نزع السلاح تدريجيا وانتقائيا، فنحن بحاجة إلى نزع سلاح عام. |
Justice, solidarity and peace require that we do this. | فالعدالة والتضامن والسلام تقتضي أن نفعل ذلك. |
So we have 10 coin flip require 10 bits. | لدينا الأن 10 قلبات قطع نقدية تتطلب 10 بتات |
Oh, Mr. Baines, we shan't require you after all. | سيد (بينز) لسنا بحاجه لك بعد الآن |
So, what is it that we require? What is it that we need? | ومالذي يتطلب ذلك مالذي نحتاج اليه |
The sort of bridges we need require very different materials. | إن الجسور التي نحتاج إليها تتطلب مواد من نوع مختلف تماما . |
Another area where we require cooperation is that of land mines. | هناك مجال آخر نحتاج الى التعاون فيه هو مجال اﻷلغام اﻷرضية. |
And then to support the surgeon, we require a certain workforce. | ومن ثم لدعم الجراح ، نحتاج لقوة عاملة. |
Once we recognize that markets require rules, we must next ask who writes those rules. | وبمجرد أن ندرك أن الأسواق تحتاج إلى قواعد، فيتعين علينا أن نسأل أنفسنا من الذي ينبغي له أن يسن هذه القواعد. |
Since the witchcraft is proved, and the crime exposed we declare that we require penance... | منذ أن ثبت السحر، والجريمة عرضت نعلن بأننا نطلب كف ارة |
(Just as we require drivers to have insurance, maybe we should require users either to buy security services from their ISP or to post some kind of bond insurance.) | (فكما نفرض التأمين على سائقي السيارات، ربما يتعين علينا أن نلزم مستخدمي الإنترنت إما بشراء خدمات التأمين من مقدمي خدمات الإنترنت أو بتقديم شكل من أشكال السندات أو التأمين). |
We do even better when we make firm commitments on assistance to States which require our solidarity, States in need that require us to match our words with deeds. | بل اﻷفضل من ذلك أن نتعهد بالتزامات ثابتة لمساعدة الدول التي هي بحاجة الى تضامننا، الدول المعوزة على نحو يقتضي منا أن نضاهي أقوالنا بأعمالنا. |
We should tell them what we think we cannot handle and what we require them to do on our behalf ... | ينبغي أن نقول لهم نحن ما نعتقد أننا ﻻ نستطيع توليه وما ينبغي أن يفعلوه هم بالنيابة عنا ... |
We do not require a policy on every problem and every place. | ونحن لا نضع سياسة خاصة في التعامل مع كل مشكلة وفي كل مكان. |
We support their general thrust, although, of course, they require some clarification. | ونؤيد توجهها العام، على الرغم من أنها تتطلب، بالطبع، بعض التوضيح. |
We are convinced that such acts require a clear and resolute response. | ونحن مقتنعون بأن هذه اﻻجراءات يجب أن تواجه برد حاسم وواضح. |
We believe that the financial problems affecting the Organization require urgent action. | إننا نعتقد أن المشاكل المالية التي تؤثر على المنظمة تحتاج إلى إجراء عاجـل. |
We might say the Recovery Act, but those didn't require policy changes. | قد نقول خطة التعافي، لكن هؤولاء لا يطلبون تغيير السياسة. |
Require | تطل ب |
But what sort of time will we need, once we understand what this revitalization process will require? | ولكن أي نوع من الوقت سنحتاجه، حالما فهمنا ما تتطلبه عملية التنشيط هذه |
Moreover, we require areas to absorb the waste emitted by our energy use. | فضلا عن ذلك فإننا نحتاج إلى مساحات أخرى من كوكب الأرض لتصريف النفايات الناجمة عن استخداماتنا للطاقة. |
However, this will require that we attack the problem with even greater determination. | غير أن هذا سيتطلب منا أن نهاجم المشكلة بتصميم أكبر. |
Because the problems we are increasingly encountering are multifaceted, they require adequate solutions. | وﻷن المشاكل التي نواجهها بشكل مستمر متعددة الوجوه، فإنها تتطلب حلوﻻ كافيــة. |
And they were saying that in any place, saying that what we require. | وهم كانوا عقلاء في طريقة حياتهم, اكثر عقلا منا نحن |
Require Password? | طلب كلمة سر |
Require password | كلمة السر مطلوبة |
Require MPPE | اطلب MPPE |
We agree that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. | 6 نحن نتفق على أن التطورات والظروف الحالية تتطلب أن نبني على وجه الاستعجال توافقا في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الرئيسية. |
We recognize that current developments and circumstances require that we urgently build consensus on major threats and challenges. | 8 وإننا نسلم بأن التطورات الجارية والظروف الراهنة تقتضي من ا أن نبادر على سبيل الاستعجال ببناء توافق في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الكبرى. |
It's going to require a real change in how we get our energy and how we move around. | هذا سوف يتطلب تغييرا حقيقيا في كيفية حصولنا على الطاقة لدينا وكيفية تنقلنا. |
Ultimately, the question concerns whom we empower to make the rules that markets require. | في نهاية المطاف، يتعلق السؤال بمن ينبغي لنا تمكينه من وضع القواعد التي تحتاج إليها الأسواق. |
We let money become privatized because the constitution doesn't require it to be public. | كل هؤلاء المقاومين الذين أعرفهم، هؤلاء المناضلين، يجتازون كل حياتهم يتنابزون... |
We require high end talent management to keep the rock band together and playing. | نتطلب إدارة مواهب متطورة لمتابعة سير العمل. |
SSL require clientcert | SSL طلب |
SSL require servercert | SSL طلب |
Require trigger word | تحتاج إلى كلمة قادحة |
Require MPPE 128 | اطلب MPPE 128 |
After all, global optimization would require a global policymaking authority, which we do not have. | وعلى أية حال فإن بلوغ الحالة المثالية عالميا سوف يتطلب وجود سلطة لوضع السياسات العالمية، وهو ما نفتقر إليه تماما. |
We will therefore require greater cooperation among nations than ever before to achieve the Goals. | ولذا، فإننا نحتاج إلى المزيد من التعاون بين الدول أكثر من أي وقت مضى لتحقيق الأهداف. |
We realize that such activities require intensive political, physical and financial support from Member States. | ونحن ندرك أن هذه اﻷنشطة تتطلب دعــما سياســيا وماديا وماليا مكثفا من جانب الدول اﻷعضاء. |
We must fly again, because amazing, never been done before things require that you fly. | وعلينا التحليق مجددا لأن الأشياء المذهلة، التي لم يسبقك إليها أحد تطلب منك أن تحلق. |
We recognize that we are facing a whole range of threats that require our urgent, collective and more determined response. | 69 نحن نقر بأننا نواجه طائفة عريضة من التهديدات التي تتطلب من جانبنا استجابة عاجلة وجماعية وأكثر تصميما. |
Related searches : We Urgently Require - As We Require - We Also Require - We Would Require - We Will Require - We Still Require - We May Require - What We Require - We Therefore Require - Which We Require - We Shall Require - Do We Require - Require Action