Translation of "what i witnessed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

What - translation : What i witnessed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What you people here have witnessed.'
اذ ه ب وا و أ خ ب ر وا ي وح ن ا ب م ا ت س م ع ون و ت ن ظ ر ون
I witnessed this firsthand.
ولقد شهدت ذلك مباشرة.
who testify to what they have witnessed ,
والذين هم بشهادتهم وفي قراءة بالجمع قائمون يقيمونها ولا يكتمونها .
Those who escaped witnessed what happened next.
أما الذين هربوا فقد شهدوا ما حدث بعد ذلك.
I witnessed the technical difficulty.
و أشهد على الصعوبة التقنية في ذلك.
Well, I haven't witnessed anything!
حسنا , أنا لم أشهد أي شيء
I witnessed their first argument
شاهدت جدالهما الأول
and by the witness and what is witnessed
وشاهد يوم الجمعة ومشهود يوم عرفة كذا فسرت الثلاثة في الحديث فالأول موعود به والثاني شاهد بالعمل فيه ، والثالث تشهده الناس والملائكة ، وجواب القسم محذوف صدره ، تقديره لقد .
And by the witness and what is witnessed ,
وشاهد يوم الجمعة ومشهود يوم عرفة كذا فسرت الثلاثة في الحديث فالأول موعود به والثاني شاهد بالعمل فيه ، والثالث تشهده الناس والملائكة ، وجواب القسم محذوف صدره ، تقديره لقد .
Imok Cha described what he witnessed on March 7
وصف اموك تشا ما شاهده في السابع من مارس
Mohammed, a Bahraini Twitter user, tweeted what he witnessed
محمد من البحرين غرد بما شاهده
Last year I witnessed Eritrean independence.
وفي العام الماضي، شهدت اﻻستقﻻل اﻻريتري.
I witnessed my first military coup.
شهدت بنفسي أول إنقلاب عسكري.
I don't believe it. I witnessed it, Divinity.
إننى لا أصدق لقد شهدت موته أيها المقدس
I myself once witnessed Putin courting culture.
ولقد شهدت شخصيا بوتن وهو يغازل الثقافة.
I witnessed in Uganda and in Bihar.
التي شهدتها في أوغندا وبيهار.
In 1979, I witnessed my first military coup.
في عام 1979م، شهدت بنفسي أول إنقلاب عسكري.
Witnessed
الشهود
Then I witnessed the prototype of a true solution.
ثم كنت شاهدة على ميلاد النموذج الأولي التجريبي لحل حقيقي.
I have witnessed disturbing professional attitudes coming from women.
التحرش الجنسي والتنمر لا يعرف الجنس.
And they witnessed what they were doing against the believers ( i.e. burning them ) .
وهم على ما يفعلون بالمؤمنين بالله من تعذيبهم بالإلقاء في النار إن لم يرجعوا عن إيمانهم شهود حضور ، ر وي أن الله أ نجى المؤمنين الملقين في النار بقبض أرواحهم قبل وقوعهم فيها وخرجت النار إلى من ث م فأحرقتهم .
But after what we witnessed, they say it's the country of the martyrs.
لكن بعد اللي شاهدنا ييقولو بلاد الشهداء
I have never witnessed such organisation and congestion on Bahrain's roads, or damage to people's interests, like I have witnessed today in Hidd, Arad and Muharraq
لم أشاهد تنظيم او أزدحام بشوارع البحرين، او إضرار بمصالح الناس مثل ما اشهده الآن في الحد عراد و المحرق ترايثلون سباق_الترايثلون Mohamed Buali ( MohammedBuali) December 6, 2014
Witnessed By
شهد عليه
Witnessed by
شهد بذلك
Witnessed by
شهد عليه
Witnessed by
شهد عليه
I witnessed my first frack job at border Texas in 1953.
عاينت أول مهنة تكسير هيدروليكي على حدود تكساس سنة 1953.
Based on some disputes that I witnessed, contractors appeared to outrank soldiers.
واستنادا إلى بعض النزاعات التي شهدتها، فأستطيع أن أجزم بأن المتعاقدين أعلى مرتبة من الجنود.
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised.
عقدت العزم على تنفيذ خطتي فذهبت لمشاهدة عملية ختان إحدى الإناث.
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed.
حيث قال في تقريره إنني لم أكن مدركا لبعض العوامل المخففة للدمار الذي شهدته.
He witnessed the murder.
شهد حصول الجريمة.
Witnessed and signed statements.
المساعدة القانونية .. شهادات و إقرارات موق ع ة
The situation in Syria feels more and more like what we witnessed in Bosnia 20 years ago.
لقد أصبح الوضع في سوريا متزايد الشبه يوما تلو الآخر بما شهدناه في البوسنة قبل عشرين عاما.
In Transkei, I witnessed a rite of passage into manhood, of the Xhosa tribe.
في ترانسكي، شهدت طقوس العبور إلى مرحلة الرجولة، لقبيلة الكسوزا.
witnessed by those brought nigh .
يشهده المقربون من الملائكة .
Witnessed by those brought near .
يشهده المقربون من الملائكة .
witnessed by those brought nigh .
حقا إن كتاب الأبرار وهم المتقون لفي المراتب العالية في الجنة . وما أدراك أيها الرسول ما هذه المراتب العالية كتاب الأبرار مكتوب مفروغ منه ، لا يزاد فيه ولا ي نقص ، ي ط ل ع عليه المقربون من ملائكة كل سماء .
Witnessed by those brought near .
حقا إن كتاب الأبرار وهم المتقون لفي المراتب العالية في الجنة . وما أدراك أيها الرسول ما هذه المراتب العالية كتاب الأبرار مكتوب مفروغ منه ، لا يزاد فيه ولا ي نقص ، ي ط ل ع عليه المقربون من ملائكة كل سماء .
What I've witnessed in my years on earth is proof enough to me there can be no God.
ما شاهدته في سنواتى في الأرض دليل بالنسبة لي أنه ليس هناك اله
As I witnessed my father's body being swallowed by fire, I sat by his funeral pyre and wrote.
حينما راقبت جسد والدي تلتهمه النيران جلست بالقرب من محرقة جنازته وكتبت
What are they waiting for except to witness the repetition of the days of calamity that their predecessors witnessed ? Tell them ' Wait I too am waiting with you .
فهل فما ينتظرون بتكذيبك إلا مثل أيام الذين خلوا من قبلهم من الأمم أي مثل وقائعهم من العذاب قل فانتظروا ذلك إني معكم من المنتظرين .
What are they waiting for except to witness the repetition of the days of calamity that their predecessors witnessed ? Tell them ' Wait I too am waiting with you .
فهل ينتظر هؤلاء إلا يوم ا يعاينون فيه عذاب الله مثل أيام أسلافهم المكذبين الذين م ض وا قبلهم قل لهم أيها الرسول فانتظروا عقاب الله إني معكم من المنتظرين عقابكم .
He is Knower of the unseen and the witnessed , so high is He above what they associate with Him .
عالم الغيب والشهادة ما غاب وما شوهد بالجر صفة والرفع خبر هو مقدرا فتعالى تعظم عما يشركونـ ـه معه .
He is Knower of the unseen and the witnessed , so high is He above what they associate with Him .
هو وحده يعلم ما غاب عن خلقه وما شاهدوه ، فتنز ه الله تعالى عن الشريك الذي يزعمون .

 

Related searches : I Witnessed - I Have Witnessed - Have Witnessed - Witnessed Test - Signature Witnessed - Was Witnessed - Is Witnessed - We Witnessed - Had Witnessed - Duly Witnessed - Having Witnessed - Witnessed That - Has Witnessed - Witnessed Testing