Translation of "were calculated from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Removals of carbon dioxide were also calculated. | وتم أيضا حساب مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
Source calculated from Ozone Secretariat data | المصدر حسبت من بيانات أمانة الأوزون |
Following are two actual examples of how investment costs were calculated from the pilot exercise data | تكاليف الاستثمار حسب مجالات الإصلاح |
The liabilities were calculated on a plan termination methodology. | جرى حساب الخصوم على أساس منهجية خطة إنهاء الخطة. |
Then the credits on there were probably calculated incorrectly. | إذا من المحتمل أن يكون هناك خطأ فى الحساب |
When two IQ studies were used from one country, their mean was calculated, whereas when three or more were available, the median was used. | عندما اثنين من الدراسات التي استخدمت من كان معدل ذكائهم من بلد واحد، وهذا يعني تحسب لها ، في حين إذا ثلاثة أو أكثر من متوفرة، يتم استخدام وسيطة. |
Spreadsheets were spread sheets of paper, and they calculated by hand. | فجداول البيانات كانت صحائف متفرقه من الورق ويتم حسابها يدويا |
The ODA GDP ratios were calculated separately with and without humanitarian assistance. | وقد احتسبت معدﻻت المساعدة اﻻنمائية الناتج المحلي اﻻجمالي باعتبار المعونة اﻻنسانية وكذلك دون اعتبارها. |
Adult characters' birth years were simply calculated from their age, but there was an additional aspect in determining the children's ones. | سنوات ميلاد الشخصيات البالغة ح سبت فقط من أعمارهم، لكن كان هنالك جانب إضافي في تحديد أعمار أعمار الأولاد. |
Data are in billions of international dollars and were calculated by the IMF. | البيانات بملايين الدولارات الدولية وحسبت من قبل صندوق النقد الدولي. |
These figures were calculated by economists Chris Green and Isabel Galiana of McGill University. | كانت هذه الأرقام نتيجة لحسابات قام بها خبيرا الاقتصاد كريس جرين و إيزابيل جاليانا من جامعة ماكغيل. |
Check to let 3D effect colors be calculated from the button color. | ك ش إلى ثلاثي الأبعاد تأثير ألوان من زر الل ون. |
The ICC budget estimates were calculated from projections by the participating organizations of the level of services required, which ICC was obligated to provide. | وقال إن تقديرات ميزانية المركز محسوبة على أساس تقديرات المنظمات المشتركة لمعدل الخدمات المطلوبة والملزم المركز بتقديمها. |
Calculated estimate variance | محسوب |
27 times 3,000 calculated equals 81,000 calculated slash 550 calories equals 147. | 27 ضرب 3000 كالوري يساوي 81000 بالقسمة على 550 حريرة يساوي 147. |
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation. | كما دفع للمقيمين بدل إزعاج محسوب بنسبة 10 في المائة من مجموع التعويضات. |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ تم حساب هذه التقديرات، حيثما كانت منطبقة، على أساس بارامترات التكاليف المشار اليها أدناه. |
On 11 September we were all witness to the calculated murder of Mr. Antoine Izméry. | ففي ١١ أيلول سبتمبر شهدنا جميعا القتل المدبر للسيد أنطوان إزميري. |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، في حال انطباقها، على أساس بارامترات التكاليف المشار إليها أدناه. |
This value can be calculated independently from the detailed structure of CMB fluctuations. | هذه القيمة يمكن حسابها وحدها من تفاصيل بنية تقلبات الخلفية الإشعاعية للكون. |
ROE is calculated from the company perspective, on the company as a whole. | تذكر أنه يتم احتساب العائد على حقوق المساهمين من الشركة المنظور، على الشركة ككل. |
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. | وتحسب الفائدة شهريا على المتبقي من مبلغ القرض. |
25. The income replacement ratios applicable over the three year period from 1 January 1991 to 31 December 1993 were also calculated for both services. | ٢٥ وقد حسبت نسب استبدال الدخل الواجبة التطبيق في غضون فترة الثﻻث سنوات، من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩١ إلى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، أيضا بالنسبة للخدمتين كلتيهما. |
From that point the median line adopted by the Commission was defined by a set of coordinates which were calculated from the baseline points established on opposite low water lines. | ومن هذا المنطلق يحدد خط الوسط الذي اعتمدته اللجنة بمجموعة من اﻹحداثيات حسبت من نقاط خط اﻷساس المحددة على خطوط المياه المنخفضة المقابلة. |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارمترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ جرى حساب هذه التقديرات، في الحاﻻت التي ينطبق فيها ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت هذه التقديرات ، حيثما ينطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
For example, CH4 and N2O emissions from fuel combustion activities could be calculated from CO2 emissions, if available. | على سبيل المثال، يمكن أن ت حسب انبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز الصادرة عن أنشطة احتراق الوقود استنادا إلى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، في حالة توافرها. |
The 2004 2005 technical cooperation delivery estimates were originally calculated on the basis of US 1 1.0725. | ويتضمن الجدولان 1 و2 (ب) التفاصيل المتعلقة بتقديرات تنفيذ التعاون التقني وتقديرات إيرادات تكاليف الدعم. |
For a known calculated term . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known calculated term . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Thus calculated, APQLI is 79.1. | وبلغ الرقم القياسي الموسع لنوعية الحياة المادية الذي حسب على هذا النحو ٧٩,١. |
We can use calculated randomness. | نستطيع استخدام العشوائية المحسوبة. |
Their political brainwashing is calculated. | وسياسة التكليخ عندكم رها مدروسة |
Everything is planned and calculated. | كل شيء مخطط ومحسوب. |
1. The cost estimates for the period from 16 November 1994 to 31 January 1995 were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ حسبت تقديرات التكاليف للفترة من ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥، على أساس بارامترات التكاليف الواردة أدناه، حيثما يكون ذلك منطبقا. |
So long as the contributions were calculated using the current methodology, her Government would willingly accept the results. | وطالما أن الاشتراكات قد حسبت باستخدام المنهجية الحالية، فإن حكومتها ستقبل النتائج عن طيب خاطر. |
The estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ٢ حسبت التقديرات المبينة هنا، حيثما انطبق ذلك، بناء على نطاق التكاليف الموضح أدناه. |
448. Quite a few developing countries reported having calculated the costs saved from averted births resulting from their population programmes. | ٨٤٤ ولم ت بلغ إﻻ بضعة بلدان بأنها حسبت التكاليف الموفرة بفضل تجنب الوﻻدات نتيجة لبرامجها السكانية. |
From June 1999, the UN and NATO contingents in Kosovo clearly calculated that stability trumped justice. | ومنذ يونيو حزيران 1999 كان رأي البعثات التابعة للأمم المتحدة وحلف شمال الأطلنطي في كوسوفو أن الاستقرار أهم من العدالة. |
Related searches : Were Calculated - Calculated From - Calculated As From - Calculated From Data - Are Calculated From - As Calculated From - Is Calculated From - Were From - Were Collected From - Were Removed From - Were Received From - Were Purchased From - Were Originated From