Translation of "well founded reason" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The West s wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust.
والحقيقة أن الحذر الغربي له ما يبرره، وليس هناك ما يدعونا إلى التخلي عن سوء الظنون.
VIENNA For most people, a promise is a reason to expect something, a well founded hope without hype.
فيينا ــ يرى أغلب الناس أن الوعد هو في حقيقة الأمر سبب لتوقع شيء ما، أمل راسخ الأساس ولكن دون مبالغة.
Southerners apprehension is well founded.
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها.
But these fears are not well founded.
بيد أن هذه المخاوف لا تقوم على أساس سليم.
But such statements are not well founded.
غير أن تلك الأقوال لا تستند إلى أساس سليم.
In many cases these fears are well founded.
وكثيرا ما يكون لهذا الخوف مبررات صحيحة.
Fresh and fervent hopes now seem well founded.
واﻵمال الجديدة والمتحمسة تبدو راسخة اﻵن.
Well, perhaps if we reason with her. Reason?
يمكن إذا أقنعناها أقنعناها
Well, it's a good reason.
حسنا ، إنه سبب وجيه.
There's another reason as well.
و يوجد هناك سبب آخر أيضا.
Well, there's a good reason.
كل شيء أسمع ه عـ ن الأمر ي ق لل حـ بى له
Well, give me one reason.
حسنا ، أعطنى سببا واحدا
Well, give me another reason.
اذن, اعطنى سببا آخر
Previous experience shows us that such concerns are usually well founded.
والتجارب السابقة تثبت لنا أن مثل هذه الشواغل تقوم عادة على أساس سليم.
But there's another reason as well.
لكن هناك سبب آخر أيضا .
Well, actually there is a reason
ولكن في الحقيقة يوجد سبب لذلك
As well as being the reason...
كما نها كانت السبب في ...
Well, I suppose so, within reason.
اعتقد هذا فى حدود معينة.
Oh, well, she has every reason to.
آه، حسنا. هي كل سبب إلى.
The interest in further measures, in the Balkans in particular, is well founded.
فاﻻهتمام باتخاذ تدابير أخرى، في منطقة البلقان بوجه خاص، له ما يبرره تبريرا حسنا.
As well founded as the Court s reasoning may be, a feeling of unease persists.
على الرغم من الأسس الراسخة التي ربما ينبني عليها قرار المحكمة، إلا أن الشعور بعدم الارتياح ما زال ملحا .
And that is the reason up here as well
وهذا هو السبب
So that was the ultimate reason to do well.
فكان هذا السبب الأهم للأداء المتميز. إنظروا
Well, of course I can't think of any reason.
لا أعرف سببا لذلك
Is there any reason why I shouldn't feel well?
هل هناك سبب لكى لا أشعر أننى بخير
Well, I see no reason why you can't go.
أنا لا أرى سببا لمنعك من الذهاب
Suspicions that these sites could be involved in enrichment activities proved to be well founded.
والواقع أن الشكوك حول احتمال تورط هذه المواقع في أنشطة التخصيب أثبتت صحة الأسس التي قامت عليها.
Well the reason is because there's not enough donor cycles.
لماذا .. السبب هو انه لانملك العدد الكافي من المتبرعين
Well, there's no reason you should want to do it.
حسنا ، لا يوجد سبب يوجب عليك أن تقوم به
If the complaint proves to be well founded, he has the power to take appropriate remedial measures.
ويجري التحقيق في هذه الشكوى تحقيقا شاملا، وإذا تبين أنها تستند إلى أسس سليمة، تكون للحاكم سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتقويـم الوضـع.
Our well founded fears are heightened by the continuously growing gap between the developed and developing countries.
إن مخاوفنا التي تقوم على أسس صحيحة تزداد مع استمرار اتساع الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
Founded as A.L.F.A.
تأسست في العام 1910.
Founded in 1922.
أسست عام 1922 م.
Well Your Honour, I see no reason to conceal it any longer.
حسنا يا سيادة القاضى ، إننى لا أرى ضرورة لإخفاء الحقيقة أكثر من ذلك
Well, the reason I ask, your steppa bein' a preacher and all
حسنا ، الفكرة من سؤالي وضعك أنت والواعظ والجميع
Well, there's no reason to make a federal case out of it.
ليس هناك سبب لتضخم الامر هكذا
It is for this reason that, some years ago, the Movement for Global Mental Health was founded as a sort of a virtual platform upon which professionals
ولهذا السبب تأسست منذ عدة سنوات حركة الصحة النفسية العالمية كمنصة من نوع ما تساعد المهنيين
But even when such fears are well founded, reforms should be evaluated on their own merits in broad consultations.
ولكن حتى لو افترضنا أن مثل هذه المخاوف مبررة وتقوم على أسس سليمة، فإن الإصلاحات لابد وأن تخضع للتقييم استنادا إلى مزاياها وفي بيئة من المشاورات الواسعة.
He founded the Group of Baghdad for Modern Art, as well as the new Baghdad School of Modern Art.
نال وهو بعمر 11 عاما الجائزة الفضية في النحت في أول معرض للفنون في بغداد سنة 1931.
A detailed reading of those rulings undoubtedly yields well founded interpretation of various international legal norms in various fields.
ولا شك أن القراءة التفصيلية لتلك الأحكام تؤدي إلى تفسير قائم على أسس سليمة لمختلف المعايير القانونية الدولية في مختلف الميادين.
Cooperation with UNCTAD should be demand driven, selective and well founded, and should reflect the priorities of African countries.
وينبغي أن يستند التعاون مع اﻷونكتاد الى الطلب، وأن يكون انتقائيا ووطيد اﻷساس، وأن يعكس أولويات البلدان اﻻفريقية.
(b) Manifestly ill founded.
(ب) قائمة على أسس واهية بصورة واضحة.
Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds.
حسنا , نحن لن نقوم بذلك, والسبب هو المعاكسة.
Well the reason, I think, essentially is, again, back to the civilization state.
السبب هو اعتقد .. بصورة اساسية انه بالعودة الى دولة الحضارة
I think the reason this works so well is because everybody involved wins.
أظن بأن سبب نجاح هذا المشروع هو أن كل من يتدخل يربح

 

Related searches : Well-founded Reason - Founded Reason - Well-founded - Is Well Founded - Are Well Founded - Well-founded Fear - Scientifically Well Founded - Not Well Founded - Well-founded Decision - Well-founded Knowledge - Well Founded Experience - Well-founded Expertise - Well-founded Claims - Well-founded Information