Translation of "well founded reason" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The West s wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust. | والحقيقة أن الحذر الغربي له ما يبرره، وليس هناك ما يدعونا إلى التخلي عن سوء الظنون. |
VIENNA For most people, a promise is a reason to expect something, a well founded hope without hype. | فيينا ــ يرى أغلب الناس أن الوعد هو في حقيقة الأمر سبب لتوقع شيء ما، أمل راسخ الأساس ولكن دون مبالغة. |
Southerners apprehension is well founded. | والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها. |
But these fears are not well founded. | بيد أن هذه المخاوف لا تقوم على أساس سليم. |
But such statements are not well founded. | غير أن تلك الأقوال لا تستند إلى أساس سليم. |
In many cases these fears are well founded. | وكثيرا ما يكون لهذا الخوف مبررات صحيحة. |
Fresh and fervent hopes now seem well founded. | واﻵمال الجديدة والمتحمسة تبدو راسخة اﻵن. |
Well, perhaps if we reason with her. Reason? | يمكن إذا أقنعناها أقنعناها |
Well, it's a good reason. | حسنا ، إنه سبب وجيه. |
There's another reason as well. | و يوجد هناك سبب آخر أيضا. |
Well, there's a good reason. | كل شيء أسمع ه عـ ن الأمر ي ق لل حـ بى له |
Well, give me one reason. | حسنا ، أعطنى سببا واحدا |
Well, give me another reason. | اذن, اعطنى سببا آخر |
Previous experience shows us that such concerns are usually well founded. | والتجارب السابقة تثبت لنا أن مثل هذه الشواغل تقوم عادة على أساس سليم. |
But there's another reason as well. | لكن هناك سبب آخر أيضا . |
Well, actually there is a reason | ولكن في الحقيقة يوجد سبب لذلك |
As well as being the reason... | كما نها كانت السبب في ... |
Well, I suppose so, within reason. | اعتقد هذا فى حدود معينة. |
Oh, well, she has every reason to. | آه، حسنا. هي كل سبب إلى. |
The interest in further measures, in the Balkans in particular, is well founded. | فاﻻهتمام باتخاذ تدابير أخرى، في منطقة البلقان بوجه خاص، له ما يبرره تبريرا حسنا. |
As well founded as the Court s reasoning may be, a feeling of unease persists. | على الرغم من الأسس الراسخة التي ربما ينبني عليها قرار المحكمة، إلا أن الشعور بعدم الارتياح ما زال ملحا . |
And that is the reason up here as well | وهذا هو السبب |
So that was the ultimate reason to do well. | فكان هذا السبب الأهم للأداء المتميز. إنظروا |
Well, of course I can't think of any reason. | لا أعرف سببا لذلك |
Is there any reason why I shouldn't feel well? | هل هناك سبب لكى لا أشعر أننى بخير |
Well, I see no reason why you can't go. | أنا لا أرى سببا لمنعك من الذهاب |
Suspicions that these sites could be involved in enrichment activities proved to be well founded. | والواقع أن الشكوك حول احتمال تورط هذه المواقع في أنشطة التخصيب أثبتت صحة الأسس التي قامت عليها. |
Well the reason is because there's not enough donor cycles. | لماذا .. السبب هو انه لانملك العدد الكافي من المتبرعين |
Well, there's no reason you should want to do it. | حسنا ، لا يوجد سبب يوجب عليك أن تقوم به |
If the complaint proves to be well founded, he has the power to take appropriate remedial measures. | ويجري التحقيق في هذه الشكوى تحقيقا شاملا، وإذا تبين أنها تستند إلى أسس سليمة، تكون للحاكم سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتقويـم الوضـع. |
Our well founded fears are heightened by the continuously growing gap between the developed and developing countries. | إن مخاوفنا التي تقوم على أسس صحيحة تزداد مع استمرار اتساع الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
Founded as A.L.F.A. | تأسست في العام 1910. |
Founded in 1922. | أسست عام 1922 م. |
Well Your Honour, I see no reason to conceal it any longer. | حسنا يا سيادة القاضى ، إننى لا أرى ضرورة لإخفاء الحقيقة أكثر من ذلك |
Well, the reason I ask, your steppa bein' a preacher and all | حسنا ، الفكرة من سؤالي وضعك أنت والواعظ والجميع |
Well, there's no reason to make a federal case out of it. | ليس هناك سبب لتضخم الامر هكذا |
It is for this reason that, some years ago, the Movement for Global Mental Health was founded as a sort of a virtual platform upon which professionals | ولهذا السبب تأسست منذ عدة سنوات حركة الصحة النفسية العالمية كمنصة من نوع ما تساعد المهنيين |
But even when such fears are well founded, reforms should be evaluated on their own merits in broad consultations. | ولكن حتى لو افترضنا أن مثل هذه المخاوف مبررة وتقوم على أسس سليمة، فإن الإصلاحات لابد وأن تخضع للتقييم استنادا إلى مزاياها وفي بيئة من المشاورات الواسعة. |
He founded the Group of Baghdad for Modern Art, as well as the new Baghdad School of Modern Art. | نال وهو بعمر 11 عاما الجائزة الفضية في النحت في أول معرض للفنون في بغداد سنة 1931. |
A detailed reading of those rulings undoubtedly yields well founded interpretation of various international legal norms in various fields. | ولا شك أن القراءة التفصيلية لتلك الأحكام تؤدي إلى تفسير قائم على أسس سليمة لمختلف المعايير القانونية الدولية في مختلف الميادين. |
Cooperation with UNCTAD should be demand driven, selective and well founded, and should reflect the priorities of African countries. | وينبغي أن يستند التعاون مع اﻷونكتاد الى الطلب، وأن يكون انتقائيا ووطيد اﻷساس، وأن يعكس أولويات البلدان اﻻفريقية. |
(b) Manifestly ill founded. | (ب) قائمة على أسس واهية بصورة واضحة. |
Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds. | حسنا , نحن لن نقوم بذلك, والسبب هو المعاكسة. |
Well the reason, I think, essentially is, again, back to the civilization state. | السبب هو اعتقد .. بصورة اساسية انه بالعودة الى دولة الحضارة |
I think the reason this works so well is because everybody involved wins. | أظن بأن سبب نجاح هذا المشروع هو أن كل من يتدخل يربح |
Related searches : Well-founded Reason - Founded Reason - Well-founded - Is Well Founded - Are Well Founded - Well-founded Fear - Scientifically Well Founded - Not Well Founded - Well-founded Decision - Well-founded Knowledge - Well Founded Experience - Well-founded Expertise - Well-founded Claims - Well-founded Information