Translation of "we took off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Took - translation : We took off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I took off my glasses. She took off her glasses.
خلعت نظارتي وخلعت نظارتها
We took off with 3.7 tons of liquid propane.
فقد بدأنا الرحلة ب3.7 طن من البروبان السائل
We took off from the shuttle landing facility, where the shuttle takes off and lands.
اقلعنا من منشأة هبوط المكوك حيث يقلع و يهبط المكوك.
I took off.
أنطلقت.
Titine took off!
لقدفر تالبقرة!
They took off.
أقلعوا
We took her off. She sings too loud. She's a showoff.
لقد أبعدناها ، فهى تغنى بصوت مرتفع وتميل للأستعراض
We went along with it and took off with the guys.
لم نقدر رفضه، فذهبنا مع الرجلين
And as we took off down the runway, and the wheels lifted up off the tarmac, and we became airborne,
و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ،
The Frenchman took off.
لقد رحل الفرنسي.
You took off your...
...لقد حلقت
PRESlDENT CLlNTON But are we better off than we were when he took office?
ولكن هل نحن أفضل مما كنا عليه عندما تولى منصبه
And when we took off from the airfield, America was at peace.
وعندما اقلعنا من المطار كان لم يشوب أمريكا شيئا بعد
And suddenly, the music took off. It took flight.
وفجأة انطلقت الموسيقى .. وأقلعت .
Layla took her shoes off.
خلعت ليلى حذاءها.
Sami took his pants off.
خلع سامي سرواله.
Sami took his shoes off.
خلع سامي حذاءه.
Sami took his clothes off.
خلع سامي ملابسه.
Growth took off in China.
انطلق النمو فى الصين. وبدأ الصينيون اللحاق بالركب
He took the earphone off.
لقد خلع السماعة
Layla never took her hijab off.
لم تخلع ليلى حجابها قط .
They took off her colorful sari.
خالعين عنها الساري الملون.
Coco I just took them off.
كوكو لقد خلعتهم
Matt You took them off? Coco
مات خلعتهم كوكو نعم
And suddenly, the music took off.
وفجأة انطلقت الموسيقى .. وأقلعت .
Damn, i took my day off !
اللعنه ! لقد اخذت اجازة هذا اليوم cH3206EF
l took it off his body.
ـ أخذتها من جثمانه
How come you took it off?
كيف تخليت عنها
I almost took my skin off!
كدت أن أسلخ جلدي!
You nearly took a leg off,
كدت أن تبتر ساقك.
Took 10 years off my life.
ضي ـع علي 10 سنوات من حيـاتي
The jets took off one after another.
أقلعت الطائرات النفاثة واحدة تلو الأخرى.
Tom took one of his gloves off.
خلع توم إحدى قفازيه
Sami took a pillow off the bed.
أخذ سامي وسادة من الس رير.
Women in Iceland took the day off.
حيث حينها صدفت ان النسوة قررن التوقف يوما كاملا عن العمل
You took the crosses off the hearse?
أنت أزلت الصلبـان من عربة الكفن
She took off, then phoned Viviane later.
لقد غادرت ثم أخبرت فيفيان هاتفيا
since he took Doretta off his hands.
منذ ان اخذ دوريتا من يديه.
I took them off chácharas old coat.
نزعتهم من معطف (شاكارا) القديم
Shot a passenger. The team took off.
أطلق النار على الركاب احتجنا فريق لمواجهتهم
No, just borrowed it and took off.
لا ، اقترضها مني ورحل.
I took it off a dead officer.
أخذتـه من ضـابط مي ت
We just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see.
لقد قمنا فقط بأخذ الصورة بعد إطفاء النور بالغرفة وهذا مانراه هنا.
The plane took off at exactly ten o'clock.
أقلعت الطائرة في الساعة العاشرة بالضبط.
She took off the lid of the box.
أزاحت غطاء الصندوق.

 

Related searches : Took Off - We Took - Sales Took Off - Took Off From - He Took Off - Business Took Off - Took Time Off - Took It Off - Career Took Off - Really Took Off - Flight Took Off - Plane Took Off - I Took Off - Things Took Off