Translation of "we still need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, in some areas we still need help.
غير أننا لا نزال بحاجة إلى مساعدة في بعض المجالات.
And for those we still need stem cells.
لهؤلاء مازلنا نحتاج للخلايا الجذعية
They stayed behind. We still need more samurai.
مازالوا بالخارج يبحثون عن ساموراي
We still need a peaceful settlement of the Khmer Rouge problem.
وما زلنا نحتاج الى تسوية سلمية لمشكلة الخمير الحمر.
But we still need to investigate why murder is categorically wrong.
انه رفض تام من حيث المبدأ و لكن كان يتوجب علينا معرفة امور اكثر لماذا تصنف الجريمة
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed.
ونقر بأن نواقص كبيرة لا تزال قائمة، وهي بحاجة إلى المعالجة.
When are you ever going to jump? We still need to film!
متى ستقفز مازلنا بحاجه لإكمال للتصوير
They need to put resources elsewhere. But we can still do it.
عليهم أن يضعوا الموارد في أماكن أخرى. ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك.
We need that radio. Oh, God, please tell me we still got one of 'em.
نحتاج هذا الراديو يا إلهى أخبرنى أن مازال لدينا واحدة
To see why, we need to understand why banks are still so reluctant.
ولمعرفة السبب، يتعين علينا أولا أن نفهم الأسباب وراء إحجام البنوك عن الإقراض حتى الآن.
We still need to improve the predictability and the coordination of international support.
ولا نزال بحاجة، بالنسبة إلى الدعم الدولي، إلى تحسين القدرة على التنبؤ والتنسيق.
So we still need to solve for y intercept to get our equation.
x b. لا زلنا بحاجة ان نجد تقاطع y لنحصل على المعادلة
But we still need to bring a lot of people along with us.
لكننا لازلنا نحتاج لنجلب الكثير من الناس معنا في هذا .
We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done.
ونحن ﻻ نزال بحاجة إلى أن نسأل أنفسنا أسئلة صعبة عما إذا كان كل ما درجنا على عمله بصورة تقليدية مما ﻻ يزال يتعين علينا اﻻستمرار فيه.
Do you still need tea?
هل مازلت تريد شايا
Do you still need tea?
هل مازلت تريدين شايا
I still need your help.
ما زلت بحاجة لمساعدتك
You still need a shave.
لا زلت تهمل في حلاقة ذقنك !
However, we will still need to have objective criteria to guide our political decisions.
غير أننا سنظل محتاجين لمعايير موضوعية لتوجيه قراراتنا السياسية.
No matter what the time or place, we still need something to believe in.
بغض النظر عن الوقت أو المكان، ما زلنا نحتاج لشيء نؤمن فيه.
We've still got two of them. All we need to get away, ain't it?
مازال لدينا اثنان منهم, وهو كل مانحتاجه لكى نهرب
You still need doubles to win.
مازلت تحتاج الضعف للفوز
I don't need this. Keep still.
لاأحتاج لهذا اثبت
Mme. Delassalle might still need me.
ربما لا تزال السيدة دلاسال بحاجة لى
Do we need still more losses at poorly run trading operations for JP Morgan Chase?
وهل لا زلنا في احتياج إلى المزيد من الخسائر في عمليات التداول التي تدار بشكل بالغ السوء من ق ب ل جيه بي مورجان تشيس
And we need to embrace that challenge, we need to also challenge current practices that are still operating out of that paradigm of the unchangeable brain.
يجب علينا ان نتبنى هذا التحدي، يجب أيضا ان نتحدى الممارسات الحالية التي ما تزال تعمل منطلقة من مبدأ عدم تغير الدماغ.
We still need modern medical equipment, though, and we ask our donors to give priority attention to this area.
ولكننا ما زلنا بحاجة إلى أجهزة طبية حديثة ونرجو من مانحينا إعطاء الأولوية لهذا المجال.
We who live in rapidly aging societies, such as Western Europe or Japan, still need immigrants.
ونحن الذين نعيش في مجتمعات تتجه إلى الشيخوخة بسرعة بالغة، مثل غرب أوروبا، أو اليابان، ما زلنا في احتياج إلى المهاجرين.
We still seem to understand that at least we need the police to protect us from a few bad people.
نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين
We still seem to understand that at least, we need the police to protect us from a few bad people.
نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين
Will you still need me, will you still feed me when I'm 164?
هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أبلغ 164عام ا
Some people say, well, we don't still have enough data, we need to get more information, there's all these things we don't know.
البعض يقولون حسنا , ليس لدينا المعلومات الكافية, يتعين علينا أن نجمع معلومات أكثر, لدينا كل هذا الأشياء التي لا نعلمها.
We have to check whether the existing structures are still suitable or whether they need appropriate adjustment.
ويتوجب علينا أن نتحقق مما إذا كانت الهياكل القائمة ﻻ تزال صالحة، أو إذا كانت بحاجة الى تعديل مناسب.
OK, I know it's not AlDS, I know it's not malaria, but we still need this stuff.
حسنا ، أعرف أنها ليست إيدز، أعرف أنها ليست ملاريا،
Yet many problems still need to be solved.
غير أنه ما زال من الضروري حل العديد من المشاكل.
However, more steps still need to be taken.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
Still single? I'm fine. I don't need anybody.
أنا بخير, لا أحتاج أحدا
We still insist on the need for this issue to be considered carefully in all other international forums.
ونحن ﻻ نزال ن صر على ضرورة النظر في هذه المسألة بعناية في جميع المحافل الدولية اﻷخرى.
And we still need to pass comprehensive immigration reform that addresses our 21st century economic and security needs.
ولا نزال نحتاج لتمرير قانون اصلاح هجرة شامل يعالج حاجات الاقتصاد والامن لقرننا ال 21
We are still looking for translators who feel they are comfortable with such topics, and we especially need them in smaller languages.
لانزال نبحث عن مترجمون يشعرون أنهم مرتاحون مع مثل هذه المواضيع، ونحتاجهم خاصة في لغات أصغر.
We need variety. We need surprise.
أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة.
We need help. We need help.
نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
We need a hand shake leadership, we need hand shake conversations, we need hand shake friends, we need hand shake dialogues, we need hand shake meetings.
نحتاج إلى مصافحة قادتنا، نحتاج محادثات بالمصافحة، نحتاج أصدقاء بالمصافحة، نحتاج حوارات بالمصافحة، نحتاج اجتماعات بالمصافحة.
Individual countries would still need to undertake structural reforms.
فسوف يظل لزاما على الدول أن تنفذ إصلاحات بنيوية بشكل منفرد.
But there is still a need to be vigilant.
ولكن لا يزال الحذر واجبا.

 

Related searches : We Still - We Need - They Still Need - Still A Need - You Still Need - Still Need Help? - I Still Need - Will Still Need - Still Need Work - We Still Owe - We Still Face - But We Still - As We Still - If We Still