Translation of "if we still" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

If we still - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we want the equality to still hold, if we add 2 to the
إذا كنا نريد المساواة لا يزال عقد، وإذا أضفنا 2 إلى
Come on, honey, if we hurry we can still make it.
اسرعى يا حبيبتى,لو اسرعنا,لتمكنا من القيام بها
But still, if we sell them . . . It's kind of . .
ولكن يبقى اذا بعناها، انه نوع من.....
If we're still hungry, we might have some more.
إن كنا ما زلنا جائعين, فيمكن أن نأكل قطعة أخرى.
If we still had that rice, we coulda bought 40 of those.
بهذا الأرز كان يمكننا أن نحصل على أربعين من هذه الكعكة
If we hit high ground, we can still make it. Come on.
إذا عبرنا الارض العالية نحن نستطيع مواصله فعلها
If we find the money, we still have to report the taxes.
إذا وجدنا النقود ، فيجب علينا أن نبلغ الضرائب
If anything, we are kind of at the beginning still.
نوعا ما، نحن لا نزال على أول الطريق هنا
Tell them we may still be alive if they hurry.
قل لهم نحن قد نكون لازالنا على قيد الحياة إذا استعجلوا.
If I teach you, even if we practice all night, it's still not enough.
إذا علمتك , حتى لو أننا تمر نا طوال الليل, فذلك لن يكون كافي أيضا
Even if all goes well, we still can't finish before Saturday.
حتى لو سارت الأمور على ما يرام، ما زلنا غير قادرين على الانتهاء قبل السبت.
We should hurry if you still want to go to Ginza
ينبغي أن نسرع إن كنت لا تزال تريد الذهاب لـ (جينزا)
If the panzers arrive, we still have time to use them.
مازال هناك وقت لإستدعاء المدرعات
But if We should take you away , still We shall inflict retribution on them
فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة .
But if We should take you away , still We shall inflict retribution on them
فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك .
...as if we were still an agrarian culture. ... ... We are now an industrial culture. ...
ثقافة العصور الزراعية , نحن الان في الثقافى الصناعية , ماذا نرى أمام أعنيننا الان
So here, even if we make x larger, we still get the same magnitude.
لذلك حتى لو اخذنا قيمة اكبر ل س سوف نحصل على نفس الاهمية والقيمة وتذكر دائما انها مجرد عينة من النقاط
But if we want to look at the sky and see predictions, we still can.
لكن إن أردنا النظر إلى السماء ورؤية التنبؤات، لا يزال بإمكاننا ذلك.
Yeah. She's hanging on. We still don't know if she was pushed.
ما زالت متشبثة بالحياة مازلنالا نعلمماإذاتمدفعها.
If we have four years of drought, we still have water on the campus, because we collect rainwater.
لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر
If that world is at an end still the world we live in...
ولو كانت هذه نهاية العالم فمازال هذا .. العالم هو الذي نعيش فيه
But let's see if we can still use that in some useful way.
لكن دعونا نرى اذا كان يمكننا استخدام ذلك بطريقة مفيدة
If we still want to get in, I'd say that's our only hope.
اذا ما زلنا نريد الدخول , اقترح ان ذلك هو أملنا الوحيد
If we control ourselves and behave like sensible human beings... there's still time.
إذا تحكمنا بأنفسنا ، وتصرفنا كبشر عاقلين... مازال هناك وقت
If you still want...
...إذا كنت ترغب بذلك
If she's still alive.
لأرى ان كانت ماتزال على قيد الحياة
If you're still ill...
هل لازلت مريضا
If they're still alive.
إذا كانتا على قيد الحياة
If it's still running.
. إذا استمرت الأمطار
But there's still a sort of filling in, as we can tell if we look at this.
لكن لايزال نوع من التعبئة , كما يمكننا قول ذلك إذا نظرنا إلى هذه
Flu spreads more slowly if we all do our share, but it still spreads.
غير أن توصيات الصحة العامة، مثل غسل الأيدي وتغطية السعال، قد لا تساعد إلا قليلا .
Because if you're still mad,I'd just rather we call the whole thing off.
لأنه لو انك لازلت غاضبة أ فض ل ان نلغي الامر كله
If you're really with me on this, we have still to get some proof.
إذا كنت حقا إلى جانبى فى ذلك فلا بد لنا من الحصول على دليل
if his actions go out of control as well... it'll be great if we can still reason with him...
زيرو زيـرو
If it's only six beers, we can either drink them all tonight or if there are still some left...
إذا كان ستة يمكننا أن نشربها كلها اليوم أو إذا كان هناك باقي، يمكننا أن نتركه للمرة القادمة
If you want... if you still love me...
.. لو أردتني .. لو مازلت ت حبيني
If you still don't know.
إذا أنت ما زلت لا تعرفين
See if they're still there.
معرفة ما اذا كانت لا تزال هناك.
See if who's still there?
أنظر ما اذا كان لا يزال هناك
Even if we are still stopped, we sympathize with those getting ahead, imagining that we, too, will soon be moving forward.
وحتى إذا ما كنا ما زلنا متوقفين فنحن نتعاطف مع أولئك الذين تقدموا على أمل أننا أيضا سنتقدم إلى الأمام قريبا .
And if we have 0.5 times x squared, we still have a parabola, but we go up a little bit slower.
واذا كان لدينا 0.5 x 2، فسيبقى لدينا قطع مكافئ، لكن ننتقل للاعلى بشكل ابطأ قليلا
If you still don't believe me, we conducted the experiment also in the Korean Peninsula.
إذا كنت ما تزال لا تصدق، فعلنا نفس التجربة أيضا فى شبه الجزيرة الكورية.
So we're still dealing with if we take a cross section, if we were to cut this figure this area would be the cross section.
حتى لا يزال نتعامل مع وإذا أخذنا مقطع عرضي، إذا كنا إلى خفض هذا الرقم سيكون هذا المجال المقطع العرضي.
But the point, of course, is still to say, if you get another 100 billion dollars, we still want to spend that in the best possible way, don't we?
ولكن المهم هنا ان ما يجب قوله انه في حال حصلنا على 100 مليار دولار اخرى , فانه يجب علينا ان نحرص على ان تصرف بافضل طريقة ممكنة اليس كذلك
We still can.
لا يزال بإمكاننا ذلك.

 

Related searches : If Still - We Still - If We - If Still Necessary - If You Still - If Still Possible - If Still Available - If Still Outstanding - We Still Owe - We Still Face - But We Still - As We Still - We Still Continue - We Still View