Translation of "still a need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You still need a shave.
لا زلت تهمل في حلاقة ذقنك !
But there is still a need to be vigilant.
ولكن لا يزال الحذر واجبا.
Do you still need tea?
هل مازلت تريد شايا
Do you still need tea?
هل مازلت تريدين شايا
I still need your help.
ما زلت بحاجة لمساعدتك
There is still a need for international assistance and support.
ولا تزال الحاجة قائمة إلى مساعدة ودعم دوليين.
You still need doubles to win.
مازلت تحتاج الضعف للفوز
I don't need this. Keep still.
لاأحتاج لهذا اثبت
Mme. Delassalle might still need me.
ربما لا تزال السيدة دلاسال بحاجة لى
There still is a need to raise awareness on the following
47 وما تزال هناك حاجة لزيادة التوعية في الجوانب التالية
We still need a peaceful settlement of the Khmer Rouge problem.
وما زلنا نحتاج الى تسوية سلمية لمشكلة الخمير الحمر.
Will you still need me, will you still feed me when I'm 164?
هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أبلغ 164عام ا
Yet many problems still need to be solved.
غير أنه ما زال من الضروري حل العديد من المشاكل.
However, in some areas we still need help.
غير أننا لا نزال بحاجة إلى مساعدة في بعض المجالات.
However, more steps still need to be taken.
ومع ذلك، فما زال اﻷمر يقتضي اتخاذ مزيد من الخطوات.
And for those we still need stem cells.
لهؤلاء مازلنا نحتاج للخلايا الجذعية
They stayed behind. We still need more samurai.
مازالوا بالخارج يبحثون عن ساموراي
Still single? I'm fine. I don't need anybody.
أنا بخير, لا أحتاج أحدا
There still remains a pressing need for continued international security assistance in Afghanistan.
ومع ذلك، لا يزال هناك حاجة ماسة إلى مواصلة الدعم الأمني الدولي في أفغانستان.
But we still need to bring a lot of people along with us.
لكننا لازلنا نحتاج لنجلب الكثير من الناس معنا في هذا .
Individual countries would still need to undertake structural reforms.
فسوف يظل لزاما على الدول أن تنفذ إصلاحات بنيوية بشكل منفرد.
However, many questions still need to be further explored.
ومع هذا، فإن العديد من المسائل ﻻ تزال بحاجة إلى مزيد من اﻻستكشاف.
I think you still need to be careful though.
ومع ذالك يجب آن تكون حذر
If it's the 200 you need, I'll still pay.
إن كنت بحاجة إلى الــ 200 دولار سأدفعها لك
In many cases, there is still a need for the most basic research and development.
وفي العديد من الحالات فإن الحاجة ما زالت قائمة إلى دعم بحوث ودراسات التنمية الأساسية.
I'm still in the fight, sir. Captain Steele, I need a medivac in here now!
نحن نؤمن بأن بدون النصر، لا يمكن أن يكون هناك سلام.
I'd better see if there's anyone still at the terminus. You may need a priority.
سأرى إن أمكن أن أجد لك مقعدا قد تحتاج لمن يقف معك
We'd still need a hundred like you to bring back Saxon glory to this field.
إننا لا نزال بحاجة إلى مائة ? مثلك لاعادة مجد سكسونية في هذا المجال
I still believe it. I don't need a father. I don't want a father in my life.
لست بحاجة لأب لا أريد أبا في حياتي
They need to eat! I m still wounded because I remember things that happened in the past There is still a wound in my heart.
ما زلت أشعر بالألم عنددما أتذكر تلك الأشياء التي حدثت في الماضي .
There is still a need for huge relative wage adjustments between Europe s periphery and its core.
ولا تزال الحاجة قائمة إلى تعديلات نسبية هائلة للأجور بين الدول الواقعة على أطراف أوروبا ودول القلب.
There would still be a need for regulation, especially where monopoly or near monopoly is involved.
فسوف تظل الحاجة قائمة إلى القيود التنظيمية، وخاصة حيثما اشتمل الأمر على احتكار أو شبه احتكار.
And even there, many people still have less than they need.
وحتى في تلك البلدان سوف يظل هناك العديد من الناس الذين يملكون أقل مما يحتاجون.
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention.
غير أنه لا تزال هناك بعض المسائل العالقة التي تحتاج إلى اهتمام عاجل بها.
Should be around 40 plus, right? But you still need more?
أعنقد بأنهم في حدود الأربعين أوأكثر، اليس كذلك ولكنك ما زلتي بحاجه للمزيد
But I think you still need to write x minus 0.
لكن اعتقد انكم لا زلتلم تحتاجون ان تكتبوا x 0
But we still need to investigate why murder is categorically wrong.
انه رفض تام من حيث المبدأ و لكن كان يتوجب علينا معرفة امور اكثر لماذا تصنف الجريمة
You must need money for yourself, but still you do this.
لابد انك في حاجة المال ومع ذلك تفعلين هذا
You still look rather bare. I know, you need an order.
أنت ماتزالين عارية نوعا ما عرفت , أنت فى حاجة إلى ترتيب
You'll need plenty of fluid. Tea, coffee, or better still, wine.
تحتاج لكميه كبيره من السوائل شاي,قهوه أو من الأفضل خمر
Will you still need me, will you still feed me when I'm... and you can fill in the blank.
هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أكون... ويمكنك أن تكمل الفراغ.
The emerging nations of the South still need the North and increasingly, the North will need the South,
ويذكر ان الجنوب سيبقى بحاجة الشمال كما أن الشمال سيصبح بحاجة الجنوب بصورة أكبر مما يعني أن نقاط إلتقاء بين الجنوب و الشمال سوف تؤسس
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed.
ونقر بأن نواقص كبيرة لا تزال قائمة، وهي بحاجة إلى المعالجة.
Complaints mechanisms still need to be developed in many remote field locations.
فما زال من المتعين وضع آليات لتقديم الشكاوى في كثير من المواقع الميدانية النائية.
38. The quantity and quality of responses still need to be improved.
٣٨ وما زالت الردود تحتاج الى التحسين، كما ونوعا.

 

Related searches : They Still Need - You Still Need - Still Need Help? - We Still Need - I Still Need - Will Still Need - Still Need Work - A Need - Still A Reality - Still A Challenge - Still A Few - Still A Classic - Indicate A Need - Saw A Need