Translation of "indicate a need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indicate - translation : Indicate a need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women in particular indicate that they have a need for coaching, support and supervision. | والنساء بصفة خاصة يوضحن أنهن بحاجة إلى التدريب والدعم والإشراف. |
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance | 2 تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance 188 | 74 إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلبا أو تشير إلى حاجة للحصول علـى المشورة أو المساعدة التقنية 206 |
These considerations would indicate the need for a rapid rate of population growth to achieve a larger population size. | وتشير هذه اﻻعتبارات إلى الحاجة إلى معدل سريع للنمو السكاني لتحقيق حجم سكاني أكبر. |
She also asked whether any information was available on demographic trends which might indicate a need for family planning. | ووجهت أيضا سؤالا حول ما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن الاتجاهات الديمغرافية، التي يحتمل أن تدل على ضرورة اللجوء إلى تنظيم الأسرة. |
In SIDS, cost effectiveness and the need for intrasectoral and intersectoral coordination would indicate the need for the centralization of all regulatory functions in a single institution. | وفي الدول النامية الجزرية الصغيرة، ستشير الفعالية من حيث التكاليف والحاجة إلى التنسيق المشترك بين القطاعات والتنسيق فيما بين القطاعات إلى الحاجة إلى تركيز جميع الوظائف التنظيمية في مؤسسة وحيدة. |
These examples indicate a trend. | هذه الأمثلة تبين اتجاها. |
Indicate | أشر |
They indicate a marriage very soon. | يدلون على الزواج قريبا جدا . |
Reports on food distribution indicate that of a possible 1,500,000 people in need, approximately 1,100,000 are receiving humanitarian assistance at this time. | ١٧٥ وتبين التقارير المتعلقة بتوزيع المواد الغذائية أن من بين اﻷشخاص المحتاجين الذين يحتمل أن يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٥٠٠ ١ شخص، يتلقى المساعدات اﻹنسانية في الوقت الراهن قرابة ٠٠٠ ١٠٠ ١ شخص. |
These sightings indicate both the success of the cooperative enforcement and the need for continued vigilance. quot | وهذه المشاهدات دليل على كل من نجاح التعاون في اﻹنفاذ والحاجة إلى اﻻستمرار في اليقظة quot . |
Results of a survey measuring housing needs indicate there was a decrease in the number of NWT households in core need between 2000 and 2004. | 606 تشير نتائج استقصاء لقياس الاحتياجات الإسكانية إلى تراجع عدد الأسر المحتاجة بشدة إلى الخدمات الإسكانية في الأقاليم الشمالية الغربية بين عامي 2000 و2004. |
Under the new arrangement, States parties need simply indicate on a summary sheet where certain information had not changed since the previous report. | وبموجب الترتيب الجديد، ي طلب من الدول مجرد الإشارة إلى صحيفة موجز إلى الحالات التي لم تتغير فيها المعلومات منذ تقديم التقرير السابق. |
Those terms also indicate that the individuals designed to be protected need not be citizens of the State party. | كما تشير تلك المصطلحات الى أن اﻷفراد المقصود حمايتهم ليس من الضروري أن يكونوا من مواطني الدولة الطرف. |
It shall indicate | ويتضمن الإشارة إلى ما يلي |
He voiced the need to indicate elements that were new and those that were not new in the work programme. | وأكد ضرورة الإشارة إلى العناصر الجديدة والعناصر غير الجديدة في برنامج العمل. |
Sundials indicate the time by casting a shadow onto a surface. | المزاول تشير إلى الوقت عن طريق الإلقاء بظلها على سطح. |
Indicate your favorite website | حدد موقعك على الشبكة المحبب |
And the injuries would indicate something more than a slip. | و الإصابات تشير إلى شيء أكثر من الإنزلاق |
Vertical lines indicate general elections. | خطوط عمودية تشير إلى الانتخابات العامة. |
These facts quite clearly indicate that there is a need to strengthen considerably the CSCE, to enhance its ability to react adequately to the processes going on in Europe. | وهذه الحقائق تشير بجﻻء تام الى قيام الحاجة الى تقوية مؤتمر اﻷمن والتعاون تقوية كبيرة، وتعزيز قدرته على أن يستجيب بصورة كافية للعمليات الجارية في أوروبا. |
For example, additional letters may be added to indicate a strain. | فمثلا ، يمكن إضافة أحرف إضافية للإشارة إلى سلالة. |
Preliminary data for 1992 indicate a continuation of the downward trend. | وتشير البيانات اﻷولية المتعلقة بعام ١٩٩٢ الى استمرار هذا اﻻتجاه اﻻنخفاضي. |
a Figures indicate actual and expected number of staff on board. | )أ( اﻷرقام تشير الى اﻷعداد الفعلية واﻷعداد المتوقعة للموظفين الموجودين في الخدمة. |
2. Reiterates the need to indicate the return on investment for planned and proposed major projects in terms that are as quantitative as possible | 2 تكرر تأكيد ضرورة بيان عائد الاستثمار في المشاريع الرئيسية المخطط لها والمقترحة، وذلك بصورة كمية قدر الإمكان |
There are some characteristics that really indicate the Northern Qi, but others that indicate the Northern Chou. | هناك بعض الخصائص التي تشير إلى كيو الشمالي، وبعضها تشير الى الجيو الشمالي أيضا |
b Numbers in parentheses indicate participants. | الجدول 22 20 |
Nonetheless, participants did indicate various successes. | ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة. |
Lines indicate social connectedness between individuals. | تشير الخطوط الى الترابط الاجتماعي بين الأفراد. |
A hike, in other words, would indicate that good things are happening. | وبعبارة أخرى فإن ارتفاع أسعار الفائدة يشير إلى أن الاقتصاد يشهد مؤشرات طيبة. |
The 1952 and 1954 agreements clearly indicate and establish a Maritime Boundary . | توضح اتفاقيات عام 1952 و1954 الحدود البحرية بين شيلي وبيرو بوضوح. |
Its increase can also indicate the poor quality of a target sand. | كما يمكن أن تكون زيادتها أيضا مؤشرا لسوء نوعية الرمال المستهدفة. |
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation. | وتدل التقارير الرسمية على أن هذه المؤسسات تعمل بنجاح منذ إنشائها. |
Unfortunately, some trends in outer space indicate that such a possibility exists. | ومن المؤسف أن بعض الاتجاهات في الفضاء الخارجي تدل على أن هذا الاحتمال موجود. |
However, very few responses indicate that such a review has been undertaken. | بيد أن ردودا جد قليلة بينت إنجاز الاستعراض بالفعل. |
If we don't have it, a message will appear to indicate that. | إذا لم تكن لدينا تظهر له رسالة بذلك |
Did you hear anything to indicate that a struggle was going on? | هل سمعت شيئا يشير لوجود صراع |
Nutritional surveys in those camps indicate extremely high levels of malnutrition among the population, highlighting an increasing need for both food and non food relief. | وتشير الدراسات اﻻستقصائية للتغذية في تلك المعسكرات إلى ارتفاع مفرط في نسب سوء التغذية بين السكان، مما يبرز الحاجة المتزايدة إلى توفير اﻹغاثة الغذائية وغير الغذائية. |
The urgency of that need is also borne out by the new patterns of industrial growth and competition in the world economy which indicate that | ومما يؤيد أيضا ما تتسم به تلك الضرورة من طابع ملح، اﻷنماط الجديدة للنمو والتنافس الصناعيين في إطار اﻻقتصاد العالمي اﻷمر الذي يدل على |
A 2003 survey by WHO, as well as the first reporting by countries, indicate an urgent need for countries to strengthen public health pesticide management practices, particularly the regulatory and control mechanisms. | يشير مسح أجرته منظمة الصحة العالمية في عام 2003، كما تشير التقارير الأولية القادمة من البلدان إلى وجود حاجة ملحة لدى البلدان لتعزيز ممارسة إدارة مبيدات الآفات لخدمة الصحة العامة، وبخاصة الآليات التنظيمية وآليات المكافحة. |
Taken together, these trends indicate a need for greater interaction between the policy advice and country operations of the Bretton Woods institutions, and the approaches and practices of other actors in development. | واذا ما نظرنا إلى هذه اﻻتجاهات مجتمعة، فإنها تشير الى ضرورة زيادة التفاعل بين المشورة وتقديم النصح في مجال السياسة العامة والعمليات القطرية التي تنفذها مؤسستا بريتون وودز، والنهج والممارسات التي تتبعها العناصر الفاعلة اﻷخرى في مجال التنمية. |
Statistics indicate that in India a woman is still raped every 22 minutes. | و تشير الإحصاءات إلى أن هناك امرأة تغتصب في الهند كل 22 دقيقة. |
And he had a very large head, which she thought might indicate hydrocephalus. | وقد كان لديه رأس كبير جد ا، فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ. |
Available 2000 statistics on education indicate that | وتشير الإحصاءات المتوافرة عن التعليم في عام 2000 إلى ما يلي |
4 Red flags to indicate danger 10 | أعﻻم حمراء لتحديد مواضع الخطر خوذات |
Related searches : Indicate The Need - Indicate A Person - Indicate A Preference - Indicate A Time - Indicate A Trend - Indicate A Problem - Indicate A Risk - Indicate A Price - Indicate A Timeframe - A Need - Saw A Need - A Perceived Need - Addresses A Need