Translation of "indicate a timeframe" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Indicate - translation : Indicate a timeframe - translation : Timeframe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You've given yourselves a timeframe.
أعطيتم أنفسكم جدولا زمنيا
Accountable institution and timeframe
المؤسسة المسؤولة والإطار الزمني
Accountable institutions and timeframe
المؤسسات المسؤولة والإطار الزمني
There is no statutory timeframe.
لا يوجد إطار زمني قانوني.
A revised timeframe would be required after due consultations.
وأضاف أن الحاجة تدعو إلى وضع جدول زمني منقح بعد إجراء المشاورات الواجبة.
I also propose that a precise road map toward a common foreign policy on energy be created, which would indicate short , medium , and long term objectives, together with a specific timeframe for their implementation.
كما أقترح وضع quot خارطة طريق quot واضحة المعالم تهدف إلى توحيد السياسة الخارجية المشتركة فيما يتصل بشئون الطاقة، وتحدد الأهداف القريبة والمتوسطة والبعيدة الأمد، علاوة على جدول زمني محدد لتنفيذ هذه الأهداف.
I also propose that a precise road map toward a common foreign policy on energy be created, which would indicate short , medium , and long term objectives, together with a specific timeframe for their implementation.
كما أقترح وضع خارطة طريق واضحة المعالم تهدف إلى توحيد السياسة الخارجية المشتركة فيما يتصل بشئون الطاقة، وتحدد الأهداف القريبة والمتوسطة والبعيدة الأمد، علاوة على جدول زمني محدد لتنفيذ هذه الأهداف.
We are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe.
ونحن على ثقة بأن تلك التوصيات ستعلن خلال إطار زمني معقول.
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment.
وتحدد الوثيقة الختامية بارامترات واضحة وجدولا زمنيا لإنشائها.
However, once it has started, it must also be brought to a conclusion within a reasonable timeframe.
ولكن ما إن تبدأ، يتعين أيضا إنهاؤها ضمن إطار زمني معقول.
These examples indicate a trend.
هذه الأمثلة تبين اتجاها.
In this policy paper, the following goals and timeframe were established to
وفي ورقة السياسة العامة هذه، وردت الأهداف والأطر التالية
TSF (Time Service Factor) Percentage of calls answered within a definite timeframe, e.g., 80 in 20 seconds.
تي اس اف (خدمة الوقت عامل) النسبة المئوية للإجابة الدعوات في إطار زمني محدد، على سبيل المثال، 80 في 20 ثانية.
Indicate
أشر
They indicate a marriage very soon.
يدلون على الزواج قريبا جدا .
The younger Party leaders are also more impatient when it comes to a timeframe for winning back Taiwan.
ويشكل قادة الحزب الأحدث سنا أهمية أكبر حين يتعلق الأمر بوضع جدول زمني لاستعادة تايوان.
As a matter of fact, we think reaching 100 percent is very doable, even before the 2015 timeframe.
في واقع الأمر, نحن نعتقد الوصول الى 100 هو قابل للتطبيق بشكل كبير,
Indeed, 1989 was a watershed, producing the most profound global geopolitical changes in the most compressed timeframe in history.
والواقع أن عام 1989 كان بمثابة نقطة التحول التي أفضت إلى أكثر التغيرات الجيوسياسية العالمية عمقا في أضيق فترة زمنية من التاريخ.
It further proposes a way forward to the desired end state over a timeframe to be agreed as part of future CCW discussions.
وتقترح هذه الورقة كذلك نهجا يمكن اتباعه قدما وصولا في نهاية المطاف إلى الوضع المنشود في غضون فترة زمنية ي ت فق عليها كجزء من المناقشات بشأن الاتفاقية مستقبلا .
It shall indicate
ويتضمن الإشارة إلى ما يلي
Sundials indicate the time by casting a shadow onto a surface.
المزاول تشير إلى الوقت عن طريق الإلقاء بظلها على سطح.
It should define which actions should be taken, by whom, within which timeframe, and with which resources.
ويتعين على هذا الإطار أن يحدد الخطوات الواجب اتخاذها، والجهة التي يتعين عليها أن تتخذها، والإطار الزمني لتنفيذها، وبالاستعانة بأي الموارد.
Indicate your favorite website
حدد موقعك على الشبكة المحبب
The timeframe for national report preparation and the review process is a matter for the respective governments to decide within their national contexts.
24 إن الإطار الزمني المتعلق بإعداد كل تقرير وطني وعملية الاستعراض مسألة متروكة لكل حكومة تبت فيها بحسب سياقها الوطني.
And the injuries would indicate something more than a slip.
و الإصابات تشير إلى شيء أكثر من الإنزلاق
Vertical lines indicate general elections.
خطوط عمودية تشير إلى الانتخابات العامة.
For example, additional letters may be added to indicate a strain.
فمثلا ، يمكن إضافة أحرف إضافية للإشارة إلى سلالة.
Preliminary data for 1992 indicate a continuation of the downward trend.
وتشير البيانات اﻷولية المتعلقة بعام ١٩٩٢ الى استمرار هذا اﻻتجاه اﻻنخفاضي.
a Figures indicate actual and expected number of staff on board.
)أ( اﻷرقام تشير الى اﻷعداد الفعلية واﻷعداد المتوقعة للموظفين الموجودين في الخدمة.
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas.
والعديد من هذه المبادرات المتعلقة بالعمل كانت قيد التنفيذ في الفترة المشمولة بالتقرير، ومن المتوقع مواصلة العمل في جميع المناطق.
Iraq also contends that parallel causes of damage have extended the timeframe for natural remediation in the damaged areas.
599 كما يدعي العراق أن ثمة أسبابا موازية من أسباب الضرر قد أطالت من الزمن اللازم للإصلاح الطبيعي في المناطق المتضررة.
Most of the participants expressed concerns about the short timeframe proposed by the CNDDR to complete the DDR process.
وأعرب معظم المشاركين عن قلقهم إزاء الإطار الزمني الضيق الذي اقترحته اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لإتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
In September 2004, the Court urged the Government to present its programme of action and a timeframe for the implementation of the above mentioned decision.
وفي أيلول سبتمبر 2004، حثت المحكمة الحكومة على تقديم برنامج عملها وإطار زمني لتنفيذ الحكم المشار إليه أعلاه.
It was suggested that the UNICEF response to the Board, due later in the year, should prioritize the recommendations and provide a timeframe for implementation.
واقترحت أن تتضمن إجابات اليونيسيف إلى المجلس، المقررة بنهاية هذا العام، سلما بالتوصيات ذات الأولوية وأن تضع إطارا زمنيا لتنفيذها.
It was suggested that the UNICEF response to the Board, due later in the year, should prioritize the recommendations and provide a timeframe for implementation.
واقترح أن تضع إجابات اليونيسيف إلى المجلس، المقررة بنهاية هذا العام، سلما بالتوصيات ذات الأولوية وأن تعطي إطارا زمنيا لتنفيذها.
There are some characteristics that really indicate the Northern Qi, but others that indicate the Northern Chou.
هناك بعض الخصائص التي تشير إلى كيو الشمالي، وبعضها تشير الى الجيو الشمالي أيضا
We must reach an understanding on the timeframe and conditions for the withdrawal of all foreign forces from Iraqi territory.
ويجب أن نتوصل إلى تفاهم بشأن الإطار الزمني والشروط لانسحاب جميع القوات الأجنبية من الأرض العراقية.
b Numbers in parentheses indicate participants.
الجدول 22 20
Nonetheless, participants did indicate various successes.
ومع ذلك، أشار المشاركون إلى نجاحات مختلفة.
Lines indicate social connectedness between individuals.
تشير الخطوط الى الترابط الاجتماعي بين الأفراد.
A hike, in other words, would indicate that good things are happening.
وبعبارة أخرى فإن ارتفاع أسعار الفائدة يشير إلى أن الاقتصاد يشهد مؤشرات طيبة.
The 1952 and 1954 agreements clearly indicate and establish a Maritime Boundary .
توضح اتفاقيات عام 1952 و1954 الحدود البحرية بين شيلي وبيرو بوضوح.
Its increase can also indicate the poor quality of a target sand.
كما يمكن أن تكون زيادتها أيضا مؤشرا لسوء نوعية الرمال المستهدفة.
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation.
وتدل التقارير الرسمية على أن هذه المؤسسات تعمل بنجاح منذ إنشائها.
Unfortunately, some trends in outer space indicate that such a possibility exists.
ومن المؤسف أن بعض الاتجاهات في الفضاء الخارجي تدل على أن هذا الاحتمال موجود.

 

Related searches : A Short Timeframe - Establish A Timeframe - Indicate A Need - Indicate A Person - Indicate A Preference - Indicate A Time - Indicate A Trend - Indicate A Problem - Indicate A Risk - Indicate A Price - Reasonable Timeframe - Timeframe Within