Translation of "we should mention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mention - translation : Should - translation : We should mention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We host them, I should mention, without any appreciable international assistance.
وينبغي أن أذكر أننا نستضيفهم من دون أية مساعدة دولية ملموسة.
Here, we should mention the strengthening of African Union's peacebuilding and peacekeeping capacities.
وهنا، ينبغي أن نشير إلى تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال بناء السلام وحفظ السلام.
It's funny you should mention that.
غريب أن تذكر ذلك
Nor should mention his name ... get it?
يجب حتى الا تذكري اسمه.. فهمت
I should just mention briefly, is this really the right list that we got out?
ولكن اريد ان اطرح باختصار , هل هذه القائمة صحيحة فعلا
Nor should we fail to mention the subject of the safety of peace keeping operations personnel.
وﻻ يفوتنا أن ننوه بموضوع سﻻمـــة موظفـــي عمليــــات حفـــظ السـﻻم.
I should also mention our 1990 Extradition Act.
ويتعين علي أيضا أن أشير الى قانوننا الصادر في سنة ١٩٩٠ المسمى قانون تسليم المجرمين.
But, although members may feel that we should mention the word package here, I did not want to mention it the word package was a negotiating tool.
لكن، على الرغم من أن الأعضاء قد يرون أن نذكر كلمة صفقة هنا، فأنا لا أريد ذكرها فكلمة صفقة أداة تفاوضية.
In what position are you that you should mention it ?
فيم في أي شيء أنت من ذكراها أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .
The following incorrect particulars should be singled out for mention.
ومن الجدير بالإشارة تلك الوقائع غير الصحيحة التالية التي ذكرت في التقرير.
I know I should mention I'm making all these things.
علي أن أؤكد أني أصنع كل هذا بنفسي
Among the most frequent drugs seized in 1993 we should mention cannabis, with a capture of ll,183.160 kilograms.
ومن بيـــن أكثر المخــدرات المضبوطة في عام ١٩٩٣ ينبغي أن نذكر الحشيــش الذي بلغ ما ضبــــط منه ١٨٣,١٦٠ ١١ من الكيلوغرامات.
Among these activities, particular mention should be made of the following
ومن هذه الأنشطة يمكن إبراز ما يلي
We left mention of him among later generations .
وتركنا أبقينا عليه ثناء حسنا في الآخرين من الأنبياء والأمم إلى يوم القيامة .
We left mention of him among later generations .
وأبقينا له ذ ك ر ا جميلا وثناء حسن ا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به .
In this respect, we should mention in particular the invaluable support SELA has received from the United Nations Development Programme (UNDP).
وفي هذا الصدد، ينبغي أن نذكر بالذات الدعم القيم الذي تلقته المنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
I should like to make special mention of the crisis in Haiti.
وأود أن أذكر بصفة خاصة اﻷزمة الراهنة في هايتي.
In a similar vein, I should like to mention two other distinctions.
وعلى نفس المنوال، أود أن أذكر فرقين آخريـن.
We should like to make special mention of ONUSAL, a key operation in resolving the Salvadorian conflict and implementing the Peace Agreements.
ونود أن ننوه، بصفة خاصة، ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وهي عملية أساسيـــة فـي حل النزاع السلفادوري وتنفيذ اتفاقات السلم.
And I should also mention that, just like today, at that PostSecret event,
يجدر بي كذلك أن أذكر أنه، تماما مثل اليوم، في حدث PostSecret ،
What should be included in such a draft resolution? We will have many ideas to contribute during the discussions, but right now I should like to mention three points.
ما الذي يجب أن يتضمنه مشروع القرار هذا سيكون لدينا كثير من الأفكار الجديدة نشارك بها أثناء المناقشات، ولكنني الآن أود الإشارة إلى ثلاث نقط.
And We left mention of him among those who succeeded .
وتركنا أبقينا عليه ثناء حسنا في الآخرين من الأنبياء والأمم إلى يوم القيامة .
And We left for him favorable mention among later generations
وتركنا أبقينا عليه في الآخرين ثناء حسنا .
And We left for them favorable mention among later generations
وتركنا أبقينا عليهما في الآخرين ثناء حسنا .
And We left for him favorable mention among later generations
وتركنا عليه في الآخرين ثناء حسنا .
So mention when We saved him and his family , all ,
اذكر إذ نجيناه وأهله أجمعين .
And We left mention of him among those who succeeded .
وأبقينا له ذ ك ر ا جميلا وثناء حسن ا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به .
And We left for him favorable mention among later generations
وأبقينا لإبراهيم ثناء حسن ا في الأمم بعده .
And We left for them favorable mention among later generations
وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما .
And We left for him favorable mention among later generations
وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره .
So mention when We saved him and his family , all ,
وإن عبدنا لوط ا اصطفيناه ، فجعلناه من المرسلين ، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب ، إلا عجوز ا ه ر مة ، هي زوجته ، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها .
So we thought, let's not mention the clitoris right now.
فقلنا لانفسنا دعونا لا نذكر البظر الان !
Seriously, we can't talk without the mention of a ghost.
،بــج ـد ية، نحن لا يمكننا أن لا نتحدث بدون ذكر سيرة الأشباح
Feliciano, well, we don't mention his profession in polite society.
فلسيانو لا نذكر مهنته في المجتمعات الراقية
I will mention seven points on which I believe there should be priority action
وسوف أذكر سبع نقاط أعتقد أنه ينبغي أن يتخذ فيها إجراء على سبيل اﻷولوية.
Some mention should have been made of the growing risks inherent in nuclear proliferation.
وكان ينبغي ذكر اﻷخطار المتزايدة الكامنة في اﻻنتشار النووي.
I just mention it. Well, don't mention it.
حسنا، لا تذكره
Don't even mention the subject to him. We won't lower ourselves.
لا تذكر الموضوع له لن نقلل من شأن أنفسنا
63. Among them, one should mention Principle 24 of the Rio Declaration, 5 which reads
٦٣ وتجدر اﻹشارة الى المبدأ ٢٤ من المبادئ الواردة في إعﻻن ريو دي جانيرو)٥(، ونصها كالتالي
I should like to mention in this important forum a particularly significant coincidence of history.
وفي هذا المحفل الهام أود أن أنوه بصدفة تاريخية ذات مغزى خاص.
I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind.
أود فقط أن أذكر مثالين متطرفين يحضراني.
And the other thing I should mention was there was no change in vitamin D.
والشيء الآخر الذي أود أن أذكره لم يحدث أي تغيير في فيتامين (د)
We should mention that, by its own admission, the Group sent the Republic of Uganda the questionnaire requested by that Government before 23 October 2004.
وينبغي أن نذكر أن الفريق قام، كما اعترف بذلك بنفسه، بإرسال الاستبيان إلى جمهورية أوغندا بناء على طلبها قبل 23 تشرين الأول أكتوبر 2004.
How do we solve these three problems that I'd like to mention?
كيف يمكننا حل هذه المشاكل الثلاث التي أود ذكرها
' We have heard a young man called Abraham mention them ' they replied .
قالوا أي بعضهم لبعض سمعنا فتى يذكرهم أي يعيبهم يقال له إبراهيم .

 

Related searches : Should Mention - I Should Mention - You Should Mention - We May Mention - We Will Mention - We Can Mention - Did We Mention - Should We - We Should - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete