Translation of "we need please" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Need - translation : Please - translation : We need please - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please! We need some help! | أرجوكم، ساع ـد ونا |
Please. Can't you see we need you? | أرجوك ، آلا ترى أننا بحاجة إليك |
Brahma comes on his knees and says, Please, we need you. | براهما يأتي على ركبتيه و ويقول، من فضلك، نحن بحاجة لكم. |
We need that radio. Oh, God, please tell me we still got one of 'em. | نحتاج هذا الراديو يا إلهى أخبرنى أن مازال لدينا واحدة |
Dear Al Jazeera Sports commentator please shut up, we don't need your input. | افتتاح متواضع وبدون إبهار ولكنه مقبول. |
They need winding. Please stop, Tristam. | إنهما يحتاجان إلى الراحة. أرجوك توقف، تريستام. |
Please, Vic, you need some sleep. | ارجوك يا فيك انت تحتاج الى قسط من النوم |
I need to know the reason, so we can flip this situation. Please tell me. | السبب لحدوث الاشياء هكذا, من فضلك اخبرني |
Please, I need to talk to you. | من فضلك , احتاج التحدث معك |
Please, you guys need to help me. | أرجوكم ، انتم يا رجال يجب ان تساعدوني |
Please stand by me when I need you. | أرجوك قف إلی جانبي عندما أحتاجك. |
Please, I need it. My family is hungry. | .من فضلك انا احتاجه . عائلتي جائعة |
Please, I need to see her. Just relax. | أرجوك أريد رؤيتها فقط إهدأ |
I need to tell you something. Please don't. | أود أن أ خبرك شيئا أرجوك لا تفعلي |
Reddington, I need you to call me, please. | (ريدينغتون)، أريدك أن تتصل بي، رجاءا. |
Please stand by. I may need you later. | استعدوا من فضلكم,ربما أحتاج إليكم مجددا |
Don't say that. Please, I need you so. | لا تقل هذا, ارجوك, اننى احتاجك بشدة |
Please control yourself. There's no need for panic. | رجاء ضبط النفس ليس هناك ما يدعو للذعر |
Please pray with me. I need your faith. | أرجوكم صلوا معي أحتاج إيمانكم |
Please, we must. | رجاء، يجب علينا فعل هذا |
Can we, please? | هل نستطيع , رجاء |
Charlotte, come back. I need you please come back. | شارلوت , عودي انا بحاجتك , ارجوك عودي |
I really need to know this! Please tell us! | ماذا |
If you need to excuse yourself, then please leave. | إذا كنت تشعرين بالأسف، يجب أن تغادري إذن |
Your keys, please? Need ... the signature of her husband. | مفاتيحك من فضلك يجب ان نحصل على توقيع زوجك |
Sing! I need to piss. No contests this time please. | أريد أن أتبول . ممنوع السباق خلال ذلك الوقت لو سمحتم |
'Please. I need you to die as Cha Hee Joo.' | أرجوك ، موتي كــ تشا هي جو |
Please, buy them. I need to get rid of them. | أرجو أن تشتريهم أ ريد أن أتخلص منهم. |
Can we listen please? | هل نستطيع أن نسمع رجاء |
We produce best. Please... | نحن ننتج افضل الأنواع ارجوكم |
May we begin, please? | ممكن نبدء لو سمحت |
We aim to please. | نحن نحاول إرضائك |
Please I need your votes. Are you running an election campaign? | رجاء أنا بحاجة الأصوات. هل تستخدم حملة انتخابات |
I need to go. Please give me your ticket and passport. | من فضلك جواز سفرك وتذكرتك |
Yes, now it seems you understand you need to please me. | نعم اعتقد انك فهمتي كيف تكونين لطيفة معي |
Please. If you want to help me, that's what I need. | من فضلك إذا أرتي مساعدتي فهذا كل ما أريده |
Please don't undermine my resolve, just when I need it most. | أرجوك لا تقلل من عزيمتى عندما أحتاجها بشدة |
Please don't insist. I would much rather we halved it. Please. | أرجوك لا ت ص ر ، أف ض ل أن نقتسم الفاتورة رجاء |
May we have it? Please. | هل لنا أن نحصل عليها |
Oh, please, darling, could we? | رجاء يا عزيزى , أيمكننا |
No, Alec, please. We promised. | كلا يا (أليك) ، أرجوك ، لقد تعاهدنا |
Please, we don't have time. | رجاء ، نحن لم نملك وقت. |
We will have order, please. | النظام لو سمحتم |
Mozambique has been a bright spot in a gloomy year please give us the support we need to complete that operation. | وقد كانت موزامبيق نقطة مضيئة في عام مظلم وأرجو منحنا الدعم الذي نحتاجه ﻻنجاز تلك العملية. |
We need variety. We need surprise. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
Related searches : We Need - Need To Please - May We Please - We Please You - Could We Please - As We Please - We Need Approval - We Need Further - We Need Absolutely - We Necessarily Need - We Need For - We Badly Need - Now We Need - We Finally Need