Translation of "we have gathered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have gathered you all here to announce something special. | لقد جمعناكم اليوم هنا لنطلعكم على خبر |
we have gathered here in the Wikilogia Open Source Day | اجتمعنا اليوم في يوم ويكيلوجيا للمصدر المفتوح |
We have gathered together to express the profound aspirations of the countries we represent. | اننا نجتمع سويا لﻹعراب عن التطلعات العميقة للبلدان التي نمثلها. |
Bleda's followers have gathered. | اتباع بليده قد تجمعوا |
We have gathered at a time of extraordinary change in the world economy. | وجاء اجتماعنا هذا في وقت تجري فيه تطورات استثنائية في اﻻقتصاد العالمي. |
This is not the first time that we have gathered here in Vienna. | هذه ليست المرة اﻷولى التي نجتمع فيها هنا في فيينا. |
We have gathered a mighty army and are preparing an attack on Rouen. | (أنا أستعد للزحف لمدينة (روان مع جيش عظيم |
The Huns have all gathered. | الهون قد تجمعوا. |
This is the Day of Separation We have gathered you , together with the ancients . | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
This is the day of decision We have gathered you and those of yore . | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
This is the Day of Separation We have gathered you , together with the ancients . | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
This is the day of decision We have gathered you and those of yore . | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
We have been able to share information we have gathered with the Argentine authorities, which have recently established their own fishing licence regime. | وقد تشاطرنا المعلومات التي جمعناها مع سلطات اﻷرجنتين التي أنشأت مؤخرا نظامها الخاص لتصاريح الصيد. |
We all gathered in one place. | تجمعنا كلنا في مكان واحد. |
Dearly beloved, we are gathered here... | ' أيها الاعزاء , نجتمع جميعنا اليوم هنا ' |
We are gathered against you, Moses! | ! لقد إحتشدنا ضدك يا موسى |
We gathered to Solomon his army of jinn , humans and birds gathered and dispersed , | وحشر جمع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسير له فهم يوزعون يجمعون ثم يساقون . |
We gathered to Solomon his army of jinn , humans and birds gathered and dispersed , | وج م ع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسيرة لهم ، فهم على كثرتهم لم يكونوا مهم لين ، بل كان على كل جنس من ي ر د أولهم على آخرهم كي يقفوا جميع ا منتظمين . |
This is the Day of Decision We have gathered you and all the earlier men . | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
This is the Day of Decision We have gathered you and all the earlier men . | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
We have recently gathered the warring factions in Akosombo to push the peace process forward. | وقد جمعنا مؤخرا الفئات المتحاربة في أكوسومبو للنهوض قدما بعلمية السﻻم. |
So, I have gathered everyone here today. | لهذا اتصلت بكم اليوم |
From this night forward, we will not rest... until we have gathered the strength to free ourselves of the invader. | منذهذهالليلة,لن نرتاح... حتى نجمع القوة لتحرير أنفسنا من المحتلين |
Gathered here, we have pledged to take action to make the world more secure and more just. | لقد التزمنا في اجتماعنا هنا باتخاذ إجراءات لجعل العالم أكثر أمنا وأكثر عدلا. |
We have gathered here today, as we have done annually for the past 15 years, to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | لقد تجمعنا هنا اليوم، كما نفعل سنويا منذ ١٥ سنة، لﻻحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
We the children had gathered at a friend's house. | تجمعنا نحن الأطفال في منزل أحد الأصدقاء. |
We have gathered here to reaffirm our faith in this house and our unyielding commitment to its Charter. | وقد اجتمعنا هنا لنؤكد من جديد إيماننا بهذا البيت والتزامنا الوطيد بميثاقه. |
We have gathered here today to pay tribute to all those who perished in the Second World War. | لقد اجتمعنا هنا اليوم لكي نشيد بكل من قضوا في الحرب العالمية الثانية. |
We who have gathered in this forum are all linked by the memory and history of the Holocaust. | ونحن الذين نجتمع في هذا المحفل، تربطنا جميعا ذكرى المحرقة وتاريخها. |
They have all gathered, and are awaiting your word. | الشعب تجمع و ينتظر كلمتك |
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered | ومتى نظرتها تضم الى قومك انت ايضا كما ضم هرون اخوك. |
And here we are today, 15 years later, gathered together to evaluate, in an outpouring of solidarity, the distance we have covered. | وها نحن اليوم، بعد ١٥ عاما، نجتمع معا في جو مفعم بالتضامن، لنجري تقييما للشوط الذي قطعناه في مسيرتنا. |
We are gathered here because we know that young people are our future. | إننا نجتمع هنا لأننا نعلم أن الشباب هم مستقبلنا. |
I have heard many stories, my lord, of the treasure you have gathered. | لقد سمعت كثيرآ من القصص,مولاى، عن الكنز الذى قد جمعته. |
That is why we want to make a contribution to this public space the testimonies of these monks that we have gathered in Cambodia. | و لهذا السبب نريد تقديم مساهمة لهذا الجمهور ما أخبرناكم به هي شهادات الرهبان التي جمعناها في كمبوديا .. هذه مساهمتنا ! |
And it was said to the people , Have you ( also ) gathered ? | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
And it was said to the people , Have you ( also ) gathered ? | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
Contacts between professional bodies in the region have rapidly gathered momentum. | وقد اكتسبت اﻻتصاﻻت ما بين الهيئات المهنية في المنطقة زخما بسرعة. |
We, Heads of State and Government, have gathered at United Nations Headquarters in New York from 14 to 16 September 2005. | 1 نحن، رؤساء الدول والحكومات، وقد اجتمعنا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005. |
We, Heads of State and Government, have gathered at United Nations Headquarters in New York from 14 to 16 September 2005. | 1 نحن، رؤساء الدول والحكومات، قد اجتمعنا في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005. |
We, Heads of State and Government, have gathered at United Nations Headquarters in New York from 14 to 16 September 2005. | 1 نحن، رؤساء الدول والحكومات، وقد اجتمعنا في مقر الأمم بنيويورك في الفترة من من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005. |
Massive crowds have gathered to support the judges and have caught Mubarak s regime completely unaware. | ونزلت جماهير حاشدة إلى الشوارع لمساندة القضاة ـ ولم يكن ذلك متوقعا بالمرة من ق ـب ل نظام مبارك . |
Gathered there | مجتمعين هناك |
From that statement and the others that have just been made we have gathered that Mr. Samuel K. B. Asante, Mr. Rodger Chongwe and Mr. Andronico Adede have withdrawn. | نخلص من ذلك البيان والبيانات اﻷخرى التي أدلي بها للتو أن السيد سامويل أسلنتي، والسيد رودجر شونغـــوي، والسيـــد اندرونيكو اديدي قد انسحبوا. |
1. We, Heads of State and Government, have gathered at United Nations Headquarters in New York from 14 to 16 September 2005. | 1 نحن، رؤساء الدول والحكومات، قد اجتمعنا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر 2005. |
Related searches : We Gathered - Have Gathered - We Are Gathered - We Gathered From - I Have Gathered - Have Been Gathered - We Have - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up