Translation of "i have gathered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So, I have gathered everyone here today. | لهذا اتصلت بكم اليوم |
I have heard many stories, my lord, of the treasure you have gathered. | لقد سمعت كثيرآ من القصص,مولاى، عن الكنز الذى قد جمعته. |
So I gathered. | هذا ما توقعته |
Bleda's followers have gathered. | اتباع بليده قد تجمعوا |
The Huns have all gathered. | الهون قد تجمعوا. |
This was what I gathered. | وكان هذا هو ما فهمته. |
Yes, I kind of gathered that. | آجل ، أوافقها على ذلك |
So I gathered from your chauffeur. | لذلك جمعت من السائق |
I gathered whatever I had from here and there. | وجمعت ما لدي من هنا وهناك |
I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly. | لولا قليل لكنت في كل شر في وسط الزمرة والجماعة |
They have all gathered, and are awaiting your word. | الشعب تجمع و ينتظر كلمتك |
Even I, who see ghosts, gathered up strength. | حتى أنا، التي أرى الأشباح، ج ـمعت ق ـواي |
I gathered she resented you knowing anybody else. | واستنتجت أنها استاءت لمجرد أنك تعرف إنسانه أخري |
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered | ومتى نظرتها تضم الى قومك انت ايضا كما ضم هرون اخوك. |
We have gathered you all here to announce something special. | لقد جمعناكم اليوم هنا لنطلعكم على خبر |
we have gathered here in the Wikilogia Open Source Day | اجتمعنا اليوم في يوم ويكيلوجيا للمصدر المفتوح |
He will say O my Lord ! why hast Thou gathered me sightless whereas surely I have been a seer . | قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا في الدنيا وعند البعث . |
He will say O my Lord ! why hast Thou gathered me sightless whereas surely I have been a seer . | قال المعر ض عن ذكر الله رب ل م ح ش ر تني أعمى ، وقد كنت بصير ا في الدنيا |
And it was said to the people , Have you ( also ) gathered ? | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
And it was said to the people , Have you ( also ) gathered ? | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
Contacts between professional bodies in the region have rapidly gathered momentum. | وقد اكتسبت اﻻتصاﻻت ما بين الهيئات المهنية في المنطقة زخما بسرعة. |
Massive crowds have gathered to support the judges and have caught Mubarak s regime completely unaware. | ونزلت جماهير حاشدة إلى الشوارع لمساندة القضاة ـ ولم يكن ذلك متوقعا بالمرة من ق ـب ل نظام مبارك . |
Gathered there | مجتمعين هناك |
I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice I have eaten my honeycomb with my honey I have drunk my wine with my milk. Friends Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved. Beloved | قد دخلت جنتي يا اختي العروس. قطفت مري مع طيبي. اكلت شهدي مع عسلي. شربت خمري مع لبني. كلوا ايها الاصحاب اشربوا واسكروا ايها الاحباء |
We have gathered at a time of extraordinary change in the world economy. | وجاء اجتماعنا هذا في وقت تجري فيه تطورات استثنائية في اﻻقتصاد العالمي. |
This is not the first time that we have gathered here in Vienna. | هذه ليست المرة اﻷولى التي نجتمع فيها هنا في فيينا. |
We have gathered a mighty army and are preparing an attack on Rouen. | (أنا أستعد للزحف لمدينة (روان مع جيش عظيم |
Clear gathered data | امح البيانات المجمعة |
Gathered the team | جمعنا الفريق |
So my co author, Roo Rogers, and I have actually gathered thousands of examples from all around the world of collaborative consumption. | لذلك فالكاتب المشارك معي، روو روجرز، وانا جمعنا في الواقع الآلاف من الأمثلة من جميع أنحاء العالم علي الاستهلاك التعاوني. |
I guess you've gathered I'm not the man she was screaming about. | اعتقد أنك أدركت أننى لست الرجل الذى كانت تهذى باسمه |
The special day where both the generations that have and have not experienced the war has gathered | اليوم الممي ز, الذي اجتمع فيه كلا الجيلان الذين اختبروا والذين لم يختبروا الحرب |
I am come into my garden, my sister, my spouse I have gathered my myrrh with my spice I have eaten my honeycomb with my honey I have drunk my wine with my milk eat, O friends drink, yea, drink abundantly, O beloved. | قد دخلت جنتي يا اختي العروس. قطفت مري مع طيبي. اكلت شهدي مع عسلي. شربت خمري مع لبني. كلوا ايها الاصحاب اشربوا واسكروا ايها الاحباء |
I gathered all the lights I could, and worked hard to be the most bright sun. | قمت بتجميع كل الأنوار التي لدي و عملت بجد حتى أكون أكثر شمس م شرقة |
Brazilian website Sensacionalista gathered a couple of those tweets (many have now been deleted). | جمع موقع سينساسيوناليستا البرازيلي بعض تلك التغريدات (التي ح ذف الكثير منها الآن). |
This is the Day of Separation We have gathered you , together with the ancients . | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
This is the day of decision We have gathered you and those of yore . | هذا يوم الفصل جمعناكم أيها المكذبون من هذه الأمة والأولين من المكذبين قبلكم فتحاسبون وتعذبون جميعا . |
This is the Day of Separation We have gathered you , together with the ancients . | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
This is the day of decision We have gathered you and those of yore . | هذا يوم يفصل الله فيه بين الخلائق ، ويتميز فيه الحق من الباطل ، جمعناكم فيه يا معشر كفار هذه الأمة مع الكفار الأولين من الأمم الماضية ، فإن كان لكم حيلة في الخلاص من العذاب فاحتالوا ، وأنقذوا أنفسكم م ن بطش الله وانتقامه . |
We have gathered together to express the profound aspirations of the countries we represent. | اننا نجتمع سويا لﻹعراب عن التطلعات العميقة للبلدان التي نمثلها. |
Cities across the globe have gathered today to rally for solutions to climate change. | تجمع الناس فى المدن حول العالم ليدفعوا بحلول للتغير المناخي |
And I gathered together, honestly, the world's leading experts in every possible way. | وجمعت معا وبصراحة خبراء القيادة في العالم بجميع الطرق الممكنة |
They gathered around me. | ثم تجمعوا حولي! |
Demonstrators gathered in Monastiraki. | المتظاهرون بساحة موناستيراكي. |
And gathered and proclaimed . | فحشر جمع السحرة وجنده فنادى . |
Related searches : Have Gathered - I Gathered - We Have Gathered - Have Been Gathered - I Gathered Experience - Have I - I Have - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up