Translation of "water infrastructure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Infrastructure - translation : Water - translation : Water infrastructure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improving rural transport, water supplies and other infrastructure | تحسين النقل وإمدادات المياه وغيرها من عناصر البنية اﻷساسية في المناطق الريفية |
(iii) Promoting support for water infrastructure planning and development | '3 تعزيز الدعم المقدم لتخطيط الهياكل الأساسية للمياه وإنشائها |
Water tariffs have been used extensively for recovering the costs of water infrastructure and services. | 62 وقد استعملت أسعار المياه بصورة موسعة لاسترداد تكاليف الهياكل الأساسية والخدمات المتعلقة بالمياه. |
The key to successful increased investment in water infrastructure is an equally increased investment in water institutions. | إن المفتاح إلى زيادة الاستثمارات الناجحة في مشاريع البنية الأساسية الخاصة بالمياه يتلخص في زيادة الاستثمار بنفس القدر في المؤسسات التي تتولى إدارة الموارد المائية. |
(3) An Infrastructure Development Programme (water, electricity, transportation and communications, etc.) | )٣( برنامج لتنمية الهياكل اﻷساسية )المياه، والكهرباء، والنقل واﻻتصاﻻت، وما شابه ذلك( |
Water authorities continue to honour bicommunal understandings on water distribution and cooperate on the repair of the infrastructure. | وتواصل السلطات المسؤولة عن المياه احترام اتفاقات التفاهم بين الطائفتين بشأن توزيع المياه والتعاون في إصﻻح الهياكل اﻷساسية. |
The destruction of water and sanitation infrastructure had resulted in decreased average per capita availability of water, as well as contaminated drinking water. | 5 ومضت قائلة إن تدمير البنية التحتية الخاصة بالمياه والمرافق الصحية أسفر عن نقصان فيما يخص الفرد من توافر المياه، وأسفر كذلك عن تلو ث مياه الشرب. |
To move forward, developing countries need new water infrastructure and better management. | ولكي تتقدم الدول النامية إلى الأمام فإنها تحتاج إلى بنية أساسية لمعالجة مواردها المائية، هذا فضلا عن إدارة تلك الموارد على نحو أفضل. |
(d) Reinforcing basic infrastructure services such as roads, energy, telecommunications and water | )د( تعزيز خدمات المرافق اﻷساسية كالطرق والطاقة والمواصﻻت السلكية والﻻسلكية والمياه |
L.A. cut infrastructure costs associated with water management and urban heat island | لوس أنجليس لخفض تكاليف البنية التحتية المرتبطة بإدارة المياه وظاهرة المناطق ذات الحرارة المرتفعة |
In some countries, new water infrastructure may mean canals, pumping stations, and levees. | ففي بعض الدول قد يعني الاستثمار في البنية الأساسية حفر القنوات، وإنشاء محطات الضخ والسدود. |
Repeated IDF incursions have resulted in the destruction of water and sanitation infrastructure. | فقد أدت التوغـلات المتكررة التي تقـوم بهـا قوات الدفاع الإسرائيلية إلى تدمير البنية التحتية للمياه والمرافق الصحية. |
Social infrastructure and support services, including housing, settlement, water, sanitation, energy and transport | البرنامج الفرعي ٣ ٣ المرافق اﻷساسية اﻻجتماعية وخدمات الدعم، بما في ذلك اﻻسكان والتوطين والمياه واﻻصحاح والطاقة والنقل |
Investment in basic infrastructure is critical clean water, sanitation, healthcare, education, and durable shelter. | ويشكل الاستثمار في البنية الأساسية قدرا عظيما من الأهمية ـ المياه النظيفة، والصرف الصحي، والرعاية الصحية، والتعليم، والمأوى الدائم. |
The Water, Sanitation and Infrastructure Branch has integrated norms of good urban governance into its activities related to water education and management. | وقد أدمج فرع المياه والإصحاح والهياكل الأساسية معايير متكاملة للحكم الحضري الرشيد في أنشطته المتعلقة بالتثقيف في مجال المياه وإدارتها. |
Rich industrial countries have invested early and heavily in water infrastructure, institutions, and management capacities. | لقد أنفقت الدول الصناعية الغنية منذ وقت مبكر قدرا عظيما من الاستثمارات في البنية الأساسية لمرافق المياه، والمؤسسات، والقدرات الإدارية. |
33. The UNICEF water and sanitation programme involves construction of latrines, wells and irrigation infrastructure. | ٣٣ ويشمل برنامج المياه والمرافق الصحية الذي تضطلع به اليونيسيف إنشاء مراحيض وآبار وهياكل أساسية للري. |
Again, sanitation and water is incredibly important, but it also costs a lot of infrastructure. | وصحيح ان الماء والصرف الصحي مهم جدا , ولكنه يتطلب الكثير من البنية التحتية . |
Expenditure on water infrastructure Jordan seeks compensation in the amount of USD 126,282,666 for expenditure on water infrastructure projects that it was obliged to undertake as a result of the influx of refugees into its territory. | 330 يلتمس الأردن تعويضا بمبلغ 666 282 126 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن نفقات مشاريع الهياكل الأساسية للمياه التي اضطر إلى القيام بها نتيجة تدفق اللاجئين على أراضيه. |
Also important is the provision of infrastructure, especially potable water, since water provision, even in urban areas, tends to be a female responsibility. | ومن المهم أيضا توفير بنية تحتية وﻻ سيما مياه صالحة للشرب، ﻷن توفير المياه حتى في المناطق الحضرية يميل إلى كونه من مسؤوليات اﻷنثى. |
And after crushing the Iraqi military and destroying their infrastructure, including water purification plants, hospitals, crippling sanctions were imposed which prevented that infrastructure from being rebuilt. | وتدمير بنيتهم التحتية بما فيها محطات تنقية المياه والمستشفيات وفرضت عليها عقوبات قاسية مما حال دون أن يتم إعادة بناء البنية التحتية |
Symptoms of economic water scarcity include a lack of infrastructure, with people often having to fetch water from rivers for domestic and agricultural uses. | وتشمل أعراض ندرة الماء الاقتصادية عدم وجود البنية التحتية مما يدفع السكان في كثير من الأحيان لجلب الماء من الأنهار للاستخدامات المنزلية والزراعية. |
Governments will continue to be the main investors in the development of large scale water infrastructure. | 61 ستظل الحكومات هي المستثمرة الرئيسية في تطوير الهياكل الأساسية المائية الكبرى. |
The components of the economy were lacking starting with basic infrastructure like water and sewerage systems. | وكانت المهمة ضخمة والمسؤولية التاريخية جسيمة. |
It is also important to invest in infrastructure, water supply, health, education, agricultural research and development. | ومن المهم أيضا الاستثمار في الهياكل الأساسية وإمدادات المياه والصحة والتعليم والبحث والتطوير في مجال الزراعة. |
The Committee is exploring joint action in diverse fields water, energy, industry and infrastructure, among others. | واللجنة تستكشف إمكانات العمل المشترك في مجاﻻت متنوعة تشمل، في جملة أمور، مجاﻻت المياه والطاقة والصناعة. |
Badly managed infrastructure will do little to improve peoples health or support economic growth, so water development and water management must go hand in hand. | ذلك أن البنية الأساسية التي لا تحظى بإدارة طيبة لن تنجح في تحسين صحة الناس أو دعم النمو الاقتصادي. ومن هنا فلابد وأن تسير مشاريع تنمية الموارد المائية جنبا إلى جنب مع تحسين إدارة تلك الموارد. |
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline. | البنية التحتية، البنية التحتية، البنية التحتية والانضباط |
The destruction of water and sanitation infrastructure has resulted in decreased average per capita availability of water, as well as in contaminated drinking water causing increased gastrointestinal infections, especially among children.53 | 46 أفضى تدمير الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي إلى تدني نصيب الفرد من المياه المتوفرة وإلى تلوث مياه الشرب، مما تسبب في تزايد التهابات الجهاز الهضمي، خاصة بين الأطفال(53). |
UNCHS has also established a settlement, infrastructure and environment programme aimed at providing technical support for an integrated approach to environmental infrastructure water supply, sanitation, drainage and waste management. | وأنشأ المركز أيضا برنامجا للمستوطنات والهياكل اﻷساسية والبيئة، يهدف الى توفير الدعم التقني لنهج متكامل للهياكل اﻷساسية البيئية إمدادات المياه والتصحاح والتصريف وإدارة النفايات. |
The tourism industry has led to an improvement in sports infrastructure, especially for water sports, golf and skiing. | أدت صناعة السياحة إلى تحسين البنية التحتية الرياضية وخاصة الرياضات المائية والغولف والتزلج. |
Approximately 6.8 million was allocated to immunization activities, water and sanitation projects, and the rehabilitation of health infrastructure. | وقد خصص ما يقرب من ٦,٨ مليون دوﻻر ﻷنشطة التحصين، ومشاريع المياه والمرافق الصحية، وإصﻻح الهياكل اﻷساسية في مجال الصحة. |
This is true both for the public infrastructure (drains, depressions where water accumulates during the rainy season, broken drinking water supply pipes) and in the private homes (roof top, drinking water tanks, and water collections inside and around the house). | وينطبق ذلك على كل من البينية الأساسية العامة (المصارف والمنخفضات التي تتراكم فيها المياه أثناء فصل الأمطار، وتكسر أنابيب إمدادات مياه الشرب) وفي المساكن الخاصة (أسطح المنازل، صهاريج مياه الشرب، تجمع المياه داخل المنزل وحوله). |
Land use and water security are firmly linked. By embracing both natural and traditional water infrastructure, cities will not only secure their future water supply they will also reshape our planet s landscape for the better. | هناك ارتباط قوي بين استخدام الأراضي وأمن المياه. ومن خلال تبني مشاريع البنية الأساسية الطبيعية والتقليدية للمياه، فإن المدن لن تتمكن من تأمين الإمدادات اللازمة من المياه في المستقبل فحسب بل وسوف تعمل أيضا على إعادة تشكيل المشهد على كوكبنا نحو الأفضل. |
Development of water infrastructure is vital for the Maghreb, so if there is one issue that should unite the region, it is management and allocation of water resources. | إن تنمية البنية الأساسية للمياه تشكل أهمية بالغة بالنسبة للمغرب العربي، لذا فإن كانت هناك قضية واحدة لابد وأن توحد بلدان المنطقة، فهي قضية إدارة وتخصيص الموارد المائية. |
(e) It does not address the restoration of normalcy, including infrastructure, water and electrical supply in the safe areas. | )ﻫ( عدم تناول مسألة إعادة الحالة الى طبيعتها، بما في ذلك الهيكل اﻷساسي وإمدادات الماء والكهرباء، في المناطق اﻵمنة. |
6.7. Establishment of basic service infrastructure for population groups housing, sanitation, drinking water, rural storage, health and education 6.8. | )٦ ٧( إنشاء الهيكل اﻷساسي للخدمات اﻷساسية للفئات السكانية السكن، والمرافق الصحية، ومياه الشرب، والمخازن الريفية، والصحة، والعلم |
Migrating populations settling in more dense habitats require large expenditures on infrastructure, including housing, water supply and sewage disposal. | كما أن السكان المهاجرين الذين يستقرون في مناطق ذات كثافة سكانية عالية يجعلون من الﻻزم إنفاق مبالغ كبيرة على الهياكل اﻷساسية، من قبيل اﻹسكان وإمدادات المياه وتصريف مياه المجاري. |
Information infrastructure is a key component of Canada's critical infrastructure, which includes the following sectors energy and utilities, communications and information technology, finance, health care, food, water, transportation, Government and manufacturing. | تعد الهياكل الأساسية للمعلومات مكونا رئيسيا للهياكل الأساسية الحيوية لكندا، التي تشمل القطاعات التالية الطاقة والمرافق، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والمالية، والرعاية الصحية، والغذاء، والمياه، والنقل، والحكومة والتصنيع. |
With the completion of infrastructure such as electricity, roads, water, sewerage and telecoms, Amwaj recently became fit for residential use. | مع اكتمال البنية التحتية مثل الكهرباء والطرق والمياه والصرف الصحي والاتصالات أصبحت أمواج مؤخرا صالحة للاستخدام السكني. |
Activities include building schools and hospitals, improving the infrastructure of roads, water and sanitation, and removing landmines and unexploded ordinance. | وتشمل هذه الأنشطة بناء المدارس والمستشفيات، وتحسن البنية التحتية للطرق والمياه والصرف الصحي، وإزالة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
The largest beneficiary to date has been the infrastructure cluster, with 134 million allocated mainly to electricity and water projects. | وكانت أكبر جهة مستفيدة حتى الآن هي المجموعة المعنية بالبنـى التحتية، حيث خ صص مبلغ 134 مليون دولار بالدرجة الأولى لمشاريع الكهرباء والمياه. |
The priority projects were in the areas of infrastructure, fisheries, health, food aid, improvements in water supply systems and transportation. | وكانت المشاريع ذات اﻷولوية في مجاﻻت الهياكل اﻷساسية ومصائد اﻷسماك والصحة والمساعدة الغذائية وإدخال تحسينات على نظم إمدادات المياه والنقل. |
The Water, Sanitation and Infrastructure Branch is active in a number of areas in support of target 10, which includes its Water for African Cities, Water for Asian Cities and Urban Water Governance programmes and the preparation of the UN Habitat report on water and sanitation in the cities of the world. | 21 يعمل فرع المياه والإصحاح والبنية الأساسية بنشاط في عدد من المجالات دعما للغاية 10، ويشمل ذلك برامجه لتوفير المياه للمدن الأفريقية، وتوفير المياه للمدن الآسيوية، وإدارة المياه في المدن، كما يشمل إعداد تقرير موئل الأمم المتحدة عن المياه والإصحاح في مدن العالم. |
Their responsibilities include the collection of water and fuel, activities that are particularly burdensome in areas with a poor social infrastructure. | وتشمل مسؤولياتها جلب الماء والوقود، وهي أنشطة مرهقة بشكل خاص في المناطق التي تعاني من ضعف الهياكل الأساسية الاجتماعية. |
Related searches : Waste Water Infrastructure - Water Supply Infrastructure - Computing Infrastructure - Technology Infrastructure - Infrastructure Spending - Infrastructure Support - Technical Infrastructure - Civil Infrastructure - Poor Infrastructure - Power Infrastructure - Public Infrastructure - Health Infrastructure - Market Infrastructure