Translation of "was reminded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Was reminded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was reminded a little of Wings of Desire .
ذكرني قليلا بـ سماء فوق برلين حيث...
And she reminded me that my favorite color was blue.
فذك رتني بأن لوني المفضل هو الأزرق.
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom.
الخنافس ، لقد تذكرت ، لديها أكثر المداعبات الرومانسية في مملكة الحيوان
I was reminded of The Ancient Mariner . It rather fits us right now.
تم تذكيرى بالبحار القديم بالأحرى يلائمنا حالا
The President also reminded delegations that the Executive Board was not a political forum.
234 وذكر الرئيس أيضا الوفود بأن المجلس التنفيذي ليس محفلا سياسيا.
The President also reminded delegations that the Executive Board was not a political forum.
129 وذكر الرئيس أيضا الوفود بأن المجلس التنفيذي ليس محفلا سياسيا.
And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time.
وتذكرت كيف كنت خاطئا تماما ، في كثير من الأوقات.
But if she was dark and I'm fair... Why you reminded me of her?
... ـ لكن إذا كان شعرها أسود و أنا شقراء ـ لماذا ا ذكرك بها
And one of the things that was great was just being reminded was what an incredibly beautiful place this is.
و كان من العظيم ان اتذكر مدى روعة جمال هذا المكان،
I'm sure it's obvious to you now, but it was actually yesterday that I was reminded of why.
أنا متأكد أنه واضح لكم الآن، لكن في الواقع البارحة تم تذكيري لماذا. كنت أجري محادثة
Everything reminded me of Jennie.
كل شئ يذكرنى ب جينى
Well, then, you've reminded me.
حسنا ...
I was reminded of my last class at Bard College before my trip to Romania.
لقد ذ ك رت بمحاضرتي الأخيرة في كلية بارد قبل رحلتي إلى رومانيا.
The Government granted the request and reminded the Group that the questionnaire was still outstanding.
واستجابت الحكومة إلى ذلك الطلب وذكرت الفريق بأن الاستبيان لم يقدم بعد.
Delegations are reminded that a roll call procedure was also used in the First Committee.
وأذكر الوفود بأن إجراء نداء اﻷسماء استخدم أيضا في اللجنة اﻷولى.
It was also the day after the inauguration, and I was reminded how Mathare is still connected to the globe.
ولقد كان يوما بعد حفل التنصيب، وأتذكر كيف أن ماثار ما تزال متواصلة مع العالم.
The Buddha's mind was still. he radiated such power and strength that the Brahman was reminded of a tusker elephant.
مراعاة بوذا كان لا يزال. أنه يشع هذه السلطة و القوة التي كانت البراهمي
And even in the moment he didn't want to be reminded of what he was doing.
وحتي في لحظة وحشيته لم يرد أن يذكره أحد بوحشيته أو بما يفعله
I was back to the drugstore where I used work and I just got suddenly reminded.
لقد ذهبت إلى المتجر اليوم لقد تذكرونى لكنى لم أجد عمل
You just reminded me of someone.
لقد ذكر تني بأحدهم.
and , when reminded , do not remember
وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون .
Then will you not be reminded ?
أفلا تذ كرون بإدغام التاء في الذال ، أنه سبحانه وتعالى منزه عن الولد .
and , when reminded , do not remember
وإذا ذك روا بما نسوه أو غ ف لوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدب رون .
Then will you not be reminded ?
أفلا تذكرون أنه لا يجوز ولا ينبغي أن يكون له ولد تعالى الله عن ذلك علو ا كبير ا .
That image reminded me of something.
تلك الصورة تذكرني بشيئ.
That's what reminded me of it.
هذا ما ذكرني به
I was reminded of how fragile our sense of security is and how vulnerable people truly are.
الأمر الذي أثار تعجبي من هشاشة شعورنا بالطمأنينة وكم هي الناس ضعيفة.
The story reminded me of my father.
ذك رتني القصة بأبي.
That music always reminded me of you.
تلك الموسيقى تذكرني دائما بك.
And when reminded , they pay no attention .
وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون .
And heed not when they are reminded ,
وإذا ذكروا وعظوا بالقرآن لا يذكرون لا يتعظون .
He who fears Allah will be reminded .
سيذكر بها من يخشى يخاف الله تعالى كآية فذكر بالقرآن من يخاف وعيد .
And when reminded , they pay no attention .
وإذا ذك روا بما نسوه أو غ ف لوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدب رون .
And heed not when they are reminded ,
وإذا ذك روا بما نسوه أو غ ف لوا عنه لا ينتفعون بهذا الذكر ولا يتدب رون .
He who fears Allah will be reminded .
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
And it reminded her of a bomb.
وذكرها هذا الصوت بالقنبلة.
He reminded me of my own situation.
لقد ذك رنى بموقف خاص بى
It reminded me of my own marriage.
لقد ذكروني بزواجي
Seeing the behavior of friends, all French, listening with me to Hollande, I was reminded of another moment.
عندما شاهدت سلوك الأصدقاء، وكل الفرنسيين، وهم ينصتون معي إلى أولاند، تذكرت لحظة أخرى.
While there were many problems, he reminded the group that the scale of the problem was nevertheless manageable.
29 وفي حين أنه توجد مشاكل كثيرة، فإنه يمكن السيطرة على حجم المشكلة رغما عن ذلك.
I was reminded of a cardinal rule not a research rule, but a moral imperative from my upbringing
تذكرت قانونا أساسيا ليس قانونا للبحث، لكن عائق أخلاقي
She reminded me that I was now the same age she had been when we boarded the boat.
ذكرتني انني الا ن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب
In another set of studies we actually simply reminded people this was at a time when the swine flu was going around we reminded people that in order to prevent the spread of the flu that they ought to wash their hands.
في مجموعة اخري من الدراسات قمنا نتذكير الناس ببساطة انه في وقت انتشار مرض انفلوانزا الخنازيير ذكرنا الناس بانه لكي نوقف انتشار
The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under agenda item 68 was Thursday, 20 October, at 1 p.m.
جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 68 من جدول الأعمال هو الخميس، 20 تشرين الأول أكتوبر، الساعة 00 13.
He reminded me not to forget my passport.
ذك رني بأخذ جواز سفري.

 

Related searches : I Was Reminded - He Was Reminded - Constantly Reminded - Already Reminded - I Reminded - Is Reminded - Reminded About - Get Reminded - Have Reminded - Being Reminded - Reminded Him - Are Reminded - Be Reminded - Reminded Myself