Translation of "i was reminded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I was reminded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was reminded a little of Wings of Desire .
ذكرني قليلا بـ سماء فوق برلين حيث...
And I was reminded how utterly wrong I am, so much of the time.
وتذكرت كيف كنت خاطئا تماما ، في كثير من الأوقات.
I was back to the drugstore where I used work and I just got suddenly reminded.
لقد ذهبت إلى المتجر اليوم لقد تذكرونى لكنى لم أجد عمل
Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom.
الخنافس ، لقد تذكرت ، لديها أكثر المداعبات الرومانسية في مملكة الحيوان
I was reminded of The Ancient Mariner . It rather fits us right now.
تم تذكيرى بالبحار القديم بالأحرى يلائمنا حالا
I'm sure it's obvious to you now, but it was actually yesterday that I was reminded of why.
أنا متأكد أنه واضح لكم الآن، لكن في الواقع البارحة تم تذكيري لماذا. كنت أجري محادثة
I was reminded of my last class at Bard College before my trip to Romania.
لقد ذ ك رت بمحاضرتي الأخيرة في كلية بارد قبل رحلتي إلى رومانيا.
It was also the day after the inauguration, and I was reminded how Mathare is still connected to the globe.
ولقد كان يوما بعد حفل التنصيب، وأتذكر كيف أن ماثار ما تزال متواصلة مع العالم.
I was reminded of how fragile our sense of security is and how vulnerable people truly are.
الأمر الذي أثار تعجبي من هشاشة شعورنا بالطمأنينة وكم هي الناس ضعيفة.
I was reminded of the day when I left my village in Ethiopia and went away together with my brother.
قال .. لقد تذكرت .. اليوم الذي تركت فيه قريتي في ايثيوبيا وذهبت مع اخي
I'm reminded of why I too became a writer.
أعي تماما لماذا أنا أيضا غدوت كاتبا
And she reminded me that my favorite color was blue.
فذك رتني بأن لوني المفضل هو الأزرق.
Seeing the behavior of friends, all French, listening with me to Hollande, I was reminded of another moment.
عندما شاهدت سلوك الأصدقاء، وكل الفرنسيين، وهم ينصتون معي إلى أولاند، تذكرت لحظة أخرى.
I was reminded of a cardinal rule not a research rule, but a moral imperative from my upbringing
تذكرت قانونا أساسيا ليس قانونا للبحث، لكن عائق أخلاقي
She reminded me that I was now the same age she had been when we boarded the boat.
ذكرتني انني الا ن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب
I want to thank Alex because I feel like he reminded me.
أريد أن أشكر (أليكس) لانني أشعر أنه هو الذي ذكرني.
I was reminded of that recently, by a woman who walked past the table I was sitting at, just staring at me as she walked past.
ومؤخر ا، ذكرتني بذلك سيدة مرت بالطاولة التي كنت أجلس عليها وكانت تحملق في وهي تمر. وقد كانت في السبعينيات من عمرها
I slept with him because he reminded me of Michel.
لقد نمت معه لأنه كان يذكرني بـ(ميشيل)
I am often reminded of the Russian tech entrepreneur I talked to many years ago, back when the Soviet Union was falling apart.
كثيرا ما أتذكر رجل الأعمال الروسي الذي تحدثت معه قبل سنوات عديدة، أثناء انهيار الاتحاد السوفييتي.
However, looking at a friend's engagement photos I was distinctly reminded that there is still such a thing as class.
ولكن عندما نظرت إلى صور خطوبة صديقي تذكرت بوضوح إنه مازال هناك شيء مثل الطبقية.
It's just unpleasant to be reminded what a failure I am.
فقط أمر بغيض أن أتذكر كم أنا فاشل
Reminded me of a slaughterhouse I once worked at in Chicago.
تذكرني عندما عملت في شيكاغو فى مسلخ
And I was reminded by Karen Armstrong's fantastic presentation that religion really properly understood is not about belief, but about behavior.
وقد ذكرني العرض الرائع الذي قامت به كارين آرمسترونج بأن الدين الذي يتم فهمه بشكل سليم لا يتعلق بالاعتقاد، ولكن بالسلوك
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
كنت أمل أن ترى وجهي وأنه سيتم تذكير لك
James (Interrupts) Connor, that's my sister! I don't need to be reminded.
كونور انها أختي ! و لا احتاج ان يذكرني احد بما حصل
The President also reminded delegations that the Executive Board was not a political forum.
234 وذكر الرئيس أيضا الوفود بأن المجلس التنفيذي ليس محفلا سياسيا.
The President also reminded delegations that the Executive Board was not a political forum.
129 وذكر الرئيس أيضا الوفود بأن المجلس التنفيذي ليس محفلا سياسيا.
But if she was dark and I'm fair... Why you reminded me of her?
... ـ لكن إذا كان شعرها أسود و أنا شقراء ـ لماذا ا ذكرك بها
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur.
حين ذاك ذك رت ميلوسيفيتش بوعده بمنع مثل هذه المحاضرات.
I am reminded of what Mahatma Gandhi, the father of our nation, said
وأتذكر هنا ما قاله المهاتما غاندي، أبو أمتنا
And it reminded me of something that I had just been present for.
وذكرني هذا بشيء كنت قد صادفته من قبل
And it reminded me why I play defensively in things like my house.
وذكرتني لماذا لعبت بطريقة دفاعية في اشياء مثل منزلي.
I saw a play, had a character in it, reminded me of Jonathan.
رأيت مسرحية ، بها شخصية . ذكرتنى بجوناثان
Alec reminded me that stephen wasn't coming back till late, but I refused.
ذك رني (أليك) أن (ستيفن) لن يعود للمنزل حتى وقت متأخر ، ولكني رفضت
And one of the things that was great was just being reminded was what an incredibly beautiful place this is.
و كان من العظيم ان اتذكر مدى روعة جمال هذا المكان،
I am often reminded of the Russian tech entrepreneur I talked to many years ago, back when the Soviet Union was falling apart. It's great! he said.
كثيرا ما أتذكر رجل الأعمال الروسي الذي تحدثت معه قبل سنوات عديدة، أثناء انهيار الاتحاد السوفييتي. قال لي ذلك الرجل إنه لأمر عظيم. الآن سوف تحرر حكومتنا أسعار السوق الحرة كما هي الحال عندكم تماما .
Everything reminded me of Jennie.
كل شئ يذكرنى ب جينى
Well, then, you've reminded me.
حسنا ...
The Government granted the request and reminded the Group that the questionnaire was still outstanding.
واستجابت الحكومة إلى ذلك الطلب وذكرت الفريق بأن الاستبيان لم يقدم بعد.
Delegations are reminded that a roll call procedure was also used in the First Committee.
وأذكر الوفود بأن إجراء نداء اﻷسماء استخدم أيضا في اللجنة اﻷولى.
In sub Saharan Africa, I am reminded of the saying that silence is golden.
في الدول الإفريقية الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى أجد نفسي أتذكر المثل القائل إن الصمت من ذهب.
I suppose I reminded me for minding my own business , but you can't quit alone, or be yourself.
أعتقد أننى أذكر نفسى بأن أهتم بشؤونى لكن لا يمكن أن تبقى وحيدا
I never imagined myself in an abaya, but in was required for entrance, so I reminded myself that clothes do not make the woman, and took a deep breath.
لم أتخيل نفسي أبدا أني أرتدي عباية، لكن ذلك كان مطلوبا للدخول، لذلك ذكرت نفسي
The Buddha's mind was still. he radiated such power and strength that the Brahman was reminded of a tusker elephant.
مراعاة بوذا كان لا يزال. أنه يشع هذه السلطة و القوة التي كانت البراهمي
And even in the moment he didn't want to be reminded of what he was doing.
وحتي في لحظة وحشيته لم يرد أن يذكره أحد بوحشيته أو بما يفعله

 

Related searches : Was Reminded - I Reminded - He Was Reminded - I Reminded You - I Am Reminded - I Have Reminded - I Reminded Myself - I Reminded Her - Was I - I Was - Constantly Reminded - Already Reminded - Is Reminded - Reminded About