Translation of "was largely due" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The increase was due largely to increased funding for emergencies. | وترجع الزيادة إلى حد كبير إلى زيادة التمويل لحاﻻت الطوارئ. |
This is largely due to economic reasons. | ويرجع ذلك إلى أسباب اقتصادية، بدرجة كبيرة. |
These achievements are largely due to European cooperation. | ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي. |
Largely due to Malawi s HIV AIDS epidemic, the country has a million such orphans. | وتضم ملاوي حوالي مليون يتيم من أمثال ديفيد ، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى تفشي وباء الإيدز والفيروس المسبب له في ملاوي. |
The few exceptions have been due largely to continued or new progressive government interventions. | إذا ما كانت هناك بعض الاستثناءات فإنها ترجع بصورة كبيرة إلى استمرار بعض الحكومات في الاضطلاع بدورها التقدمي، بل وفي بعض الأحيان ابتكار المزيد من التدخلات الحكومية التقدمية. |
This is largely due to a lack of capacity and the existence of corruption. | ويرجع ذلك أساسا إلى انعدام القدرات وانتشار الفساد. |
The Committee was informed that the decrease was due largely to the non recurrent nature of the travel requirements for special political missions in 2004 2005. | وأ بلغت اللجنة بأن الانخفاض يعود أساسا إلى الطابع غير المتكرر لاحتياجات سفر البعثات السياسية الخاصة في الفترة 2004 2005. |
largely due to the fact that the government there had outlawed longlining several years ago. | ويرجع هذا إلى حد كبير إلى حقيقة أن الحكومة هناك حظرت التعدين لسنوات طويلة قبل عدة |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | قبل 30 عاما ، معظم الغذاء كان بشكل كبير محلي وطازج. |
Current greenhouse gas levels are largely due to industrialization in the developed world since the nineteenth century. | ذلك أن المستويات الحالية من الغازات المسببة للانحباس الحراري ترجع في أغلبها إلى التصنيع في بلدان العالم المتقدم منذ القرن التاسع عشر. |
Indian equity participation was largely minority owned. | المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
In the First Battle of Gaza (March 1917), the British were defeated, largely due to their own errors. | في معركة غزة الأولى (مارس 1917)، تمت هزيمة الإنجليز، وكان ذلك بدرجة كبيرة راجع إلى أخطائهم. |
Due to the escalating political tensions, and the outbreak of World War II, these developments were largely kept secret. | نتيجة لتصاعد حدة التوترات السياسية واندلاع الحرب العالمية الثانية، ظلت هذه التطورات إلى حد كبير قيد السرية. |
The overall reduced requirements for posts are due largely to the redeployment of 46 posts from Kigali to Arusha. | ويعود الانخفاض العام في الوظائف بصفة رئيسية إلى نقل 46 وظيفـة من كيغالي إلـى أروشـا. |
OFDI was largely led by the manufacturing sector. | المؤسسات الصغيرة |
It was associated largely with the construction industry. | كان ذلك مرتبط بصناعة الانشاءات |
And that was largely because there weren't any. | وكان سبب هذا انني لا املك تلك الاغاني الجيدة ربما |
This increase was largely due to inhospitable conditions created by the war and fear of harassment in the host country rather than improved conditions in the country of origin. | وهذه الزيادة كانت ترجع بدرجة كبيرة إلى عدم مﻻءمة الظروف بسبب الحرب والخوف من الغارات المتكررة في البلد المضيف وليس إلى تحسن الظروف في البلد اﻷصلي. |
UNIDO's current stability and international prestige were largely due to the leadership of Mr. Magariños over the past eight years. | ويعود الفضل إلى حد بعيد في الاستقرار الحالي لليونيدو ومكانتها المرموقة الدولية الحالية إلى قيادة السيد ماغارينيوس خلال الثمانية أعوام الماضية. |
UNIFEM exceeded its projections for 2004 by approximately 10 million, due largely to increases in cost sharing and trust funds. | 70 تجاوز الصندوق توقعاته لعام 2004 بحوالي 10 ملايين دولار، ويرجع ذلك بشكل كبير إلى الزيادات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية. |
Due largely to the Tribunal, the States of the former Yugoslavia now have the opportunity to construct a lasting peace. | وبفضل المحكمة إلى حد بعيد، تيس رت ليوغوسلافيا السابقة الآن فرصة بناء سلام دائم. |
The improved performance of the United Nations system in 1993 is largely due to emergency rehabilitation assistance for southern Lebanon. | ويرجع تحسن أداء منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ الى حد كبير الى تقديم المساعدة لﻹنعاش في حاﻻت الطوارئ لجنوب لبنان. |
We believe that the successful results obtained are due largely to the efforts that were made during the preparatory process. | ونعتقد ان النتائج الناجحة التي تحققت تعود الى حد كبير الى الجهود التي بذلت أثناء العملية التحضيرية. |
The design was largely the suggestion of Freeman Dyson. | كان التصميم إلى حد كبير من اقتراح فريمان دايسون. |
The unutilized balance was attributable largely to a decrease in the share per mission across the board for global transponder charges due to the opening and expansion of peacekeeping missions. | 23 ي عزى الرصيد غير المستخدم إلى حد كبير إلى انخفاض نصيب البعثة من التكاليف العامة لأجهزة الاستقبال والإرسال بسبب فتح وتوسيع بعثات حفظ السلام. |
Of particular concern are the difficulties that indigenous girls face in school, which are due largely to ethnic and gender discrimination. | ومما تبعث على القلق بشكل خاص الصعوبات التي تواجهها فتيات الشعوب الأصلية في المدرسة، والتي تعود إلى حد كبير إلى التمييز العرقي والجنساني. |
Since expenses in this budget line are incurred mostly in euros, the overexpenditure is largely due to the exchange rate fluctuations. | ونظرا لأن النفقات في هذا البند من بنود الميزانية ت تكبد باليورو أساسا، فإن التجاوز في النفقات يرجع إلى حد كبير إلى تذبذب أسعار الصرف. |
The four units suffered from basic weaknesses, due largely to the inadequacy of resources and lack of support for their work. | وتعاني هذه الوحدات اﻷربع من أوجه ضعف أساسية ترجع في معظمها الى عدم كفاية الموارد واﻻفتقار الى الدعم ﻷعمالها. |
Aceh province in Indonesia was previously largely closed to outsiders. | فقد كان إقليم آكيه في إندونيسيا مغلقا ، وبشكل كبير في وجه الأغراب. |
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills. | والتصحر بدوره نتج عن اﻵفات اﻻجتماعية الى حد كبير، فالمنطقة المتضررة منطقة فقيرة. |
A soaring immigration rate was largely responsible for the growth. | وتعزى هذه الزيادة عموما الى اﻻرتفاع الشديد في معدل الهجرة الى اﻻقليم. |
In 2003 regional village organisations or local organisations of Kodukant were established in all counties in Estonia largely due to local initiative. | وفي عام 2003 جرى تأسيس منظمات قروية أو منظمات محلية تابعة لحركة كودوكانت في كل مقاطعات إستونيا بسبب المبادرات المحلية بصورة خاصة. |
This is largely due to the security situation, which dictates that work be done using national staff with less direction than preferred. | ويعزى ذلك بدرجة كبيرة إلى الأوضاع الأمنية التي تفرض أن يقوم موظفون وطنيون بأداء العمل وأن يكون الإشراف على الأنشطة بقدر أقل مما هو مستحب. |
Layla's baby was due June, 6th. | كان صبي ليلى سي ولد يوم الس ادس من يونيو، 2006. |
Sierra Leone Amount due was 17,587. | سيراليون كان المبلغ المستحق هو 587 17 يورو. |
He was due back this mornng. | من المفترض ان يعود هذا الصباح |
This progress is due largely to the financial support of Member States for activities aimed at increasing awareness and understanding of the instruments. | ويعود سبـب هذا التقدم بشكل كبير إلى الدعم المالي الذي تقدمـه الدول الأعضاء للأنشطة الهادفة إلى زيادة الوعـي بهذه الصكوك والفهم لهـا. |
It is well known that 25 million people throughout the world still suffer bitterly due to largely man made wars, disasters and mismanagement. | ومن المعروف جيدا أن 25 مليون إنسان في العالم ما زالوا يعانون بشدة، وسبب ذلك إلى حد كبير الحروب التي هي من صنع الإنسان، والكوارث وسوء الإدارة. |
It is generally agreed that the summit was largely a failure. | من المتفق عليه بوجه عام أن القمة الأخيرة كانت فاشلة إلى حد كبير. |
Brazil s economic boom was largely a product of skyrocketing commodity prices. | إن طفرة البرازيل الاقتصادية كانت إلى حد كبير نتاجا لارتفاع أسعار السلع الأساسية إلى عنان السماء. |
However, the macroeconomic content of the reforms was left largely intact. | لكن محتوى الاقتصاد الكلي للإصلاحات لم يمس وترك كما هو إلى حد كبير. |
In the present draft article that issue was largely set aside. | وفي مشروع المادة هذا تركت المسألة جانبا إلى حد بعيد. |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب. |
This is due largely to a realistic fear that some parties will use it as an opportunity to go back on already established agreements. | ويعود ذلك بدرجة كبيرة إلى خوف واقعي من أن تستغله بعض الأطراف كفرصة للتراجع عن اتفاقات رسخت بالفعل. |
The reports indicate that the scant involvement of research institutions in the NAP process is largely due to their limited technical and financial capabilities. | وتشير التقارير إلى أن ضعف اشتراك معاهد البحوث في عملية إعداد برامج العمل الوطنية ي عزى بالأساس إلى ضعف قدراتها الفنية والمالية. |
Related searches : Largely Due To - It Was Largely - Invoice Was Due - He Was Due - I Was Due - That Was Due - Delivery Was Due - Was Due For - It Was Due - Payment Was Due - Due Date Was - Was Due To - She Was Due